Article published In: Interpreting
Vol. 2:1/2 (1997) ► pp.119–140
The proposed role of suppression in simultaneous interpretation
Published online: 1 January 1997
https://doi.org/10.1075/intp.2.1-2.05ger
https://doi.org/10.1075/intp.2.1-2.05ger
In this paper we suggest that the cognitive mechanism of suppression attenuates interference in many language comprehension phenomena, and is particularly crucial when comprehension must share processing capacity with other cognitive tasks, as is manifestly the case in simultaneous interpreting. During lexical access, the mechanism of suppression attenuates the interference caused by the activation of other lexical information, such as the inappropriate meanings of homonyms. During anaphoric reference, the mechanism of suppression attenuates the interference caused by the activation of other potential referents. In this way, the referent to which the anaphor does refer becomes the most activated concept. During syntactic parsing, the mechanism of suppression attenuates the interference caused by a previous syntactic form. During metaphor comprehension, the mechanism of suppression attenuates the interference caused by a literal interpretation. During inferencing, the mechanism of suppression attenuates the interference caused by an initial but inappropriate inference. We propose therefore that suppression — a general, cognitive mechanism that attenuates interference — plays a crucial role in language comprehension and simultaneous interpretation.
Cited by (22)
Cited by 22 other publications
Liu, Shiyang
Mao, Lan & Qingping Li
Cienki, Alan
Hodzik, Ena, Semra Özdemir, Nesrin Conker & Orhan Bilgin
Hodzik, Ena
El-Zawawy, Amr M.
2022. Simultaneous interpretation of complex structures from English into Arabic. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 35:1 ► pp. 30 ff.
Fang, Jing & Xiaomin Zhang
Chmiel, Agnieszka, Przemysław Janikowski & Anna Cieślewicz
2020. The eye or the ear?. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22:2 ► pp. 187 ff.
Chmiel, Agnieszka & Agnieszka Lijewska
2019. Syntactic processing in sight translation by professional and trainee interpreters. Target. International Journal of Translation Studies 31:3 ► pp. 378 ff.
Chmiel, Agnieszka & Agnieszka Lijewska
2023. Reading patterns, reformulation and eye-voice span (IVS) in sight translation. Translation and Interpreting Studies 18:2 ► pp. 213 ff.
Kennette, Lynne N. & Lee H. Wurm
Morales, Julia, Carlos J. Gómez-Ariza & M. Teresa Bajo
2016. Chapter 11. Multi-component perspective of cognitive control in bilingualism. In Cognitive Control and Consequences of Multilingualism [Bilingual Processing and Acquisition, 2], ► pp. 271 ff.
Hild, Adelina
2015. Discourse comprehension in simultaneous interpreting. In Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting [Benjamins Translation Library, 115], ► pp. 67 ff.
YUDES, CAROLINA, PEDRO MACIZO, LUIS MORALES & M. TERESA BAJO
Bartlomiejczyk, Magdalena
2006. Lexical Transfer in Simultaneous Interpreting. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 4:2 ► pp. 1 ff.
Malkiel, Brenda
2006. The effect of translator training on interference and difficulty. Target. International Journal of Translation Studies 18:2 ► pp. 337 ff.
Malkiel, Brenda
Shlesinger, Miriam & Brenda Malkiel
Gernsbacher, Morton Ann, Rachel R. W. Robertson, Paola Palladino & Necia K. Werner
Donovan, Clare
2003. Entrance Exam Testing for Conference Interpretation Courses. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 1:2 ► pp. 17 ff.
Watson, Layne T., Surjani Suherman & Raymond H. Plaut
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 12 march 2026. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
