Article published In: ITL - International Journal of Applied Linguistics
Vol. 170:1 (2019) ► pp.53–78
The VocabLab tests
The development of an English and French vocabulary test
Published online: 5 April 2019
https://doi.org/10.1075/itl.17029.pet
https://doi.org/10.1075/itl.17029.pet
Abstract
This study describes the development of an English and French multiple choice vocabulary test – the
VocabLab tests – that measure learners’ knowledge at four frequency levels up to the most frequent 5,000
words: the 2,000-level, 3,000-level, 4,000-level, and the 5,000-level. The two tests aimed to address some of the limitations of
tests currently in use. First, they are sampled from recent frequency lists. Second, they are geared towards Dutch-speaking
learners of English and French in Flanders. Third, they attempt to minimize guessing by including an “I don’t know”-option. The
findings showed that the tests are internally consistent. Mean scores decreased when the words were less frequent, lending
evidence to the tests’ construct validity. Additionally, the tests seem to be able to discriminate between different proficiency
levels. As both tests were developed according to the same principles, they can be used to compare learners’ English and French
vocabulary knowledge.
Keywords: vocabulary test, English, French, frequency, vocabulary knowledge, vocabulary levels
Article outline
- Background
- Frequency-based vocabulary tests
- English tests
- French tests
- Criticism of these tests
- Guessing and overestimation
- Cognates
- Sampling, sampling rate and test sections
- Frequency-based vocabulary tests
- Rationale and aim
- Research questions
- The study
- Item selection
- Recent lemma-based frequency lists
- Sampling rate
- Selection of items
- Test format
- The Pilot tests
- The final English test
- Participants
- Results
- I don’t know-option:
- The final French test
- Participants
- Results
- I don’t know-option:
- Item selection
- Discussion
- Do the English and French test have a scalable profile?
- Do the English and French test discriminate between different proficiency levels?
- Use of the VocabLab tests
- Limitations and future research
- Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (59)
Aviad-Levitzky, T., Laufer, B. and Goldstein, Z. (in press). The New Computer Adaptive Test of Size and Strength (CATSS): Development and Validation. Language Assessment Quarterly.
Bardel, C., Gudmundson, A., & Lindqvist, C. (2012). Aspects of lexical sophistication in advanced learners’ oral production. Studies in Second Language Acquisition, 34(2), 269–290.
Batista, R., & Horst, M. (2016). A new receptive vocabulary size test for French. The Canadian Modern Language Review / La Revue Canadienne Des Langues Vivantes, 72(2), 211–233.
Baudot, J. (1992). Les fréquences d’utilisation des mots en français écrit contemporain. Montréal: Presses de l’Université de Montréal.
Bauer, L., & Nation, P. (1993). Word families. International Journal of Lexicography, 6(4), 253–279.
Beglar, D., & Hunt, A. (1999). Revising and validating the 2000 word level and university word level Vocabulary Tests. Language Testing, 16(2), 131–162.
Cobb, T. (2000). One size fits all? Francophone learners and English vocabulary tests. The Canadian Modern Language Review / La Revue Canadienne Des Langues Vivantes, 57(2), 295–324.
(2013). FREQUENCY 2.0: Incorporating homoforms and multiword units in pedagogical frequency lists. Eurosla Monograph Series 2(2), 79–108
Coxhead, A. (1998). An academic word list (Occasional Publication No. 18), Wellington: LALS, Victoria University of Wellington, New Zealand
Davies, M. (2008). Corpus of Contemporary American English. Retrieved from <[URL]>
Elgort, I. (2012). Effects of L1 definitions and cognate status of test items on the Vocabulary Size Test. Language Testing, 30(2), 253–272.
Eyckmans, J., Van de Velde, H., Van Hout, R., & Boers, F. (2007): Learners’ response behaviour in Yes/No Vocabulary Tests. In H. Daller, J. Milton, & J. Treffers-Daller (Eds.), Modelling and assessing vocabulary knowledge (pp. 59–76). Cambridge: Cambridge University Press.
