References (58)
Annicchiarico, Annamaria, et al. (eds). 1984. Tirante il Bianco. Giuseppe E. Sansone (intr.). Roma: Edizioni La Tipografica.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Balzanelli, Alfredo. 2007. “I Gonzaga di Gazzuolo.” In Gazzuolo, Belforte: storia, arte, cultura, Carlo Togliani (ed.). 51–63. Mantova: Sometti.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barbieri, Nicoletta Ilaria. 2011–2012. Cultura letteraria intorno a Federico Gonzaga, primo duca di Mantova. Milano: Università Cattolica del Sacro Cuore [tesi di dottorato].Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beer, Marina. 1987. Romanzi di cavalleria. Il Furioso e il romanzo italiano del primo Cinquecento. Roma: Bulzoni Editore.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bellù, Adele. 1993. “Figure femminili nei Gonzaga del ramo di Sabbioneta e Bozzolo: Antonia del Balzo e la sua famiglia.” In Vespasiano Gonzaga e il ducato di Sabbioneta. Atti del convegno Sabbioneta-Mantova 12–13 ottobre 1991, Ugo Bazzotti, Daniela Ferrari, Cesare Mozzarelli (eds). 357–374. Mantova: Accademia Nazionale Virgiliana di Scienze Lettere ed Arti.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bertolotti, Antonino. 1884. “Varietà archivistiche e bibliografiche.” Il Bibliofilo 5: 163–166.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1885. “Varietà archivistiche e bibliografiche.” Il Bibliofilo 6: 39–41.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1887. “Varietà archivistiche e bibliografiche.” Il Bibliofilo 8: 90–91.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1888. “Varietà archivistiche e bibliografiche.” Il Bibliofilo 9: 70–73 e 160–162.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bertoni, Giulio. 1915. “Nota su Mario Equicola bibliofilo e cortigiano.” Giornale storico della letteratura italiana 66: 281–283.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Borsari, Elisa. 2012. “Los libros de caballerías en la corte de los Gonzaga, señores de Mantua: la biblioteca de Isabela d’Este y Federico III.” In De cavaleiros e cavalarias. Por terras de Europa e Américas, Lênia Márcia Mongelli (ed.). 191–203. São Paulo: Humanitas.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Calitti, Floriana. 2007. “Manfredi, Lelio.” In Dizionario biografico degli italiani (DBI). Vol. 68. 709–711. Roma: Istituto dell’Enciclopedia Italiana.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Calvo Rigual, Cesáreo. 1992. “Il lessico della traduzione italiana del Tirant lo Blanc: studio contrastivo di due lingue romanze verso la fine del XV secolo e l’inizio del XVI.” In Actas do XIX Congreso de Lingüística e Filología Románicas. 2 (Lexicología e Metalexicografía), Ramón Lorenzo Vázquez (ed.). 667–683. A Coruña: Fundación «Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa».Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1994. “Italianismi ed iberismi nel Tirant lo Blanch e nella traduzione italiana di Lelio Manfredi.” In Actas del VI Congreso Nacional de Italianistas (Madrid, 3–6 mayo de 1994). Vol. I. 139–146. 3 vols. Madrid, Universidad Complutense.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997a. “Tirante il Bianco: aspectes de l’elaboració de la traducció italiana cinccentista del Tirant lo Blanch.” In Actes del Col·loqui Internacional Tirant lo Blanc. Estudis crítics sobre Tirant lo Blanc i el seu context, Jean Marie Barberà (ed.). 437–454. Barcelona: Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l’Abadia de Montserrat.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997b. “La selecció lèxica del català i de l’italià: el Tirant i la seua traducció italiana cara a cara.” In Estudis de Llengua i Literatura Catalanes 29 (Miscel·lània Germà Colón, 7). 51–78. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997c. “L’adaptació dels noms de lloc i persona en el Tirant italià (1538).” In Actes del XXI Col·loqui de la Societat d’Onomàstica. IV Col·loqui d’Onomàstica Valenciana (Ontinyent 1995). 233–254. Ontinyent: Denes.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011. “La versió italiana del Tirant.” In La novel·la de Joanot Martorell i l’Europa del segle XV, Ricard Bellveser (coord.). Vol. II. 693–720. 