Article published In: Interpreting
Vol. 5:2 (2000) ► pp.187–220
Expertise in interpreting
An expert-performance perspective
K. Anders Ericsson | Department of Psychology Florida State University,Florida & The Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences, Stanford,
Published online: 4 April 2003
https://doi.org/10.1075/intp.5.2.08eri
https://doi.org/10.1075/intp.5.2.08eri
This paper describes how the expert-performance perspective differs from the common-sense view of professional ability and how this approach can be applied to the study of professional interpreting. The expert-performance approach is first introduced with findings from many traditional domains of expertise, such as chess, music, medicine, and sports. Most importantly, expert performance is shown to be primarily acquired through the engagement in designed training activities, namely deliberate practice (Ericsson et al., 1993). The second part of the paper briefly discusses earlier research on expert interpreting motivated by more traditional views of expertise in interpreting. Finally, the expert-performance approach is applied to the study of superior interpreting performance and potential studies of superior interpreting under representative conditions are outlined.
Cited by (68)
Cited by 68 other publications
Borg, Claudine, Carmen Heine & Hanna Risku
2025. Observations and diaries. In Research Methods in Cognitive Translation and Interpreting Studies [Research Methods in Applied Linguistics, 10], ► pp. 108 ff.
Cloude, Elizabeth B., Rachel Chapman, Roger Azevedo, Analia Castiglioni, Jeffrey LaRochelle, Caridad Hernandez & Dario Torre
Lu, Xinchao
Pears, Matthew, Panagiotis Antoniou, Eirini Schiza, Maria Matsangidou, Constantinos S. Pattichis, Panagiotis D. Bamidis & Stathis. Th. Konstantinidis
Wang, Yimeng, Yinzhou Wang, Kelly Crace & Yixuan Zhang
Chen, Dongyu, Chengchen Huang, De Liu & Fujun Lai
de Wit, Maya, Onno Crasborn & Jemina Napier
Jekauc, Darko, Matthias Wagner, Heinz Mechling & Klaus Bös
Jekauc, Darko, Matthias Wagner, Heinz Mechling & Klaus Bös
Sun, Haiqin & Yujia Han
Bhullar, Paramjit K. & Nandini Venkateswaran
Harris, David J., Jamie S. North & Oliver R. Runswick
Lu, Xinchao & Xiuling Xu
Schlager, Daniela & Hanna Risku
Trlifajová, Michaela
Wu, Zhimeng, I.A. Khan, S.N.F.B. Mohd Noor & D. Rad
Han, Chao
Nieboer, Patrick, Mike Huiskes, Fokie Cnossen, Martin Stevens, Sjoerd K. Bulstra & Debbie A. D. C. Jaarsma
Alves, Fabio & Igor A. Lourenço da Silva
Esqueda, Marileide Dias
Ho, Chen-En
2021. What does professional experience have to offer?. Translation, Cognition & Behavior 4:1 ► pp. 47 ff.
Wu, Zhiwei
Chen, Liang, Pei Xu & De Liu
胡, 敏霞
Herring, Rachel E.
Lee, Sang-Bin
2019. Holistic assessment of consecutive interpretation. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 21:2 ► pp. 245 ff.
Li, Xiangdong
2019. Analyzing translation and interpreting textbooks. Translation and Interpreting Studies 14:3 ► pp. 392 ff.
Morais, Cecília Franco & Marileide Dias Esqueda
Carl, Michael & Moritz Schaeffer
2018. The development of the TPR-DB as Grounded Theory Method. Translation, Cognition & Behavior 1:1 ► pp. 168 ff.
Shreve, Gregory M., Erik Angelone & Isabel Lacruz
2018. Are expertise and translation competence the same?. In
Innovation and Expansion in Translation Process Research [American Translators Association Scholarly Monograph Series, XVIII], ► pp. 37 ff.
Adams, Krista
2017. Domain-specific activities in ASL-English interpreting and their relevance to expertise development. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 19:2 ► pp. 186 ff.
Liang, Junying, Yuanyuan Fang, Qianxi Lv & Haitao Liu
Lourenço da Silva, Igor Antônio & Francine de Assis Silveira
Tiselius, Elisabet & Adelina Hild
Friedlander, Kathryn J. & Philip A. Fine
Motta, Manuela
Motta, Manuela
Risku, Hanna
Szarkowska, Agnieszka, Krzysztof Krejtz, Łukasz Dutka & Olga Pilipczuk
Alves, Fabio
2015. Translation process research at the interface. In Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting [Benjamins Translation Library, 115], ► pp. 17 ff.
Alves, Fábio
Cai, Rendong, Yanping Dong, Nan Zhao & Jiexuan Lin
Deng, Zhihui
Díaz-Galaz, Stephanie, Presentacion Padilla & M. Teresa Bajo
2015. The role of advance preparation in simultaneous interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 17:1 ► pp. 1 ff.
Franco Aixelá, Javier & Sara Rovira-Esteva
Küpers, Elisa, Marijn van Dijk & Paul van Geert
Toma, Michael, Diane F. Halpern & Dale E. Berger
임순정
Arumí Ribas, Marta
Carl, Michael
YUDES, CAROLINA, PEDRO MACIZO, LUIS MORALES & M. TERESA BAJO
Class, Barbara & Daniel Schneider
Ericsson, K. Anders & Jerad H. Moxley
Koszalka, Tiffany A. & John Epling
Dragsted, Barbara & Inge Gorm Hansen
Velkey, Andrew, William Helton & Paul Feltovich
Donovan, Clare
2008. Closing the Expertise Gap. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 6:1 ► pp. 35 ff.
Anders Ericsson, K., Roy W. Roring & Kiruthiga Nandagopal
Lee, Andrew
Ransdell, Sarah, Marie-Laure Barbier & Toomas Niit
Helton, William S.
[no author supplied]
[no author supplied]
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 12 march 2026. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
