In:Text and Wine: Approaches from terminology and translation
Edited by M. del Carmen Balbuena Torezano and Manuela Álvarez Jurado
[IVITRA Research in Linguistics and Literature 38] 2023
► pp. 90–99
Terminological metaphors in red wine tasting notes
A corpus-based study applied to wine translation (French-Spanish)
Published online: 23 November 2023
https://doi.org/10.1075/ivitra.38.07jan
https://doi.org/10.1075/ivitra.38.07jan
Abstract
In this chapter, it will be addressed the existence of conceptual
metaphors around which red wine tasting discourse is articulated in French
and Spanish. In addition, the role of terminological metaphor in this
specialized discourse will be considered. To this end, a descriptive and
comparative analysis of tasting notes will be carried out, in order to find
the underlying conceptual metaphors and their manifestations in different
metaphorical expressions. Therefore, a linguistic and a translatological
analysis of the metaphorical vocabulary used in winespeak will be addressed
to determine whether these words could be considered specialized terms and
the main challenges for their translation.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Considerations about conceptual and terminological metaphor in wine tasting discourse
- 3.Metaphor in red wine tasting discourse and its translation
(French-Spanish)
- 3.1Methodology and design criteria of the textual corpus
- 3.2Terminological metaphor in red wine tasting in French
- 3.2.1Le vin est un être vivant
- 3.2.2Le vin est un objet
- 3.3Terminological metaphor in red wine tasting in Spanish
- 3.3.1El vino es un ser vivo
- 3.3.2El vino es un objeto
- 4.Conclusions
Bibliographical references Appendix
References (19)
Álvarez Jurado, M. (2022). La
visibilidad del traductor en los tratados de agricultura, agronomía,
viticultura y vinificación
(1773–1900). Granada, Spain: Comares.
Anthony, L. (2019). AntConc
(Version 3.5.8) [Computer
Software]. Retrieved
from <[URL]>
Caballero, R. & Suárez-Toste, E. (2008). Translating
the senses: Teaching the metaphors in
winespeak. In: F. Boers, & S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive
Linguistic Approaches to Teaching Vocabulary and
Phraseology (pp. 241–259). Berlin, Germany: De Gruyter Mouton.
Charteris-Black, J. (2000). Metaphor
and Vocabulary Teaching in ESP
Economics. English for Specific
Purposes, 19, 149–165.
Coutier, M. (1994). Tropes
et termes : le vocabulaire de la dégustation du
vin. Meta, 39(4), 662–675.
De Araújo Ferreira, A. M. (2009). Questões
sobre a metáfora: definições e
discussões. Polifonia, 18, 131–144.
Gardes Tamine, J. (2007). Les
métaphores lexicalisées dans la langue et dans les langues de
spécialité : un obstacle à la
compréhension. Synergies
Italie, 3, 13–22. Retrieved
from [URL]
Ibáñez Rodríguez, M. (2017). La
traducción vitivinícola. Un caso particular de traducción
especializada. Granada, Spain: Comares.
Kövecses, Z. (2010). “Metaphor
and Culture”. Acta Universitatis
Sapientiae,
Philologica, 2(2), 197–220
Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors
we live by. Chicago, United States of America: University of Chicago Press.
Negro Alousque, I. (2014). La
traducción de las metáforas en el lenguaje del
vino. In A. Díaz Galán, M. C. Fumero Pérez, M. Lojendio Quintero, S. Frances Burgess, E. Sosa Acevedo, & A. Cano Ginés,
(Eds) Comunicación, cognición,
ciberbértic@ (pp. 845–855). Tenerife, Spain: Universidad de La Laguna.
Pitar, M. (2016). L’image
du corps humain dans le vocabulaire du vin. Analyse contrastive
français-roumain. Diacronia, CICCRE V, 494–506.
Seghiri, M. (2006). Compilación
de un corpus trilingüe de seguros turísticos
(español-inglés-italiano): aspectos de evaluación, catalogación,
diseño y representatividad. (Doctoral
dissertation). Retrieved from [URL]
(2011). Metodología
protocolizada de compilación de un corpus de seguros de viajes:
aspectos de diseño y
representatividad. RLA: Revista de
Lingüística Teórica y
Aplicada, 49(2), 13–30. Retrieved
from [URL].
Sfaira, A. (2013). La
métaphore dans le discours pédagogique scientifique : Le cas des
mathématiques et de la
physique. Signes, Discours et
Sociétés, 10. La
métaphore dans le discours spécialisé, 11. Retrieved
from [URL]
Suárez Toste, E. (2009). Lenguaje
y comunicación en el vino: aciertos y
errores. Vinaletras, 2, 78–87. Retrieved
from [URL]
