In:Changes in Meaning and Function: Studies in historical linguistics with a focus on Spanish
Edited by Jorge Fernández Jaén and Herminia Provencio Garrigós
[IVITRA Research in Linguistics and Literature 25] 2020
► pp. 173–194
Form and meaning in the development of verbal polysemy
Published online: 2 April 2020
https://doi.org/10.1075/ivitra.25.08mel
https://doi.org/10.1075/ivitra.25.08mel
Abstract
The question of how form and meaning interact in
processes of change is of particular significance to historical linguists.
Most commonly, innovations in meaning are assumed to lead the way, with
changes at the formal level following as a consequence. By contrast, the
possibility of a formal change being responsible for the emergence of a new
meaning is seldom envisaged. The present paper explores these issues in
relation to the polysemous Spanish motion verb alcanzar ‘to
reach’, which in the course of time developed the new senses ‘to understand’
and ‘to be sufficient’. The diachronic analysis of the two developments
brings into view a meaning-to-form change in the first case but suggests a
form-to-meaning path in the second case.
Keywords: alcanzar, polysemy, Spanish, semantic change, formal change
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Development of alcanzar ‘understand’: Structural change as the result of a change in meaning
- 3.The rise of alcanzar’s ‘sufficiency’ sense: Semantic change triggered by formal change
- Extent function
- Reaching distant objects in space
- Scalar construal of abstract Goals
- The capacity for rational thought and its insufficiency
- 4.Conclusions
Notes References Corpus
References (45)
Bergs, Alexander, and Gabriele Diewald. 2009. “Contexts
and
Constructions.” In Contexts
and Constructions, ed.
by Alexander Bergs, and Gabriele Diewald, 1–14. Amsterdam: John Benjamins.
Boogaart, Ronny. 2009. “Semantics
and Pragmatics in Construction Grammar: The Case of Modal
Verbs.” In Contexts
and Constructions, ed.
by Alexander Bergs, and Gabriele Diewald, 213–242. Amsterdam: John Benjamins.
Brinton, Laurel J. 1988. The
Development of English Aspectual
Systems. Cambridge: Cambridge University Press.
Bybee, Joan L. 2003. “Mechanisms
of Change in Grammaticization: The Role of
Frequency.” In The
Handbook of Historical Linguistics, ed.
by Brian D. Joseph, and Richard D. Landa, 602–623. Oxford: Blackwell.
Bybee, Joan, Revere Perkins, and William Pagliuca. 1994. The
Evolution of Grammar. Tense, Aspect, and Modality in the Languages
of the
World. Chicago: The University of Chicago Press.
Corominas, Joan, and José A. Pascual. 1980. Diccionario
crítico etimológico castellano e
hispánico, vol. 1. Madrid: Gredos.
De Smet, Hendrik, Lobke Ghesquière, and Freek Van de Velde (eds). 2015. On
Multiple Source Constructions in Language
Change. Amsterdam: John Benjamins.
Diewald, Gabriele. 2002. “A
Model for Relevant Types of Contexts in
Grammaticalization.” In New
Reflections on Grammaticalization, ed.
by Ilse Wischer, and Gabriele Diewald, 103–120. Amsterdam: John Benjamins.
Fischer, Olga. 1994. “The
Development of Quasi-Auxiliaries in English and Changes in Word
Order.” Neophilologus 78:137–164.
Fischer, Olga, and Anette Rosenbach. 2000. “Introduction.” In Pathways
of Change. Grammaticalization in English, ed.
by Olga Fischer, Anette Rosenbach, and Dieter Stein, 1–37. Amsterdam: John Benjamins.
Fischer, Olga, Muriel Norde, and Harry Perridon. 2004. “Introduction:
In Search of
Grammaticalization.” In Up
and Down the Cline – The nature of
Grammaticalization, ed.
by Olga Fischer, Muriel Norde, and Harry Perridon, 1–16. Amsterdam: John Benjamins.
Fortson IV, Benjamin W. 2003. “An
Approach to Semantic
Change.” In The
Handbook of Historical Linguistics, ed.
by Brian D. Joseph, and Richard D. Landa, 648–666. Oxford: Blackwell.
Granger, Sylviane, and Magali Paquot. 2008. “Disentangling
the Phraseological
Web”. In Phraseology.
An Interdisciplinary Perspective, ed.
by Sylviane Granger, and Fanny Meunier, 27–49. Amsterdam: John Benjamins.
Harris, Alice C., and Lyle Campbell. 1995. Historical
Syntax in Cross-Linguistic
Perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
Heine, Bernd. 2003. “Grammaticalization.” In The
Handbook of Historical Linguistics, ed.
by Brian D. Joseph, and Richard D. Landa, 575–601. Oxford: Blackwell.