2 vols. València: Institució Alfons el Magnànim.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canova, Andrea. 1999. “Per l’inventario dei libri di Federico Gonzaga.” Quaderni di Palazzo Te n.s. 6: 81–84.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chambers, David Sanderson. 2007. “A Condottiere and His Books: Gianfrancesco Gonzaga (1446–96).” Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 70: 33–97.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coniglio, Giuseppe. 1961. “La politica di Francesco Gonzaga nell’opera di un immigrato meridionale, Iacopo Probo d’Atri.” Archivio Storico Lombardo 88: 131–167.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Correggio, Niccolò da. 1969. Opere (Cefalo-Psiche-Silva-Rime), Antonia Tissoni Benvenuti (ed.). Bari: Laterza.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Croce, Benedetto. 1917. La Spagna nella vita italiana durante la Rinascenza. Bari: Laterza.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Farinelli, Arturo. 1929. Italia e Spagna. 2 vols. Torino: Fratelli Bocca.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ferrari, Daniela. 2003. Le collezioni dei Gonzaga. L’inventario dei beni del 1540–1542. Cinisello Balsamo: Silvana.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fodale, Salvatore. 2004. “Del Balzo, Isabella.” In Dizionario biografico degli italiani (DBI). Vol. 62. Roma: Istituto dell’Enciclopedia Italiana.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Givanel i Mas, Joan. 1912. Estudio crítico de Tirant lo Blanch. Comentario a un pasaje del capítulo VI de la primera parte del «Don Quijote de la Mancha». Madrid: Librería General de Victoriano Suárez.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Indini, Maria Luisa & Panuzio, Saverio. 1980. “Modelli e registri nelle traduzioni romanze della Cárcel de Amor.” Annali della Facoltà di Lingue e Letterature straniere dell’Università di Bari 3° s., I, 2: 85–112.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Indini, Maria Luisa & Minervini, Vincenzo (eds). 1985. Càrcer d’amor. Carcer d’amore. Due traduzioni della ‘novela’ di Diego de San Pedro. Fasano: Schena.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1990. “Il viaggio di Tirante. Fortuna e infortuni di un romanzo cavalleresco.” Studi catalani e provenzali 88 (Romanica vulgaria quaderni 12): 5–66.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Iotti, Roberta & Ferrari, Daniela. 1995. Il Codice Stivini. Inventario della collezione di Isabella d’Este nello Studiolo e nella Grotta di Corte Vecchia in Palazzo Ducale a Mantova con commentario. Modena: Il Bulino.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kolsky, Stephen. 1994. “Lelio Manfredi traduttore cortigiano: intorno al Carcer d’amore e al Tirante il Bianco.” Civiltà mantovana s. 3, 29: 45–69.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luzio, Alessandro & Renier, Rodolfo. 1890. “Francesco Gonzaga alla battaglia di Fornovo.” Archivio storico italiano s. 5, 6: 205–246.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1893. “Niccolò da Correggio.” Giornale storico della letteratura italiana 21: 203–264, e 22: 65–119.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. [1918?]. Le nozze di Margherita di Navarra, lettera di Jacopo Probo d’Atri ad Isabella d’Este. [Milano: Ricordi].Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1923. “Una fonte mantovana del Guicciardini: le Chroniche del Marchese di Mantova scritte da Jacopo Probo d’Atri.” Atti e memorie della Regia Accademia delle scienze di Torino 58: 284–293.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2005. La coltura e le relazioni letterarie di Isabella d’Este Gonzaga, Simone Albonico (ed.), Giovanni Agosti (intr.). Milano: Sylvestre & Bonnard [raccoglie in volume il saggio uscito in nove puntate tra il 1899 e il 1903 sul Giornale storico della letteratura italiana].Google Scholar logo with link to Google Scholar
