References (58)
References
Amodei, Dario, Anubhai, Rishita, Battenberg, Eric, Case, Carl, Jared, Casper, Catanzaro, Bryan, Chen, Jingdong, Chrzanowski, Mike, Coates, Adam, Diamos, Greg, Elsen, Erich, Engel, Jesse, Fan, Linxi, Fougner, Christopher, Han, Tony, Hannun, Awni, Jun, Billy, LeGresley, Patrick, Lin, Libby, Narang, Sharan, Ng, Andrew, Ozair, Sherjil, Prenger, Ryan, Raiman, Jonathan, Satheesh, Sanjeev, Seetapun, David, Sengupta, Shubho, Wang, Yi, Wang, Zhiqian, Wang, Chong, Xiao, Bo, Yogatama, Dani, Zhan, Jun, and Zhenyao Zhu. (2016). Deep Speech 2: End-to-End Speech Recognition in English and Mandarin. Proceedings of The 33rd International Conference on Machine Learning Research 48: 173–182 Available from [URL].
Anastasopoulos, Antonios, Bojar, Ondřej, Bremerman, Jacob, Cattoni, Roldano, Elbayad, Maha, Federico, Marcello, Ma, Xutai, Nakamura, Satoshi, Negri, Matteo, Niehues, Jan, Pino, Juan, Salesky, Elizabeth, Stüker, Sebastian, Sudoh, Katsuhito, Turchi, Marco, Waibel, Alexander, Wang, Changhan, and Matthew Wiesner. 2021. “Findings of the IWSLT 2021 evaluation campaign.” In Proceedings of the 18th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2021), 1–29. Bangkok, Thailand (online): Association for Computational Linguistics, 2021.
Baroni, Marco, and Silvia Bernardini. 2004. “BootCaT: Bootstrapping corpora and terms from the web”. In Proceedings of LREC 2004, 1313–1316. Lisbon: ELDA. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Behr, Martina. 2013. “Zur Einbeziehung kommunikationswissenschaftlicher Erkenntnisse bei der Evaluation von Dolmetschleistungen.” In Quality in interpreting: Widening the scope. Volume 1, edited by Olalla García Becerra, E. Macarena Pradas Macías and Rafael Barranco-Droege, 83–100. Granada: Comares.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bender, Emily M., and Alexander Koller. 2020. “Climbing towards NLU: On Meaning, Form, and Understanding in the Age of Data.” In Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 5185–5198. Online: Association for Computational Linguistics. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brkic Bakaric, Marija, Babic, Nikola, and Maja Matetic. 2021. “Application-Based Evaluation of Automatic Terminology Extraction.” International Journal of Advanced Computer Science and Applications 12 (1): 18–27. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Braun, Sabine, and Andrea Clarici. 1996. “Inaccuracy for Numerals in Simultaneous Interpretation: Neurolinguistic and Neuropsychological Perspectives.” The Interpreters’ Newsletter 7: 85–102.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, Tom B., Mann, Benjamin, Ryder, Nick, Subbiah, Melanie, Kaplan, Jared, Dhariwal, Prafulla, and Arvind Neelakantan. 2020. “Language Models Are Few-Shot Learners.” ArXiv:2005.14165 [Cs], July 22, 2020.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corpas Pastor, Gloria. 2022. “Technology Solutions for Interpreters: The VIP System.” Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación 23: 91–123. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corpas Pastor, Gloria, and Mahmoud Gaber. 2021. “Extracción de fraseología para intérpretes a partir de corpus comparables compilados mediante reconocimiento automático del habla”. In Sistemas fraseológicos en contraste: Enfoques computacionales y de corpus, edited by Gloria Corpas Pastor, Rosario Bautista Zambrana and Carlos Hidalgo-Ternero, 271–291. Granada: Comares.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Costa, Hernani, Corpas Pastor, Gloria, and Isabel Durán Muñoz. 2016. “A Comparative User Evaluation of Terminology Management Tools for Interpreters.” In Proceedings of the Workshop on Computational Terminology (CompuTerm’14), 68–76, 2014.
Desmet, Bart, Vandierendonck, Mieke, and Bart Defrancq. 2018. “Simultaneous interpretation of numbers and the impact of technological support”. In Interpreting and Technology, edited by Claudio Fantinuoli, 13–27. Berlin: Language Science Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Devlin, Jacob, Chang, Ming-Wei, Lee, Kenton, and Kristina Toutanova. 2019. “BERT: Pre-Training of Deep Bidirectional Transformers for Language Understanding.” ArXiv:1810.04805 [Cs], May 24.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fantinuoli, Claudio. 2006. “Specialized Corpora from the Web for Simultaneous Interpreters.” In Wacky! Working Papers on the Web as Corpus, edited by Marco Baroni and Silvia Bernardini, 173–90. Bologna: GEDIT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017a. “Computer-Assisted Preparation in Conference Interpreting.” Translation & Interpreting 9 (2): 24–37. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017b. “Computerlinguistik in Der Dolmetschpraxis Unter Besonderer Berücksichtigung Der Korpusanalyse.” In Annotation, Exploitation and Evaluation of Parallel Corpora, edited by Oliver Čulo, Silvia Hansen-Schirra and Stella Neumann, 111–46. Berlin: Language Science Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017c. “Speech Recognition in the Interpreter Workstation.” In Proceedings of the Translating and the Computer 39 Conference, London, 367–377. Geneva: Editions Tradulex.
. 2018a. “Computer-Assisted Interpreting: Challenges and Future Perspectives.” In Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters, edited by Gloria Corpas Pastor and Isabel Durán Muñoz, 153–174. Leiden: Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018b. “The use of comparable corpora in interpreting practice and training. ” The Interpreters’ Newsletter 23: 133–149.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fantinuoli, Claudio, and Bianca Prandi. 2021. “Towards the Evaluation of Automatic Simultaneous Speech Translation from a Communicative Perspective.” In Proceedings of the 18th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2021), 245–54. Bangkok, Thailand (online): Association for Computational Linguistics.
Fantinuoli, Claudio, Marchesini, Giulia, Landan, David, and Lukas Horak. 2022. “KUDO Interpreter Assist: Automated Real-Time Support for Remote Interpretation.” ArXiv:2201.01800 [Cs], January 5, 2022. [Online] Available at [URL].
Fantinuoli, Claudio, and Maddalena Montecchio. 2022. “Defining Maximum Acceptable Latency of AI-Enhanced CAI Tools.” ArXiv:2201.02792 [Cs], January 8, 2022. [Online] Available at [URL].
Feng, Siyuan, Kudina, Olya, Halpern, Bence Mark, and Odette Scharenborg. 2021. “Quantifying Bias in Automatic Speech Recognition.” ArXiv:2103.15122 [Cs, Eess], April 1, 2021. [Online] Available at [URL].
Filippidou, Foteini, and Lefteris Moussiades. 2020. “A Benchmarking of IBM, Google and Wit Automatic Speech Recognition Systems.” Artificial Intelligence Applications and Innovations 583: 73–82. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Floridi, Luciano. 2014. The Fourth Revolution How the Infosphere Is Reshaping Human Reality. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldsmith, Joshua. 2018. “Tablet Interpreting: Consecutive Interpreting 2.0.” Translation and Interpreting Studies 13 (3): 342–65. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haque, Rejwanul, Penkale, Sergio, and Andy Way. 2014. “Bilingual termbank creation via log-likelihood comparison and phrase-based statistical machine translation”. In Proceedings of the 4th International Workshop on Computational Terminology (Computerm): 42–51.
Haque, Rejwanul, Hasanuzzaman, Mohammed, and Andy Way. 2019. “TermEval: an automatic metric for evaluating terminology translation in MT”. In: CICLing 2019: the 20th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 7–13 Apr 2019, La Rochelle, France.
Jia, Hao, Gu, Shuqin, Shi, Yangbin, Duan, Xiangyu, Hu, Zhongkai, Zhang Yuqi, and Weihua Luo. “Bilingual Terminology Extraction from Non-Parallel E-Commerce Corpora.” ArXiv:2104.07398 [Cs], April 15, 2021. [Online] Available at [URL].
Jia, Ye, Tadmor Ramanovich, Michelle, Remez, Tal, and Roi Pomerantz. 2021. “Translatotron 2: Robust Direct Speech-to-Speech Translation.” ArXiv:2107.08661 [Cs, Eess], December 3, 2021. [Online] Available at [URL].
Jia, Ye, Weiss, Ron J., Biadsy, Fadi, Macherey, Wolfgang, Johnson, Melvin, Chen, Zhifeng, and Yonghui Wu. 2019. “Direct Speech-to-Speech Translation with a Sequence-to-Sequence Model.” ArXiv:1904.06037 [Cs, Eess], June 25, 2019. [Online] Available at [URL].
Kalina, Sylvia. 2007. “Microphone Off’ – Application of the Process Model of Interpreting to the Classroom.” Kalbotyra 57 (3): 111–21. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2020. “Quality in Interpreting.” Handbook of Translation Studies Online. John Benjamins. Accessed March 12, 2022. [Online] Available at [URL].
Karakanta, Alina, Papi, Sara, Negri, Matteo, and Marco Turchi. 2021. “Simultaneous Speech Translation for Live Subtitling: From Delay to Display.” In Proceedings of the 1st Workshop on Automatic Spoken Language Translation in Real-World Settings (ASLTRW), 35–48. Virtual: Association for Machine Translation in the Americas, 2021. [Online] Available at [URL].
Koenecke, Allison, Nam, Andrew, Lake, Emily, Nudell, Joe, Quartey, Minnie, Mengesha, Zion, Toups, Connor, Rickford, John, Jurafsky, Dan, and Sharad Goel. 2020. “Racial Disparities in Automated Speech Recognition.” Proceedings of the National Academy of Sciences 117 (14): 7684–89. [Online] Available at Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kucharska, Anna. 2009. Simultandolmetschen in Defizitären Situationen. Strategien Der Translatorischen Optimierung. Leipzig: Frank & Timme.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lu, Xiaolei, and Chao Han. 2022. “Automatic assessment of spoken-language interpreting based on machine-translation evaluation metrics A multi-scenario exploratory study.” Interpreting. (Online first article). [Online] Available at [URL]
Mengesha, Zion, Heldreth, Courtney, Lahav, Michal, Sublewski, Juliana, and Elyse Tuennerman. 2021. “‘I Don’t Think These Devices Are Very Culturally Sensitive.’ – Impact of Automated Speech Recognition Errors on African Americans.” Frontiers in Artificial Intelligence 4: 725911. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mujtaba, Dena F., and Nihar R. Mahapatra. 2019. “Ethical Considerations in AI-Based Recruitment.” In 2019 IEEE International Symposium on Technology and Society (ISTAS), 1–7. Medford, MA, USA: IEEE, 2019.
Pisani, Elisabetta, and Claudio Fantinuoli, 2021. “Measuring the Impact of Automatic Speech Recognition on Interpreter’s Performances in Simultaneous Interpreting.” In Empirical Studies of Translation and Interpreting: The Post-Structuralist Approach, edited by Caiwen Wang and Binghan Zheng, 181–197. New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pöchhacker, Franz. 2002. “Quality Assessment in Conference and Community Interpreting.” Meta 46 (2): 410–25. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2016. Introducing Interpreting Studies. Manchester: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prandi, Bianca. 2017. “Designing a Multimethod Study on the Use of CAI Tools during Simultaneous Interpreting.” In Proceedings of the 39th Conference Translating and the Computer, 76–88. Geneva: Tradulex.
. 2022. Computer-Assisted Simultaneous Interpreting: A cognitive-experimental study on terminology”. PhD thesis University of Mainz.
Romero-Fresco, Pablo, and Franz Pöchhacker. 2017. “Quality assessment in interlingual live subtitling: The NTR model.” Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies, 16, 149–167.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rütten, Anja. 2003. “Computer-Based Information Management for Conference Interpreters Or How Will I Make My Computer Act Like an Infallible Information Butler?” In Proceedings of the International Conference Translating and the Computer. London, 2003. [Online] Available at [URL].
. 2007. Informations- Und Wissensmanagement Im Konferenzdolmetschen. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schild Ortiz, Luís Eduardo, and Patrizia Cavalli. 2018. “Computer-Assisted Interpreting Tools (CAI) and Options for Automation with Automatic Speech Recognition.” TradTerm 32: 9–31. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Setton, Robin, and Andrew Dawrant. 2016. Conference Interpreting: A Complete Course. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sperber, Matthias, and Matthias Paulik. 2020. “Speech Translation and the End-to-End Promise: Taking Stock of Where We Are.” ArXiv:2004.06358 [Cs], April 14, 2020. [Online] Available at [URL].
