Article published In: Interpreting
Vol. 5:2 (2000) ► pp.83–94
Simultaneous interpreting
Cognitive potential and limitations
Published online: 4 April 2003
https://doi.org/10.1075/intp.5.2.03mos
https://doi.org/10.1075/intp.5.2.03mos
Over the past five years our research has focused on cognitive issues in simultaneous interpreting: the role of working memory, robustness of cognitive processes, simultaneity of language processes, and the emerging role of long-term working memory (LT-WM) in the development of expertise in interpreting. With new technologies playing an increasingly important role in the interpreter’s work environment and with speaking speeds far exceeding the recommended 120 words per minute we need to ask ourselves just how adaptable an interpreter’s cognitive functions are to what is widely perceived as “cognitive overload”.
This contribution will discuss several studies on various aspects of cognitive functioning in simultaneous interpreters and try to shed some light on the “plasticity” of the interpreter’s “brain” and on how a professional interpreter who has achieved a high level of expertise can actually circumvent a number of common cognitive constraints. This contribution argues, however, that even at the highest level of skill constraints do operate and interfere with high-quality performance.
Cited by (45)
Cited by 45 other publications
Zou, Deyan, Huahui Zhang, Ying Zhao & Piao Xu
Ghiselli, Serena, Mariachiara Russo & Carlo Tomasetto
Huang, Dan Feng, Dennis Tay & Andrew K. F. Cheung
Kalata-Zawłocka, Aleksandra
Khumalo, Dumisani Ephraim
Li, Yanlin, Jiawen Diao, Andrew K. F. Cheung & Robyn Berghoff
SKRYLNYK, Serhii
Şener Erkırtay, Olcay
Hodzik, Ena, Semra Özdemir, Nesrin Conker & Orhan Bilgin
Liu, Yiguang & Junying Liang
Moratto, Riccardo & Zhimiao Yang
2024. Probing the cognitive load of consecutive interpreters. Translation and Interpreting Studies 19:2 ► pp. 234 ff.
Yan, Hao, Yi Zhang, Yanqin Feng, Yang Li, Yueting Zhang, Yujun Lee, Maoqing Chen, Zijuan Shi, Yuan Liang, Yuqin Hei & Xu Duan
Arbona, Eléonore, Kilian G. Seeber & Marianne Gullberg
Elmer, Stefan & Nathalie Giroud
2023. Simultaneous interpreting, brain aging, and cognition. Translation, Cognition & Behavior 6:2 ► pp. 118 ff.
Hodzik, Ena
Lu, Xinchao & Xiuling Xu
Melicherčíková, Miroslava & Soňa Hodáková
Robles‐Schrader, Grisel Marie & Diana Lemos
Amos, Rhona M., Kilian G. Seeber & Martin J. Pickering
Ghiselli, Serena
2022. Working memory tasks in interpreting studies. Translation, Cognition & Behavior 5:1 ► pp. 50 ff.
Zhu, Xuelian & Vahid Aryadoust
Giustini, Deborah
Abdel Latif, Muhammad M. M.
Ferreira, Aline, John W. Schwieter & Julia Festman
Dong, Yanping, Yinghui Li & Nan Zhao
Liang, Junying, Qianxi Lv & Yiguang Liu
Wen, Hao & Yanping Dong
Zhang, Wei & Dewei Yu
2019. A duet and/or a concerto?. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65:4 ► pp. 519 ff.
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan & Honghua Wang
Ahrens, Barbara
Diamond, Bruce J. & Gregory M. Shreve
Diamond, Bruce J. & Gregory M. Shreve
Henrard, Sébastien & Agnès Van Daele
Cheung, Andrew K.F.
2016. Paraphrasing exercises and training for Chinese to English consecutive interpreting. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 14:1 ► pp. 1 ff.
Hervais-Adelman, Alexis, Barbara Moser-Mercer, Christoph M. Michel & Narly Golestani
Pan, Jun & Jackie Xiu Yan
Stavrakaki, Stavroula, Kalliopi Megari, Mary H. Kosmidis, Maria Apostolidou & Eleni Takou
Tymczyńska, Maria
du Toit, Ina-Marí, Wynand F. du Plessis & Doret K. Kirsten
Lee, Taehyung
Diriker, Ebru
2010. Simultaneous conference interpreting and technology. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1], ► pp. 329 ff.
Wu, Guangjun & Kefei Wang
Blumenthal, Pamela, Thomas W. Britt, Jason A. Cohen, James McCubbin, Nathan Maxfield, Erica B. Michael, Philip Moore, Loraine K. Obler, Petra Scheck, Teresa M. Signorelli & Thomas S. Wallsten
This list is based on CrossRef data as of 12 march 2026. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