Gyllstad, H., Vilkaite, L., & Schmitt, N. (2015). Assessing vocabulary size through multiple-choice formats: Issues with guessing and sampling rates. ITL – International Journal of Applied Linguistics, 21, 276–303.
Karami, H. (2012). The development and validation of a bilingual version of the Vocabulary Size Test. RELC Journal, 43(1), 53–67.
Kremmel, B. (2016). Word families and frequency bands in vocabulary tests: Challenging conventions. TESOL Quarterly, 50(4), 976–987.
Kremmel, B., & Schmitt, N. (2016). Interpreting vocabulary test scores: What do various item formats tell us about learners’ ability to employ words? Language Assessment Quarterly, 13(4), 377–392.
Kučera, H., & Francis, W. N. (1967). A computational analysis of present-day American English. Providence, RI: Brown University Press.
Laufer, B., & Aviad-Levitzky, T. (2017). What type of vocabulary knowledge predicts reading comprehension: Word meaning recall or word meaning recognition? Modern Language Journal, 101(4), 729–741.
Laufer, B., & Levitzky-Aviad, T. (2018). Loanword proportion in vocabulary size tests: Does it make a difference? ITL-International Journal of Applied Linguistics, 169(1), 95–114.
Laufer, B., & McLean, S. (2016). Loanwords and vocabulary size test scores: A case of different estimates for different L1 learners. Language Assessment Quarterly, 13(3), 202–217.
Lindqvist, C., Bardel, C., & Gudmundson, A. (2011). Lexical richness in the advanced learner’s oral production of French and Italian L2. IRAL – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 49(3), 221–240.
Lindqvist, C., Gudmundson, A., & Bardel, C. (2012). A new approach to measuring lexical sophistication in L2 oral production. In Camilla Bardel, Christina Lindqvist & Bhatia Laufer (Eds.), L2 Vocabulary Acquisition, Knowledge and Use (Eurosla Monograph Series 2) (pp. 109–126). Paris: Eurosla.
McLean, S. (2017). Evidence for the adoption of the flemma as an appropriate word counting unit. Applied Linguistics.
Meara, P., & Jones, G. (1990). Eurocentres Vocabulary Size Tests 10KA. Zurich: Eurocentres Learning Service.
Milton, J. (2007). Lexical profiles, learning styles and the construct validity of lexical size tests. In H. Daller, J. Milton, & J. Treffers-Daller (Eds.), Modelling and Assessing Vocabulary Knowledge (pp. 47–58). Cambridge: Cambridge University Press.
Milton, J., & Vassiliu, P. (2000). Frequency and the lexis of low level EFL texts. In K. Nicolaidis, & M. Mattheoudakis (Eds.), Proceedings of the 13th International Symposium on Theoretical and Applied Linguistics (pp. 444–455). Thessaloniki, Greece: Aristotle University.
Mueller Gathercole, V. C., Mon Thomas, E., & Hughes, E. (2008). Designing a normed receptive vocabulary test for bilingual populations: A model from Welsh. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(6), 678–720.
(2006). How large a vocabulary is needed for reading and listening? The Canadian Modern Language Review / La Revue Canadienne Des Langues Vivantes, 63(1), 59–82.
(2012). The BNC/COCA word family lists. Unpublished paper Available at: <[URL]>
Noreillie, A., Kestemont, B., Heylen, K., Desmet, P., & Peters, E. (2018). Vocabulary knowledge and listening comprehension at an intermediate level in English and French as foreign languages An approximate replication study of Stæhr (2009). ITL – International Journal of Applied Linguistics, 169(1), 212–231.
Nguyen, L. T. C., & Nation, I. S. P. (2011). A bilingual vocabulary size test of English for Vietnamese learners. RELC Journal, 42(1), 86–99.
Peters, E. (2018). The effect of out-of-class exposure to English language media on learners’ vocabulary knowledge. ITL – International Journal of Applied Linguistics, 169(1), 142–168.
Peters, E., Noreillie, A., Heylen, K., Bulté, B., & Desmet, P. (in press). The impact of instruction and out-of-school exposure to FL input on learners’ vocabulary knowledge in two languages. Language Learning.
