Article published In: Internet Pragmatics
Vol. 6:1 (2023) ► pp.107–128
Parallel digital monolingualism
A Canadian case study of language ideologies and hashtags in multilingual digital discourse
Published online: 9 December 2022
https://doi.org/10.1075/ip.00087.ves
https://doi.org/10.1075/ip.00087.ves
Abstract
This paper examines the role of hashtags in the formation of affinity spaces linked to divergent linguistic cultures in the Canadian digital context. The linguistic cultures tend to accommodate certain language ideologies, which manifest through distinct forms of practical and discursive consciousness. The coexistence of divergent linguistic cultures that address shared topics in different ways is labelled “parallel digital monolingualism,” a form of multilingualism that has not been accounted for in previous research. This multilingualism exists because of the transfer of offline experiences (which, in Canada, are based on language and geography) into the affordances of digital contexts.
Keywords: digital discourse, Canada, language ideology, hashtags, multilingualism, affinity space, French, English
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Two solitudes and parallel monolingualism in Canada
- 3.Communities, hashtags, and language ideologies
- 4.Hashtags and multilingualism
- 5.Data and method
- 6.Findings
- 7.Discussion
- 8.Conclusion
- Notes
References
References (51)
Anderson, Benedict. 1983. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso.
Anthony, Laurence. 2022. AntConc (Version 4.1.2) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda University. [URL] (accessed 13 October 2022).
Bonilla, Yarimar, and Jonathan Rosa. 2015. “#Ferguson: Digital protest, hashtag ethnography, and the racial politics of social media in the United States.” American Ethnologist 42(1): 4–17.
Boudreau, Annette. 2019. À l’ombre de la langue légitime: L’Acadie dans la francophonie [In the Shadow of the Legitimate Language: Acadia in the Francophonie]. Paris: Classiques Garnier.
Bourdieu, Pierre. 1991. Language and Symbolic Power, ed. By John B. Thompson and trans. by Gino Raymond, and Matthew Adamson. Cambridge: Harvard University Press.
Bruns, Axel, and Jean Burgess. 2015. “Twitter hashtags from ad hoc to calculated publics.” In Hashtag Publics: The Power and Politics of Discursive Networks, ed. by Nathan Rambukkana, 13–27. New York: Peter Lang.
Canagarajah, Suresh. 2013. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. Abingdon: Routledge.
Charland, Maurice. 1986. “Technological nationalism.” Canadian Journal of Political and Social Theory 10(1–2): 196–220.
Cummins, Jim. 2005. “Language competence as a learning resource within the mainstream classroom.” The Modern Language Journal 89(4): 585–592.
Fettes, Mark. 2019. “Language, land, and stewardship: Indigenous imperatives and Canadian policy.” In Language Politics and Policies: Perspectives from Canada and the United States, ed. by Thomas Ricento, 263–280. Cambridge: Cambridge University Press.
García, Ofelia, and Li Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Gee, John Paul. 2005. “Semiotic social spaces and affinity spaces: From the age of mythology to today’s schools.” In Beyond Communities of Practice, ed. by David Barton, and Karin Tusting, 214–232. Cambridge: Cambridge University Press.
Giaxoglou, Korina. 2018. “#JeSuisCharlie? Hashtags as narrative resources in contexts of ecstatic sharing.” Discourse, Context & Media 221: 13–20.
Heller, Monica. 1999. “Heated language in a cold climate.” In Language Ideological Debates, ed. by Jan Blommaert, 143–170. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2006. Linguistic Minorities and Modernity: A Sociolinguistic Ethnography (2nd edn.). London: Bloomsbury.
Heyd, Teresa, and Cornelius Puschmann. 2017. “Hashtagging and functional shift: Adaptation and appropriation of the #.” Journal of Pragmatics 1161: 51–63.
Hill, Jane H. 1993. “Hasta la vista, baby: Anglo Spanish in the American southwest.” Critique of Anthropology 131: 145–176.
1995a. “Junk Spanish, covert racism, and the (leaky) boundary between public and private spheres.” Pragmatics 51: 197–212.
1995b. “Mock Spanish: A site for the indexical reproduction of racism in American English.” In Language and Culture Symposium, Binghampton University, New York. [URL] (accessed 22 March 2022).