Heine, Bernd, Ulrike Claudi, and Friederike Hünnemeyer. 1991. “From
Cognition to Grammar: Evidence from African
Languages.” In Approaches
to Grammaticalization I, ed.
by Elizabeth C. Traugott, and Bernd Heine, 149–187. Amsterdam: John Benjamins.
Hernández Caro, Ana Paula. 2007. Estudio diacrónico de los verbos seudoimpersonales del español (estativos de existencia). Unpublished Master’s
Thesis. Mexico: UNAM.
Himmelmann, Nikolaus. 2004. “Lexicalization
and Grammaticalization: Opposite or
Orthogonal?” In What
Makes Grammaticalization – A Look from its Fringes and its
Components, ed. by Walter Bisang, Nikolaus P. Himmelmann, and Björn Wiener, 21–42. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hopper, Paul J. 1991. “On
Some Principles of
Grammaticalization.” In Approaches
to Grammaticalization I, ed.
by Elizabeth C. Traugott, and Bernd Heine, 17–35. Amsterdam: John Benjamins.
Hopper, Paul J., and Elizabeth Closs Traugott. 2003. Grammaticalization. Second
Edition. Cambridge: Cambridge University Press.
Kittilä, Seppo, and Jussi Ylikoski. 2011. “Remarks
on the Coding of Goal, Recipient and Vicinal Goal in European
Uralic.” In Case,
Animacy and Semantic roles, ed.
by Seppo Kittilä, Katja Västi, and Jussi Ylikoski, 29–64. Amsterdam: John Benjamins.
Langacker, Ronald. 1986. “Abstract
Motion”. In Proceedings
of the Twelfth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics
Society, ed. by Vassiliki Nikiforidou et al., 455–471. Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
Lehmann, Christian. 1985. “Grammaticalization:
Synchronic Variation and Diachronic
Change.” Lingua e
Stile 20(3):303–318.
Levin, Beth. 1993. English
Verb Classes and Alternations. A Preliminary
Investigation. Chicago: Chicago University Press.
Levin, Beth, and Malka Rappaport Hovav. 2005. Argument
Realization. Cambridge: Cambridge University Press.
Lichtenberk, Frantisek. 1991. “On
the Gradualness of
Grammaticalization.” In Approaches
to Grammaticalization I, ed.
by Elizabeth C. Traugott, and Bernd Heine, 37–80. Amsterdam: John Benjamins.
Lindstromberg, Seth. 2010. English
Prepositions Explained. Revised
Edition. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Luraghi, Silvia. 2011. “The
Coding of Spatial Relations with Human Landmarks. From Latin to
Romance.” In Case,
Animacy and Semantic Roles, ed.
by Seppo Kittilä, Katja Västi, and Jussi Ylikoski, 209–234. Amsterdam: John Benjamins.
Melis, Chantal. 2011a. “El
cambio semántico, sus contextos y los verbos de ‘suficiencia’ del
español.” Paper presented at
the XIII Coloquio Internacional
de Lingüística
Iberorrománica, Leuven,
Belgium, February
2011.
Melis, Chantal. 2014. “The
Modal Category of
Sufficiency.” In Modes
of Modality. Modality, Typology, and Universal
Grammar, ed. by Elizabeth Leiss, and Werner Abraham, 353–376. Amsterdam: John Benjamins.
Melis, Chantal, and Marcela Flores. 2012. “Emergence
and Grammaticalization of Constructions within the Se
Me Network of
Spanish.” In Grammaticalization
and Language Change. New Reflections, ed.
by Kristin Davidse, Tine Breban, Lieselotte Brems, and Tanja Mortelmans, 249–270. Amsterdam: John Benjamins.
Sweetser, Eve E. 1990. From
Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of
Semantic
Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth Closs. 2005. “Historical
Aspects of
Modality.” In The
Expression of Modality, ed.
by William Frawley, 107–139. Berlin: Mouton de Gruyter.
Traugott, Elizabeth Closs, and Richard B. Dasher. 2002. Regularity
in Semantic
Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth Closs, and Ekkehard König. 1991. “The
Semantics-Pragmatics of Grammaticalization
Revisited”. In Approaches
to Grammaticalization I, ed.
by Elizabeth C. Traugott, and Bernd Heine, 189–251. Amsterdam: John Benjamins.
Real Academia EspañolaCREA = Real Academia Española, Corpus
de referencia del español actual, <[URL]>
Real Academia EspañolaCORDE = Real Academia Española, Corpus
diacrónico del español, <[URL]>