Schmitt, N. (2008). Review article: Instructed second language vocabulary learning. Language Teaching Research, 12(3), 329–363.
Schmitt, N., Jiang, X., & Grabe, W. (2011). The percentage of words known in a text and reading comprehension. Modern Language Journal, 95(1), 26–43.
Schmitt, N., Schmitt, D., & Clapham, C. (2001). Developing and exploring the behaviour of two new versions of the Vocabulary Levels Test. Language Testing, 18(1), 55–88.
Stæhr, L. S. (2008). Vocabulary size and the skills of listening, reading and writing. Language Learning Journal, 36(2), 139–152.
(2009). Vocabulary knowledge and advanced listening comprehension in English as a foreign language. Studies in Second Language Acquisition, 31(4), 577–607.
Stewart, J. (2014). Do multiple-choice options inflate estimates of vocabulary size on the VST? Language Assessment Quarterly, 11(3), 271–282.
Stewart, J., & White, D. A. (2011). Estimating guessing effects on the Vocabulary Levels Test for differing degrees of word knowledge. TESOL Quarterly, 45(2), 370–380.
Stoeckel, T., Bennett, P., & Mclean, S. (2016). Is “I Don’t Know “ a Viable Answer Choice on the Vocabulary Size Test? TESOL Quarterly, 50(4), 965–975.
Thorndike, E. L. & Lorge, I. (1944). The teacher’s word book of 30 000 words. Teachers College, Columbia University.
Van Garsse, P. (2015). Analyse van de woordenschat op het B1-niveau van Quartier Latin 4 (Unpublished MA thesis). University of Leuven.
Van Houtven, T., Peters, E., & Van den Branden, K. (2013). Analyzing student teachers’ academic literacy needs: A qualitative analysis of Flemish first-year teacher trainees’ needs. Language Learning in Higher Education, 2(2), 267–292.
Webb, S., & Rodgers, M. (2009a). Vocabulary demands of television programs. Language Learning, 59(2), 335–366.
Webb, S., & Rodgers, M. P. H. (2009b). The lexical coverage of movies. Applied Linguistics, 30(3), 407–427.
Webb, S., Sasao, Y., & Ballance, O. (2017). The updated vocabulary levels test: Developing and validating two new forms of the VLT. ITL – International Journal of Applied Linguistics, 168(2), 33–69.
Cited by (18)
Cited by 18 other publications
Nicklin, Christopher, Stuart McLean & Joseph P. Vitta
Bermúdez-Margaretto, Beatriz & Marc Brysbaert
Caltabellotta, Eva, Elke Van Steendam, Ann-Sophie Noreillie, Eva Puimège, Silke Creten & Elke Peters
Lindqvist, Christina
2025. Examining vocabulary knowledge in languages other than English. In Approaches and Methods in French Second Language Acquisition Research [Research Methods in Applied Linguistics, 9], ► pp. 95 ff.
Lindqvist, Christina
Dudley, Amber, Emma Marsden & Giulia Bovolenta
Laufer, Batia
Zhang, Haiwei, Peng Sun, Yaowaluk Bianglae & Winda Widiawati
Cromheecke, Oona & Marc Brysbaert
Cromheecke, Oona & Marc Brysbaert
Snoder, Per & Batia Laufer
Ha, Hung Tan
Laufer, Batia, Stuart Webb, Su Kyung Kim & Beverley Yohanan
2021. How well do learners know derived words in a second language?. ITL - International Journal of Applied Linguistics 172:2 ► pp. 229 ff.
Vandenberghe, Bert, Maribel Montero Perez, Bert Reynvoet & Piet Desmet
Vandeweerd, Nathan, Alex Housen & Magali Paquot
2021. Applying phraseological complexity measures to L2 French. International Journal of Learner Corpus Research 7:2 ► pp. 197 ff.
Webb, Stuart
Noreillie, Ann-Sophie, Piet Desmet & Elke Peters
This list is based on CrossRef data as of 30 march 2026. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
