References (23)
Bibliografía
Benedicto XIII. 1998. Libro de las consolaciones de la vida humana, edición preparada y estudio preliminar por Juan B. Simó Castillo Vinaròs. Ayuntamiento de Peñíscola.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bödeker, Birgit, and Katrin Freese. 1987. “Die Übersetzung von Realienbezeichnungen bei literarischen Texten: Eine Prototypologie.” TextContext 2 (2): 137–165.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Castro, Teresa de. 2018. El tratado sobre el vestir, calzar y comer del arzobispo Hernando de Talavera. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Versión electrónica: 〈[URL]〉.
Cervantes, Miguel de. 2001. La Galatea, edición de Florencio Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Versión electrónica: 〈[URL]〉.
Colomino Ruiz, Sergio. 2012. “La Dragontea” de Lope de Vega: una aproximación literaria e histórica. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. Tesis doctoral inédita.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cuesta Torre, Luzdivina. 1993. “La transmisión textual de Don Tristán de Leonís”. Revista de Literatura Medieval, 5: 63–93.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fantechi, Giancarlo. 2014. “La Bibbia Escoriale I.I.6, specchio di un’epoca: lingua e religione nella costruzione della identità castigliana nel XIII secolo.” Rivista Di Cultura Classica e Medioevale, 56 (2): 435–74. Versión electrónica: 〈[URL]〉.
García Lorca, Federico. 1985. Sonetti dell’amore oscuro. Suites, introduzione di Carlo Bo, notizie biografiche e guida bibliografica di Glauco Felici, prefazione, traduzione e note di Mario Socrate. Milano: Garzanti.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. Sonetti dell’amore oscuro, a cura di Valerio Nardoni. Firenze: Passigli.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Góngora y Argote, Luis de. 1999. Las firmezas de Isabela, edición de Laura Dolfi. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Edición digital a partir del Manuscrito Chacón, Obras, vol. III, Biblioteca Nacional (España), Res. 46: 1–120. Versión electrónica: 〈[URL]〉.
Koller, Werner. 1979. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg-Wiesbaden: Quelle & Meyer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lapesa, Rafael. 1981. Historia de la lengua española, prólogo de Ramón Menéndez Pidal. Madrid: Editorial Gredos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Los diccionarios consultados se encuentran en línea en[URL]
Mayans y Siscar, Gregorio. 1873. Orígenes de la lengua española, compuestos por varios autores, recogidos por D. Gregorio Mayans y Siscar, bibliotecario del Rey, publicados por primera vez en 1737, y reimpresos ahora por la sociedad “La amistad librera”, con un prólogo de D. Juan Eugenio Hartzenbusch, y notas al diálogo de las lenguas y a los orígenes de la lengua, de Mayans, por D. Eduardo de Mier. Madrid: Librería de Victoriano Suárez.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Montemayor, Jorge de. 1998. Diálogo espiritual, edición de María Dolores Esteva de Llobet. Kassel: Reichenberger.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morel-Fatio, Alfred. 1887. “Textes castillans inédits du XIIIe siècle”. Romania, 62–64: 364–382. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morreale, Margherita. 1962. “Alcuni aspetti filologici della storia delle volgarizzazioni castigliane medievali della Bibbia”. En Saggi e ricerche in memoria di Ettore Li Gotti, Centro di studi filologici e linguistici Siciliani, Palermo: s. n.: 319–337.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pardo Bazán, Emilia. 1886. Los pazos de Ulloa. Barcelona: Daniel Cortezo y C.a Editores.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pérez Galdós, Benito. 1878. La familia de León Roch. Madrid: La Guirnalda.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poggi, Giulia. 2009. Gli occhi del pavone: quindici studi su Góngora. Firenze: Alinea Editrice.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Orellana Calderón, Raúl. 2017. “La tradición bíblica en la cuarta parte de la General estoria. Fuentes y traducción”. Atalaya, 17, sin páginas. Versión electrónica: 〈[URL]〉.
Sánchez-Prieto Borja, Pedro, and Bautista Horcajada Diezma. 1994. General Estoria. Tercera Parte. Libros de Salomón: Cantar de los cantares, Proverbios, Sabiduría y Eclesiastés. Edición de textos alfonsíes en REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. Versión electrónica: 〈[URL]〉.
Sánchez-Prieto Borja, Pedro and Rocío Díaz Moreno, and Elena Trujillo Belso. 2002. General Estoria. Cuarta parte. Edición de textos alfonsíes en REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. Versión electrónica: 〈[URL]〉.
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue