In:From Verbal Periphrases to Complex Predicates
Edited by Mar Garachana Camarero, Sandra Montserrat Buendia and Claus Dieter Pusch
[IVITRA Research in Linguistics and Literature 31] 2022
► pp. 41–61
Come che al à vût dit
On the semantics of the formes surcomposées in Friulian
Published online: 1 December 2022
https://doi.org/10.1075/ivitra.31.03mel
https://doi.org/10.1075/ivitra.31.03mel
Abstract
Double compound forms (DCF) are widespread in European languages, especially in Romance and Germanic languages, and could be considered a Sprachbund phenomenon. In this article, I focus on DCF in Friulian. First, I will provide a morphosyntactic description of DCF in this language and analyze their syntactic behavior. Second, the results of a corpus-based analysis will be presented, as well as the results of an acceptability test with Friulian informants. Third, based on the analyzed data it will be illustrated that DCF may indeed convey different semantic values, but that the expression of experientiality can be seen as the core value.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.DCF in Friulian
- 2.1Morphosyntactic description
- 2.2Syntactic behavior
- 2.3Semantic values
- 3.An empirical approach to Friulian DCF
- 3.1The analyzed data
- 3.2The occurrences
- 3.2.1DCF as experientials
- 3.2.2Other semantic values
- 3.2.3An acceptability test
- 4.Conclusion
Notes References
References (46)
Aboh, Enoch O., Norval Smith, and Anne Zribi–Hertz, Anne. 2012. Reduplication beyond the word level. A cross–linguistic view. In The Morphosyntax of Reiteration in Creole and Non–Creole–Languages [Creole Language Library 43], ed. by Enoch O. Aboh, Norval Smith, and Anne Zribi–Hertz, 1–26. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Abraham, Werner, and Jac C. Conradie. 2001. Präteritumschwund und Diskursgrammatik. Präteritumschwund in gesamteuropäischen Bezügen: areale Ausbreitung, heterogene Entstehung, Parsing sowie diskursgrammatische Grundlagen und Zusammenhänge. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Ammann, Andreas. 2007. The fate of ‘redundant’ verbal forms – Double perfect constructions in the languages of Europe. Sprachtypologie und Universalienforschung (STUF) 60 (3): 186–204.
Apothéloz, Denis. 2009. La quasi-synonymie du passé composé et du passé surcomposé dit ‘régional’. Pratiques 141–142: 98–120.
. 2010. Le passé surcomposé et la valeur de parfait existentiel. French Language Studies 20: 105–126.
. 2012. La concurrence du passé composé et du passé surcomposé dans l’expression de la valeur de parfait d’expérience. Études de sémantique et pragmatique françaises [SC! Sciences pour la communication 98], ed. by Louis de Saussure and Alain Rihs, 39–65. Bern et al.: Lang.
Auwera, Johan van der. 1998. Conclusion. In Adverbial Constructions in the Languages of Europe [EALT/EUROTYP 20–3], ed. by Johan van der Auwera, 813–836. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Begotti, Pier Carlo, and Federico Vicario. 2005. Peraulis di chenti. Storie, lenghe e culture in Friûl. Udine: Forum.
Benincà, Paola. 1989. Friaulisch: Interne Sprachgeschichte I. Grammatik / Evoluzione della grammatica. In Lexikon der romanistischen Linguistik (LRL), vol. III: Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete von der Renaissance bis zur Gegenwart. Rumänisch, Dalmatisch/Istroromanisch, Friaulisch, Ladinisch, Bündnerromanisch, ed. by Günter Holtus, Michael Metzeltin, and Christian Schmitt, 563–585. Tübingen: Niemeyer.
Buchwald-Wargenau, Isabel. 2008. Zur Herausbildung der doppelten Perfektbildungen. In Historische Textgrammatik und historische Syntax des Deutschen. Traditionen, Innovationen, Perspektiven, vol. I: Diachronie, Althochdeutsch, Mittelhochdeutsch, ed. by Arne Ziegler, 221–235. Berlin, New York: Walter de Gruyter.
. 2012. Die doppelten Perfektbildungen im Deutschen. Eine diachrone Untersuchung [Studia linguistica Germanica 115]. Berlin, Boston: Walter de Gruyter.
Bürgi, Anne. 2007. Analyse de l’émergence du sens du surcomposé. In Variation et stabilité du français. Des notions aux opérations. Mélanges de linguistique français offerts au professeur Jean-Marcel Léard par ses collègues et amis [Bibliothèque de l’Information Grammaticale 61], ed. by Pierre Larrivée, 34–49. Louvain: Peeters.
Camus Bergareche, Bruno. 2008. El perfecto compuesto (y otros tiempos compuestos) en las lenguas románicas: formas y valores. In Tiempos compuestos y formas verbales complejas [Lingüística Iberoamericana 34], ed. by Ángeles Carrasco Gutiérrez, 65–99. Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
Carruthers, Janice. 1993. The formes surcomposées: The discourse function and linguistic status of a rare form in contemporary spoken French. PhD Thesis. Cambridge: University of Cambridge.
Caviglia, Serrana, and Marisa Malcuori. 1994. Perfecto compuesto: Deíctico de la enunciación. Consecuencias en el uso de Montevideo. In Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Universidade de Santiago de Compostela, 1989, vol. VI: Sección VI. Galego. Sección VII. Romania Nova, ed. by Ramón Lorenzo, 581–590. A Coruña: Fundación “Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa”.
