In:Del manuscrit a la paraula digital / From Manuscript to Digital Word: Estudis de llengua i literatura catalanes / Studies of Catalan language and literature
Edited by Manuel Pérez-Saldanya and Rafael Roca Ricart
[IVITRA Research in Linguistics and Literature 16] 2018
► pp. 405–418
La reversibilitat lingüística: un estudi de cas a la Valldigna
Article language: Catalan
Published online: 6 September 2018
https://doi.org/10.1075/ivitra.16.24lah
https://doi.org/10.1075/ivitra.16.24lah
Proposem l’anàlisi de la transmissió lingüística de fills a pares de 10 famílies nouvingudes a Tavernes de la Valldigna (València), duta a terme a partir d’una anàlisi qualitativa que, si bé no aporta dades estadístiques, dóna compte de la realitat sociolingüística. Al País Valencià, a la Valldigna, la transmissió intergeneracional és clau per al manteniment del valencià: malgrat la castellanització, l’ús del valencià augmenta (Montoya & Fabà 2012). La diferència, en aquest cas, rau en la transferència: de fills a pares. S’anomena “reversibilitat lingüística” (Fishman 2001), i es propicia per les particularitats sociolingüístiques. Aquest fenomen també ocorre en l’irlandès, ja que els pares aprenen la llengua per parlar-la amb els fills (Harris 2006).
