Article published In: ITL - International Journal of Applied Linguistics
Vol. 87/88 (1990) ► pp.95–119
Simplification in Transplanted Languages
A Study of Motion verbs in American Czech
Published online: 1 January 1990
https://doi.org/10.1075/itl.87-88.05eck
https://doi.org/10.1075/itl.87-88.05eck
References (41)
Beniak, Edouard and Mougeon, Raymond (1984): Possessive à and de in Informal Ontarion French: a Long-standing Case of Linguistic Variation. In Philip Baldi (ed.), Papers from the XIIth Linguistic Symposium on Romance Languages, pp. 15–36. Amsterdam: Benjamins.
Cummins, George (1983): On the Aspects of Motion Verbs in Russian and Czech, in Folia Slavica 6, no. 1–2, pp. 7–52.
Dorian, Nancy (1977): The Problem of the Semi-speaker in Language Death, in International Journal of the Sociology of Language 121, pp. 23–32.
(1981): Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect, University of Pennsylvania Press, Philadelphia.
Eckert, Eva (1988a): First Generation American Czech: A Sociolin-guistic Survey, in Language Problems and Language Planning 12, 2, pp. 97–109.
(1988b): Motion Verbs and Motion Actions in Russian and Czech, in Russian Language Journal XLII, Nos. 141–143, pp. 85–106.
Gallant, James (1979): Activity, Action, Act. ed. by Cheryl Brown. Provo, Utah: Brigham Young University, pp. 179–197.
Giacalone Ramat, A. (1979): Language Function and Language Change in Minority Languages, in Journal of Italian Linguistics 41, pp. 141–162.
Haugen, Einar (1956): Bilingualism in the Americas: A Bibliography and Research Guide. American Dialect Society, University of Alabama Press.
(1969): The Norwegian Language in America: A Study of Bilingual Behaviour. Bloomington, Indiana University Press.
Henzl, Věra (1981): Slavic Languages in the New Environment, in Language in the U.S.A.., ed. by Charles A. Ferguson, Cambridge, England and New York, Cambridge University Press.
Jahner, E. (1980): Language Change and Cultural Dynamics: A Study of Lakota Verbs of Movement, in Languages in Conflict: Linguistic Acculturation of the Great Plains, ed. by Paul Schach, University of Nebraska Press.
Karttunen, Frances (1977): Finnish in America: A Case Study in Monogenerational Language Change, in Ben G. Blount and Mary Sanchez, Sociocultural Dimensions of Language Change, 173, 184. New York: Academic Press.
King, Ruth (1984): Linguistic Variation and Language Contact: A Study of the French Spoken in four Newfoundland Communities. Paper presented at the 5th International Conference on Methods in Dialectology, Victoria, B.C., July 15–20.
Kochis, Bruce (1980): Czech in Nebraska, in Languages in Conflict, ed. by Paul Shach, University of Nebraska Press, pp. 111–118.
Languages in Conflict (1980): Linguistic Acculturation of the Great Plains, ed. by Paul Schach, University of Nebraska Press.
The Loss of Language Skills (1982): ed. by Lambert R.D. and B.F. Freed, Newbury House Publishing, Inc.
Maher, Julianne (1984): Sociolinguistic Factors in the Direction of Language Change, in Language Problems and Language Planning 8, 3, pp. 280–291.
Mougeon R., Beniak E. and D. Valois (1985): A Sociolinguistic Study of Language Contact, Shift and Change, in Linguistics, v. 231–3, pp. 455–488.
(1981): Levelling of the 3sg./pl.verbal distinctions in Ontarian French. In James P. Lantolf and Gregory B. Stone (eds.), Current Research in Romance Languages, pp. 126–44. Bloomington, Ind.: Indiana University Linguistics Club.
Poplack, Shana (1981): Bilingualism and the Vernacular, in B. Hartford, A. Valdman and C. Foster (eds.), Issues in International Bilingual Education: The Role of the Vernacular, New York, Plenum.
Šára M., Šarová J., Bytel A. (1970): Cestina pro cizince. Czech for English Speaking Students. Praha, SPN.
Saville-Troike, Muriel (1982a): The Ethnography of Communication. An Introduction. University Park Press, Baltimore.