Dahl, Östen. 1984. Temporal distance: remoteness distinctions in tense–aspect systems. In Explanations for Language Universals, ed. by Brian Butterworth, Bernard Comrie, and Östen Dahl, 105–122. Berlin, New York, Amsterdam: Mouton.
Dahl, Östen, and Eva Hedin. 2000. Current relevance and event reference. In Tense and Aspect in the Languages of Europe [EALT/EUROTYP 20–6], ed. by Östen Dahl, 385–401. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Haspelmath, Martin. 1998. How young is Standard Average European? Language Sciences 20 (3): 271–287.
. 2003. The geometry of grammatical meaning: Semantic maps and cross–linguistic comparison. In The New Psychology of Language. Cognitive and Functional Approaches to Language Structure, vol. 2, ed. by Michael Tomasello, 211–242. Mahwah, London: Erlbaum.
Havu, Jukka. 2012. Le Passé surcomposé dans le français classique. In Le changement en français. Etudes de linguistique diachronique [Sciences pour la communication 101], ed. by Céline Guillot, Bernard Combettes, Alexei Lavrentiev, Evelyne Oppermann-Marsaux, and Sophie Prevost, 177–191. Bern et al.: Peter Lang.
. 2013. Le Passé surcomposé en français classique et moderne. In La Linguistique dans tous les sens [KVHAA Konferenser 80], ed. by Françoise Sullet-Nylander, Hugues Engel, and Gunnel Engwall, 37–57. Stockholm: Kungl. Vietterhets Historie och Antikvitets Akademien.
Laca, Brenda. 2005. Périphrases aspectuelles et temps grammatical dans les langues romanes. In Les périphrases verbales [Lingvisticæ Investigationes Supplementa 25], ed. by Hava Bat-Zeev Shyldkrot and Nicole Le Queler, Nicole, 47–66. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Ledgeway, Adam. 1997–1999. I tempi sovracomposti nel napoletano antico. L’Italia dialettale 60: 105–124.
Melchior, Luca. 2012. Tra esperienzialità e iteratività: il ‘passé surcomposé à valeur spéciale’ in francese (e in altri idiomi romanzi). Revue de Linguistique Romane 301–302: 65–98.
. 2013. Zur verbalen surcomposition im Friaulischen. In Akten des V. Rätoromanistischen Kolloquiums / Actas dal V. Colloqui retoromanistic Lavin 2011, ed. by Georges Darms, Clà Riatsch, and Clau Solèr, 163–188. Tübingen: Narr.
Nazzi, Gianni [= Nazzi Matalon, Žuan]. 1977. Marilenghe. Gramatiche furlane. Gorizia, Pordenone, Udine: Institût di studis furlans.
Paesani, Katherine A. 2001. The Syntax and Semantics of Passé Surcomposé in Modern French. PhD Thesis. Bloomington: Indiana University.
Plungian, Vladimir A., and Johan van der Auwera. 2006. Towards a typology of discontinuous past marking. Sprachtypologie und Universalienforschung (STUF) 59(4): 317–349.
Poletto, Cecilia. 2008. Syntactic encoding of Aspect in some Northern Italian dialects. In Carrasco Gutiérrez (ed.), 499–548.
. 2009. Double auxiliaries, anteriority and terminativity. Journal of Comparative Germanic Linguistics 12: 31–48.
Quintana i Font, Artur. 1998. Kontrastive Untersuchungen IV. Katalanisch und andere Sprachen / Análisis contrastivos IV. Gramática contrastiva del catalán. In Lexikon der romanistischen Linguistik (LRL), vol. 7: Kontakt, Migration und Kunstsprachen. Kontrastivität, Klassifikation und Typologie. Langues en contact, langues des migrants et langues artificielles. Analyses contrastives, classification et typologie des langues romanes, ed. by Günter Holtus, Michael Metzeltin, and Christian Schmitt, 845–852. Tübingen: Niemeyer.
Régnier, Claude. 1974. Passé simple, passé composé, passé surcomposé dans les parlers du Morvan. In Mélanges d’histoire littéraire, linguistique et de philologie romanes offerts à Charles Rostaing, vol. II, 855–870. Liège: Association Intercommunale de Mécanographie.
Saussure, Louis de, and Bertrand Sthioul. 2012. The surcomposé past tense. In The Oxford Handbook of Tense and Aspect, ed. by Robert I. Binnick, 586–610. Oxford: Oxford University Press.
Schaden, Gerhard. 2009. Composés et surcomposés. Le “parfait” en français, allemand, anglais et espagnol. Paris: L’Harmattan.
Schlieben-Lange, Brigitte. 1971. Okzitanische und katalanische Verbprobleme. Ein Beitrag zur funktionellen synchronischen Untersuchung des Verbalsystems der beiden Sprachen. Tübingen: Niemeyer.
Šesták, Antonin. 1933. Les temps surcomposés en français. Časopis pro moderní filologii 19: 186–195 and 292–307.
Squartini, Mario. 1998. Verbal periphrases in Romance. Aspect, actionality and grammaticalization [Empirical approaches to language typology 21]. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Vanelli, Laura. 2007. Morfologjie. In Manuâl di lenghistiche furlane, ed. by Franc Fari [= Franco Fabbro], 83–113. Udine: Forum.
Viguier, Marie-Hélène. 2013. Tempussemantik. Das französische Tempussystem. Eine integrative Analyse [Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 366]. Berlin, Boston: Walter de Gruyter.
