In:The Intricacy of Languages
Edited by Francesc Feliu and Olga Fullana
[IVITRA Research in Linguistics and Literature 20] 2019
► pp. 175–188
L’estandardització del gaèlic escocès
L’aplicació del model de Haugen
Article language: Catalan
Published online: 30 October 2019
https://doi.org/10.1075/ivitra.20.10dan
https://doi.org/10.1075/ivitra.20.10dan
Abstract
The Standardisation of Scottish Gaelic: The implementation of Haugen’s model
Since the Gaelic Language (Scotland) Act was passed in 2005, the Gaelic revitalisation process has been undertaken with regards to the status of the language, but corpus planning remains scarce. This paper consists of a review about standard language and the process of standardisation of Scottish Gaelic and it is aimed to examine and to reflect to what extent Haugen’s model (1983) is followed in the standardisation process affecting Gaelic in Scotland. After the discussion, it is noticeable that there has been an evident but implicit standardisation process: a Mid-Minch Gaelic variety of the language is implemented and somehow elaborated. However, there are some key priorities for the standard that have not been completed yet in terms of codification, especially grammatication. Therefore, Scottish Gaelic is not a completely standard language because although it still lacks an explicit codification process, Gaelic is implemented and elaborated.
Article outline
- 1.Introducció
- 2.L’estandardització del gaèlic escocès: Un procés implícit
- 2.1El procés d’estandardització lingüística: El model d’Einar Haugen (1983)
- 2.2El procés de selecció
- 2.3El procés de codificació
- 2.3.1Grafització
- 2.3.2Gramatització
- 2.3.3Lexicalització
- 2.4Els processos d’implementació i elaboració
- 2.4.1La implementació del gaèlic escocès
- 2.4.2L’elaboració del gaèlic escocès
- 3.Conclusions
Nota Referències bibliogràfiques
References (25)
Boix, Emili i Francesc Xavier Vila. 1998. Sociolingüística de la llengua catalana. Barcelona: Ariel.
Bowerman, Sean. 2006. “Language Loyalty.” Dins Encyclopedia of Language and Linguistics. Second Edition. Volume 7, ed. per Keith Brown, 539–541. Amsterdam: Elsevier.
Cox, Richard A. V. 2010. “Review Article: Gaelic Orthographic Conventions 2009.” Scottish Gaelic Studies 26: 162–73.
Dunbar, Rob. 2005. “The Gaelic Language (Scotland) Act 2005. An Analysis.” The Edinburgh Law Review 9: 466–479.
Fishman, Joshua A. 1997. “Maintaining languages. What works and what doesn’t”. Dins Stabilizing Indigenous Languages. ed. per Gina Cantoni, 165–175. Flagstaff: Northern Arizona University.
Garvin, Paul L. 1992. “La langue Standard: Concepts et processus.” Dins II Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 3: Lingüística social, 503–514. Palma: Universitat de les Illes Balears.
Haugen, Einar. 1983. “The implementation of corpus planning: theory and practice.” Dins Progress in Language Planning. International Perspectives, ed. per Juan Cobarrubias i Joshua A. Fishman, 269–289. Amsterdam: De Gruyter Mouton.
Inoue, M. 2006. “Standardization.” Dins Encyclopedia of Language and Linguistics. Second Edition. Volume 12, ed. per Keith Brown, 121–127. Amsterdam: Elsevier.
Macdonald, Sharon. 1997. Reimagining Culture. Histories, Identities and Gaelic Renaissance. Oxford / Nova York: Berg.
MacKinnon, Ken. 2007. “Gaelic.” Dins Language in the British Isles, ed. per David Britain, 200–217. Cambridge: Cambridge University Press.
McLeod, Wilson. 2004. “The Challenge of Corpus Planning in Gaelic Development.” Scottish Language 23: 68–92.
. 2006. “Leasachadh solarachadh sheirbhisean poblach tro mheadhan na Gàidhlig: duilgheadasan idè-eòlach agus pragtaigeach.” Dins Revitalising Gaelic in Scotland: Policy, Planning and Public Discourse, ed. per Wilson McLeod, 24–48. Edimburg: Dunedin Academic Press.
. 2013. “‘Chan eil e even ann an Dwelly’s!’: The Continuing Legacy of Edward Dwelly’s Gaelic Dictionary.” Dins ‘A Guid Hairst’: Collecting and Archiving Scottish Tradition: Essays in Honour of Dr Margaret A. Mackay, ed. per Katherine Campbell, William Lamb, Neill Martin i Gary West, 163–170. Aquisgrà: Shaker Verlag.
National Records of Scotland. 2011. Scotland’s Census 2011. Shaping our future. Edimburg: National Records of Scotland.
Nekvapil, Jiří. 2008. “Language Cultivation in Developed Contexts”. Dins The Handbook of Educational Linguistics, ed. per Bernard Spolsky i Francis M. Hult, 251–565. Malden / Oxford / Carlton: Blackwell Publishing.
Ó Maolalaigh, Roibeard, Susan Bell, Mark McConville, i Wilson McLeod. 2014. Dlùth is Inneach – Final Project Report. Linguistic and Institutional Foundations for Gaelic Corpus Planning. Inverness: Bòrd na Gàidhlig.
Silverstein, Michael. 1996. “Monoglot ‘Standard’ in America: standardization and metaphors of linguistic hegemony.” Dins Matrix of language: contemporary linguistic anthropology, ed. per Donald Brenneis i Ronald K. S. Macaulay, 284–306. Boulder: Westview Press.
The Scottish Government. 2015. Pupil census 2015 supplementary data. Edimburg: The Scottish Government.