Jørgensen, J. Normann. 2008. “Polylingual languaging around and among children and adolescents.” International Journal of Multilingualism 5(3): 161–176.
Kehoe, Andrew, and Matt Gee. 2011. ”Social tagging: A new perspective on textual ‘aboutness.’” Studies in Variation, Contacts, and Change in English: Methodological and Historical Dimensions of Corpus Linguistics, ed. by Paul Rayson, Sebastian Hoffmann, and Geoffrey Leech. [URL] (accessed 22 March 2022).
Kelly-Holmes, Helen. 2005. Advertising as Multilingual Communication. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Kroskrity, Paul. 1998. “Arizona Tewa Kiva speech as a manifestation of a dominant language ideology.” In Language Ideologies: Practice and Theory, ed. by Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard, and Paul V. Kroskrity, 103–123. Oxford: Oxford University Press.
. 2010. “Language ideologies – evolving perspectives.” In Society and Language Use, ed. by Jürgen Jaspers, Jan-Ola Östman, and Jef Verschueren, 192–211. Amsterdam: John Benjamins.
Kytölä, Samu and Elina Westinen. 2015. “‘I be da reel gansta’ – A Finnish footballer’s Twitter writing and metapragmatic evaluations of authenticity.” Discourse, Context & Media 81: 6–19.
Lamoureux, Sylvie A. 2012. “‘My parents may not be French sir, but I am’: Exploration of linguistic identity of Francophone bilingual youth in transition in multicultural, multilingual Ontario.” International Journal of Multilingualism 9(2): 151–164.
. 2022. “Researching multilingual digital discourse.” In Research Methods for Digital Discourse Analysis, ed. by Camilla Vasquez, 139–158. London: Bloomsbury.
Leppänen, Sirpa, and Ari Häkkinen. 2012. “Buffalaxed superdiversity: Representations of the other on YouTube.” Diversities 14(2): 17–33.
Leppänen, Sirpa, and Saija Peuronen. 2020. “Multilingualism and the internet.” In The Encyclopedia of Applied Linguistics, ed. by Carol A. Chappelle, 1–20. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons.
Li, Wei. 2018. ”Translanguaging as a practical theory of language.” Applied Linguistics 39(1): 9–30.
Ochs, Elinor. 1992. “Indexing gender.” In Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon, ed. by Alessandro Duranti, and Charles Goodwin, 335–358. Cambridge: Cambridge University Press.
Raboy, Marc. 1991. “Canadian broadcasting, Canadian nationhood: Two concepts, two solitudes and great expectations.” Electronic Journal of Communication 1(2). [URL] (accessed 20 March 2022).
Scott, Kate. 2015. “The pragmatics of hashtags: Inference and conversational style on Twitter.” Journal of Pragmatics 811: 8–20.
Seargeant, Philip, and Caroline Tagg. 2014. “Introduction: The language of social media.” In The Language of Social Media, ed. by Philip Seargeant, and Caroline Tagg, 1–20. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Small, Tamara A., and Harold J. Jansen. 2020. “Twenty years of digital politics in Canada.” In Digital Politics in Canada: Promises and Realities, ed. by Tamara A. Small, and Harold. J. Jansen, 1–21. Toronto: University of Toronto Press.
Statistics Canada. 2016. “2016 census of the population.” [URL] (accessed 21 March 2021).
Taylor, Charlotte, and Anna Marchi. (eds.). 2018. Corpus Approaches to Discourse: A Critical Review. Abingdon: Routledge.
Vander Wal, Thomas. 2007. “Folksonomy.” [URL] (accessed 21 March 2021).
Vessey, Rachelle. 2016. “Language ideologies in social media: The case of Pastagate.” Journal of Language and Politics 15(2): 1–24.
. 2021. “Nationalist language ideologies in tweets about the 2019 Canadian general election.” Discourse, Context & Media 391, 100447.
Vipond, Mary. 2008. “One network or two? French-language programming on the Canadian Radio Broadcasting Commission, 1932–36.” The Canadian Historical Review 89(3): 319–343.
Woolard, Kathryn A. 2020. “Language ideology.” In The International Encyclopedia of Linguistic Anthropology, ed. by James Stanlaw. Hoboken: John Wiley & Sons.
