Article published In: ITL - International Journal of Applied Linguistics
Vol. 123/124 (1999) ► pp.57–77
Trilingualism, immigration and relatedness of languages
Published online: 1 January 1999
https://doi.org/10.1075/itl.123-124.03cly
https://doi.org/10.1075/itl.123-124.03cly
References (29)
(1985) : Italian language attrition - A Sydney study. In M. CLYNE (ed.), Australia Meeting-place of languages. Canberra : Pacific Linguistics, 63-79.
BETTONI, C. & A. RUBINO (1995) : Lingua e dialetto a confronta tra gli Italiani di Sydney. In Dialetti e Lingue Nazionali. Atti del XXVII Congresso. Rome : Buloni.
BRAUNMÜLLER, K. (1997) : Communication strategies in the area of the Hanseatic League : The approach by semi-communication. Multilingua 161, 365-74.
CLYNE, M. (1991) : Community languages The Australian experience. Cambridge : Cambridge University Press.
(In press a) : Typology and language change in bilingualism and trilingualism. In J. Justus and E. Polomé (eds.), Language Change and typologal Variation : Papers in Honor of Winfred P. Lehmann. Journal of European Studies Monograph Series. Austin : University of Texas Press, 442-61.
(In press b) : What is it that is special about trilinguals? In A. Grotans, H. Beck and A. Schwob (eds.), Studies in honor of Evelyn Firchow. Göppingen : Kümmerle Verlag.
CLYNE, M. & S. KIPP (1997) : Trends and changes in home language use and shift in Australia, 1986-96. Journal of Multilingual and Multicultural Development 181, 449-471.
(forthcoming) : Pluricentric languages in an immigrant context : Arabic, Chinese and Spanish.
GROSJEAN, F. (1995) : A psycholingustic approach to code-switching : the recognition of guest words by bilinguals. In L. Milroy and P. Muysken (eds.), One speaker two languages. Cambridge : Cambridge University Press, 259-75.
HAUGEN, E. (1967) : Semi-communication : The language gap in Scandinavia. International Journal of American Linguistics 33/41, 152-59.
JAKE, J. & C. MYERS-SCOTTON (1997) : Codeswitching and compromise strategies : Implications for lexical structure. International Journal of Bilingualism 11, 25-40.
MUNSKE, H.H. (1972) : Vorschläge zur multilateralen kontrastiven Grammatik unter Berücksichtigung differenzierter Sprachkompetenz. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 391, 284-99.
MUYSKEN, P. (1995) : Code-switching and grammatical theory. In L. Milroy and P. Muysken (eds.), One speaker, two languages. Cambridge : Cambridge University Press, 177-98.
(1997) : Code-switching processes : Alternation, insertion and congruent lexicalization. In M. Pütz (ed.), Language choices. Amsterdam: Benjamins, 361-80.
(1998) : Structural uniformities vs. community differences in code-switching. In R. Jacobson (ed.), Codeswitching worldwide. Berlin : Mouton de Gruyter, 91-108.
TREFFERS-DALLER, J. (1998) : Variability in code-switching patterns. In R. Jacobson (ed.), Codeswitching worldwide. Berlin : Mouton de Gruyter, 177-98.
VOORWINDE, S. (1981) : A lexical and grammatical study in Dutch-English-German trilingualism. ITL 521, 3-30.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 30 march 2026. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