Steurs, Frieda, and Katarzyna Tryczynska. 2021. “European Labour Law and its Challenges in Multilingual Terminology and Translation: A Case Study.” Sendebar 32: 219–237. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stoll, Christoph. 2009. Jenseits Simultanfähiger Terminologiesysteme. Trier: Wvt Wissenschaftlicher Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sudoh, Katsuhito, Kano, Takatomo, Novitasari, Sashi, Yanagita, Tomoya, Sakti, Sakriani, and Satoshi Nakamura. 2020. “Simultaneous Speech-to-Speech Translation System with Neural Incremental ASR, MT, and TTS.” ArXiv:2011.04845 [Cs], November 11, 2020. [Online] Available at [URL].
Tiselius, Elisabet. 2009. “Revisiting Carroll’s Scales.” In American Translators Association Scholarly Monograph Series, edited by Claudia V. Angelelli and Holly E. Jacobson, XIV: 95–121. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Will, Martin. 2009. Dolmetschorientierte Terminologiearbeit. Modelle Und Methode. Tübingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (15)

Cited by 15 other publications

Guo, Meng, Yuxing Xie, Lili Han, Victoria Lai Cheng Lei & Defeng Li
2025. Bridging traditional and AI-assisted simultaneous interpreting: empirical insights for curriculum design. The Interpreter and Translator Trainer 19:3-4  pp. 425 ff. DOI logo
Keller, Laura
2025. AI and Language Interpreting. In AI Ethics in Practice [Integrated Science, 35],  pp. 57 ff. DOI logo
Wu, Kan & Defeng Li
2025. The risk of artificial intelligence displacing human interpreters: insights from academic and industry perspectives. Journal of Risk Research  pp. 1 ff. DOI logo
Yefymenko , Tetiana , Oksana Boiko, Artur Gudmanian, Volodymyr Pavlov & Alina Velyka
2025. Scientific analysis of the productivity of using AI in mastering languages and interpretation. Metaverse Basic and Applied Research 4  pp. 178 ff. DOI logo
العنزي, نايف & حسين أبو رياش
2025. بزوغ تقنية سماعات الأذن للترجمة: عصر جديد في مجال الترجمة الفورية. Arabic Journal for Translation Studies 4:11  pp. 45 ff. DOI logo
Basu, Priyoneel & Sushree Sangita Mohanty
2024. Developing Multilingual Glossaries for STEM Terminology Using AI-NLP. In Applying AI-Based Tools and Technologies Towards Revitalization of Indigenous and Endangered Languages [Studies in Computational Intelligence, 1148],  pp. 115 ff. DOI logo
Cao, Ying
2024. Proceedings of the 2nd International Conference on Educational Knowledge and Informatization,  pp. 88 ff. DOI logo
Chen, Sijia & Jan-Louis Kruger
2024. A computer-assisted consecutive interpreting workflow: training and evaluation. The Interpreter and Translator Trainer 18:3  pp. 380 ff. DOI logo
Chen, Sijia & Jan-Louis Kruger
2024. Visual processing during computer-assisted consecutive interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 26:2  pp. 231 ff. DOI logo
Kent, Stephanie Jo, Glynis Anna Jones, Sulu Zhambyl & Jeffrey A. Kappen
2024. Communicating Sustainability Through Language Differences with Rich Point Pedagogy. In The Palgrave Handbook of Social Sustainability in Business Education,  pp. 349 ff. DOI logo
Lázaro Gutiérrez, Raquel
2024. Methodological Challenges of Multimodal Corpus Analysis of Interpreter-Mediated Conversations. In Artificial Intelligence in HCI [Lecture Notes in Computer Science, 14735],  pp. 424 ff. DOI logo
Peng, Xuejiao, Xiangling Wang & Guangjiao Chen
2024. Text availability and the speaker’s visibility in simultaneous interpreting: effects on the process, product, and interpreters’ perceptions. Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo
Pöchhacker, Franz & Minhua Liu
2024. Interpreting technologized. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 26:2  pp. 157 ff. DOI logo
Redhu, Vivek, Abhishek Kumar Singh & M. Saravanan
2024. 2024 2nd International Conference on Artificial Intelligence and Machine Learning Applications Theme: Healthcare and Internet of Things (AIMLA),  pp. 1 ff. DOI logo
Sumanth, N. Sai, S. Vishnu Priya, Sankari M & Kamatchi K.S.
2024. 2024 International Conference on Inventive Computation Technologies (ICICT),  pp. 846 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue