Article published In: Language and Islam in the Asian Pacific
Edited by Ali H. Al-Hoorie
[Journal of Asian Pacific Communication 32:2] 2022
► pp. 198–213
Language, religion, and communication
The case of Islam and Arabic in the Asia-Pacific
Published online: 17 December 2019
https://doi.org/10.1075/japc.00040.shl
https://doi.org/10.1075/japc.00040.shl
Abstract
The Arabic language is associated with Islam and is the language of the Holy Qur’an, which Muslims believe to be
God’s words. Due to religious, educational, socio-cultural, and geographic factors, Qur’anic Arabic is revered by many Muslims in
the Asian Pacific countries, who use the language to perform religious rituals. Those Muslims use the language as an Islamic
lingua franca to communicate with each other. This paper discusses the historical relationship between Islam and Arabic, how this
relationship strengthens both of them, and how they both spread across the world, especially to the Asian Pacific countries that
have the majority of the world’s non-Arab Muslims. It also sheds light upon the ways in which Islam preserves the Arabic language
and converts it into a universal language that is used in all of these countries. This leads the discussion of how learning Arabic
in Asian Pacific communities strengthens communication not only among Muslims but also within each Muslim to conduct his/her
religious deeds, prayers, and behaviors. The paper also attempts to explore the possibility of learning Arabic as a foreign
language by some Non-Muslims in those communities.
Article outline
- Introduction
- Arabic language
- Qur’anic Arabic
- The relationship between Arabic and Islam
- Islamic Civilization
- Islam and Arabic in the Asia-Pacific
- Effects on culture, education, and media
- Arabic in education and media
- Language maintenance
- The role of religion in language maintenance
- Qur’anic Arabic and language change
- Conclusion
References
References (45)
Abdalla, A. (2006). Language maintenance and shift among Arabized Malays (Makkawiyiin). International Journal of Social Languages, 1821, 101–115.
Abd-el-Jawad, R. H. (1992). Is Arabic a pluricentric language? In M. Clyne (Ed.), Pluricentric languages (pp. 261–304). Berlin: Mouton de Gruyter.
Adnan, A. H. M. (2017). Being English teachers in Malaysian Islamic schools: identity narratives from a five year ‘Life Journey’. Arab World English Journal, 8 (1), 220–233.
Aladdin, A. (2010). Non-Muslim Malaysian learners of Arabic (NMMLAs): an investigation of their attitudes and motivation towards learning Arabic as a foreign language in multiethnic and multicultural Malaysia. Procedia Social and Behavioral Sciences 91, 1805–1811.
Alsahafi, M. (2016). Diglossia: An overview of the Arabic situation. International Journal of English Language and Linguistics Research, 41, 1–11.
(2018). Pluricentricity and heritage language maintenance of Arab immigrants in the English speaking New World countries. International Journal of Research Studies in Language Learning, 7 (2), 93–102.
Al Shlowiy, A. (2014). Texting abbreviations and language learning. International Journal of Arts& Sciences, 7 (3), 455–468. ISSN: 1944–6934.
Amara, M. & Mar’i, A. (2002). Language education policy: The Arab minority in Israel. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Ammon, U. (2010). World Languages: Trends and Futures. In N. Coupland (Ed.). The Handbook of Language and Globalization (pp. 101–122). United Kingdom: Wiley-Blackwell.
Chejne, A. (1969). The Arabic language: Its role in history. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Clyne, M. & Kipp, S. (1999). Pluricentric languages in an immigrant context: Spanish, Arabic and Chinese. New York: Mouton de Gruyter.
Conklin, N. & Lourie, M. (1983). A host of tongues: Language communities in the United States. New York: Free Press.
Desilver, D. & Masci, D. (2017, January 31). World’s Muslim population more widespread than you might think. Retrieved from [URL]
Eisele, J. C. (2002). Approaching diglossia: Authorities, values, and representations. In A. Rouchdy (Ed.), Language contact and language conflict in Arabic: Variations on a sociolinguistic theme (pp. 3–23). London: Routledge Curzon.
Elgibali, A. (1988). The language situation in Arabic-speaking nations. In C. B. Paulston (Ed.), International handbook of bilingualism and bilingual education (pp. 47–61). New York: Greenwood Press.
Gallego, M. (2003). The languages of medieval Iberia and their religious dimension. Medieval Encounters, 9(1), 107–139.
Giles, H., Bourhis, R., & Taylor, D. (1977). Towards a theory of language in ethnic group relations. In H. Giles (Ed.). Language, Ethnicity and Intergroup Relations (pp. 307–348). London: Academic Press.
Hinkle, R. (2009). Medieval Islamic Spain (alAndalus) as a civilizational bridge between later antiquity and early modernity. Comparative Civilizations Review, 61(61),87–104.
Houben, V. (2003). Southeast Asia and Islam. The Annals of the American Academy of Political and Social Science, 5881, 149–170.
Huthaily, K. (2008). Second language instruction with phonological knowledge: Teaching Arabic to speakers of English (Doctorate dissertation). Retrieved from The University of Montana. USA.
Ilias, N. & Adnan, A. (2014). Teaching English at Sekolah Agama Rakyat (People’s Religious Schools) in Northern Peninsula Malaysia: methodology development and preliminary observations. Advances in Language and Literary Studies, 5 (6), 260–266.
Kilani, A. M. (2003). Pengurusan Pendidikan di Sekolah: Huraian Menurut Perspektif Islam. Skudai: Universiti Teknologi Malaysia Press.
Lewis, B. (2003). What Went Wrong? The Clash Between Islam and Modernity in the Middle East. New York: Harper Collins.
Menocal, M. (1985). Pride and prejudice in medieval studies: European and Oriental. Hispanic Review, 61–78.
Mufwene, S. S. (2010). Globalization, global English and world English(es): Myths and facts. In N. Coupland (Ed.), The handbook of language and globalization (pp. 31–55). Hoboken, NJ: Wiley.
Osman, G. (2003). The historian on language: Ibn Khaldun and the communicative learning approach. Middle East Studies Association Bulletin, 37(1), 50–57.
Rouchdy, A. (2002). Language conflict and identity: Arabic in the American diaspora. In: A. Rouchdy, (Ed.). Language contact and language conflict in Arabic: variations on a sociolinguistic theme (pp. 133–148). New York: Routledge Curzon.
Ryding, K. C. (2005). A reference grammar of Modern Standard Arabic. Cambridge: Cambridge University Press.
Sayed, F. (2015, December). A few surprising facts about the Arabic language. Retrieved from [URL]
Shi-xu, M. (2010). The Chinese Discourse of Human Rights and Glocalization. In N. Coupland (Ed.). The Handbook of Language and Globalization (pp. 426–446). United Kingdom: Wiley-Blackwell.
Spade, P. (1994). Medieval Philosophy. In A. Kenny (Ed.). The Oxford Illustrated History of Philosophy (pp. 55–105). Oxford: Oxford University Press.
Suleiman, Y. (2004). A War of Words: Language and Conflict in the Middle East. Cambridge: Cambridge University Press.
Tohe, A. (2018). Arabic Language at the Crossroad: A Case Study in Indonesia. The Eleventh Arabic International Conference, 31, 977–988.
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
Alassaf, Muath Saad, Mohannad Mohammed Abu Aof, Osama Ayidh Alharbi, Abdulrahman Turkustani, Moataz Ibrahim Karbouji, Nebras Althagafi, Ahmed Mohammed Almghamsi, Ghayda Yousof Zolaly & Shadia Elsayed
Dobrić, Nikola, Martin Korenjak, Stephan Procházka, Antonia Ruppel, Kristin Reinke, Rosemary Wildsmith-Cromarty & Enrique Pato
Hajar, Anas
Sali, Satra & Johnny Bantulo
Sepa Phalosa Ady, Rizky & Zaqiatul Mardiah
Ghali, Samantha, Fauzia Abdalla & Areej Aseeri
Al-Hoorie, Ali H.
2022. Language and Islam in the Asian Pacific. Journal of Asian Pacific Communication 32:2 ► pp. 193 ff.
ALBANTANI, Azkia Muharom, Ahmad MADKUR & Imam Fitri RAHMADI
Alotaibi, Hajed A.
Alotaibi, Hajed A.
Qurtuby, Sumanto Al
2022. Language, Islam, and Muslim societies. Journal of Asian Pacific Communication 32:2 ► pp. 276 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