Manfredi, Lelio. 2003. Philadelphia. Leonardo Terrusi (ed.). Bari: Adriatica Editrice.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martines, Vicent. 1997a. “La versió italiana: el Tirante il Bianco (Venècia, 1538, 1566, 1611).” In Id. El Tirant poliglota. Estudi sobre el Tirant lo Blanch a partir de les seues traduccions espanyola, italiana i francesa dels segles XVI–XVIII. 53–84. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997b. “Aspectes de la recepció del Tirant lo Blanch a partir de les seues traduccions espanyola, italiana i francesca dels segles XVI–XVIII.” In Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación hispánica de literatura medieval (Alcalá de Henares, 12–16 de septiembre de 1995), José Manuel Lucía Megías. Vol. II, 997–1008. 2 vols. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martorell, Joanot & Galba, Martí Joan. 1974. Tirante el Blanco, version castellana impresa en Valladolid en 1511 de la obra de Joanot Martorell y Martí Joan de Galba, Martí de Riquer (ed.). 5 vols. Madrid: Espasa-Calpe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1990. Martorell, Tirante el Blanco, traducción castellana del siglo XVI, Martí de Riquer (ed.). Barcelona: Planeta.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008. Vol. 1. Tirant lo Blanch. Text original, València, 1490, Albert Hauf (ed.). Vol. 2. Tirante el Blanco. Traducció castellana, Valladolid, 1511, Vicent Josep Escartí (ed.). 2 vols. València: Tirant lo Blanch.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. Tirante il Bianco, Paolo Cherchi (trad.). Torino: Einaudi.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matulka, Barbara. 1931. The novels of Juan de Flores and their European diffusion: a Study in Comparative Literature. New York: Institute of French Studies (rist. Genève: Slatkine 1974).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pacienza, Rogeri de. 1977. Opere (cod. per. F 27), Mario Marti (ed.). Lecce: Edizioni Milella.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rajna, Pio. 1900. Le fonti dell’Orlando furioso. Ricerche e studi. 2 ed. Firenze, Sansoni.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sansone, Giuseppe E. 1980. “Lelio Manfredi Tirant lo Blanch.” In Estudis de llengua i literatura catalanas/I. (Homenatge a Josep M. De Casacuberta 1). 221–232. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1983. “El Tirante de Lelio Manfredi.” In Estudis de Llengua i Literatura Catalanes 6 (Miscel·lània Pere Bohigas 3). 291–308. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat [rist. in. 1994. Scritti catalani di filologia e letteratura. Bari: Adriatica Editrice].Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1986. “Tirant al bivio.” In Studi di iberistica in memoria di Carlo Giuseppe Rossi, Giovanni Battista De Cesare, Erilde Melillo Reali (eds). 190–197. Napoli: Istituto universitario orientale.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Terrusi, Leonardo. 2004. “La Philadelphia di Lelio Manfredi: una commedia italiana del primo ’500 nella biblioteca del re di Francia.” In Letteratura italiana, letterature europee. Atti del Congresso Nazionale dell’ADI (Associazione degli Italianisti Italiani). Padova–Venezia, 18–21 settembre 2002, Guido Baldassarri, Silvana Tamiozzo (eds). Roma: Bulzoni Editore.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. “Nuove notizie di Lelio Manfredi.” In Filologia e letteratura. Studi offerti a Carmelo Zilli, Angelo Chielli, Carmelo Zilli (eds). 193–211. Bari: Cacucci.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tissoni Benvenuti, Antonia (ed.). 1989. Niccolò da Correggio e la cultura di corte nel Rinascimento padano. Correggio: Cassa di Risparmio di Reggio Emilia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zilli, Carmelo. 1983. “Notizia su Lelio Manfredi, letterato di corte.” Studi e problemi di critica testuale 27: 39–54.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(ed.). 1991a. Manfrediana, un poema e una commedia inediti del primo Cinquecento italiano. Bari: Adriatica Editrice.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1991b. “Frammenti di Tirante in un inedito manoscritto della Biblioteca Ariostea di Ferrara.” Studi mediolatini e volgari 37: 179–219.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1998. “Sulle orme dell’it. montiero: riflessioni sulla cronologia di un raro iberismo.” La parola del testo 2, 1: 75–90.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue