In:Estudis lingüístics i culturals sobre Curial e Güelfa: Novel·la cavalleresca anònima del segle XV en llengua catalana
Editat per Antoni Ferrando
[IVITRA Research in Linguistics and Literature 3] 2012
► pp. 999–1026
Lo aragonés en Curial e Güelfa
Article language: Catalan
Published online: 19 December 2012
https://doi.org/10.1075/ivitra.3.38ter
https://doi.org/10.1075/ivitra.3.38ter
En el presente estudio se pretende demostrar que la lengua aragonesa influyó en en la lengua de Curial e Güelfa. Tal influencia puede ser debida a la persona que elaboró la única copia conocida hasta ahora o bien al propio autor del texto. Javier Terrado piensa que ambas posibilidades son defendibles, pero pone especial énfasis en la interrelación de las lenguas catalana y aragonesa en el siglo XV. Los rasgos distintivos que definen la forma del catalán de Valencia muestran semejanzas con los rasgos del aragonés en fonética, morfología, sintaxis y léxico. Y esa analogía parece quedar reflejada en el texto de de Curial e Güelfa.
