Article published In: Interpreting
Vol. 19:2 (2017) ► pp.186–208
Domain-specific activities in ASL-English interpreting and their relevance to expertise development
Published online: 4 December 2017
https://doi.org/10.1075/intp.19.2.02ada
https://doi.org/10.1075/intp.19.2.02ada
This exploratory mixed-methods study examined domain-specific activities practiced by expert American Sign Language (ASL)-English interpreters. Qualitative data was collected through interviews for initial identification of domain-specific activities, making it possible to establish a list of 19. Then, quantitative data was analyzed from responses to a questionnaire regarding five characteristics of the identified activities: (a) relevance to improvement; (b) requisite effort; (c) inherent enjoyment; (d) frequency; and (e) competence improvement goal. Of the 19 identified activities, four were rated as highly relevant to improvement of interpreting. Characteristics of the four activities were compared with the professional development activities recommended in the Registry of Interpreters for the Deaf (RID) Code of Professional Conduct (CPC), as well as with related domain-specific activities in other professions. Given their higher ratings, defining characteristics, and similarities to activities in other professions, the four activities identified could result in greater performance gains for ASL-English interpreters than the activities recommended in the CPC. The findings may serve to guide interpreters in selecting professional development activities and enhancing their interpreting performance.
Keywords: domain-specific activities, expert, professional development
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Expertise in interpreting
- 3.Domain-specific activities
- 4.Methodology
- 4.1Participants
- 4.2Semi-structured interview protocol
- 4.3Analysis of interview data
- 4.4Rating questionnaire
- 4.5Analysis of follow-up rating questionnaire
- 5.Results
- 5.1The four highly relevant expert interpreter activities
- 5.1.1Monitoring, and being cognizant, aware, and focused while interpreting
- 5.1.2Actively observing natural language (ASL or English), noting how it is used
- 5.1.3Dialoguing with colleagues off the job (Deaf or hearing) regarding any of the following: language, interpreting, ethics, or decision-making
- 5.1.4Receiving constructive, specific feedback
- 5.2The five professional development activities recommended in the CPC
- 5.1The four highly relevant expert interpreter activities
- 6.Discussion
- 6.1Domain-specific characteristics of the four highly relevant activities
- 6.1.1Relevance
- 6.1.2Effort
- 6.1.3Enjoyment
- 6.1.4Frequency
- 6.1.5Competence improvement goal
- 6.2Relevance to improvement: CPC-recommended and related expert interpreter activities, compared with the same activities in other specific domains
- 6.1Domain-specific characteristics of the four highly relevant activities
- 7.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (25)
Bajo, M. T., Padilla, F. & Padilla, P. (2000). Comprehension processes in simultaneous interpreting. In A. Chesterman, N. Gallardo San Salvador & Y. Gambier (Eds.), Translation in context: Selected papers for the EST Congress, Granada, 1998. Amsterdam: John Benjamins, 127–142.
Charness, N., Tuffiash, M., Krampe, R., Reingold, E. & Vasyukova, E. (2005). The role of deliberate practice in chess expertise. Applied Cognitive Psychology 191, 151–165.
Chi, M. (2006). Two approaches to the student of experts’ characteristics. In K. A. Ericsson, N. Charness, P. J. Feltovich & R. R. Hoffman (Eds.), Cambridge handbook of expertise and expert performance. New York: Cambridge University Press, 21–30.
Dunn, T. & Shriner, C. (1999). Deliberate practice in teaching: What teachers do for self-improvement. Teaching and Teacher Education 151, 631–651.
Ericsson, K. A. (2000/2001). Expertise in interpreting: An expert-performance perspective. Interpreting 5 (2), 187–220.
(2005). Expertise. Encyclopedia of Cognitive Science. [URL] (accessed 8 February 2014).
(2015). Acquisition and maintenance of medical expertise: A perspective from the expert-performance approach and deliberate practice. Academic Medicine 90 (11), 1471–1486.
Ericsson, K. A., Krampe, R. & Tesch-Römer, C. (1993). The role of deliberate practice in the acquisition of expert performance. Psychological Review 100 (3), 363–406.
Gerver, D., Longley, P., Long, J. & Lambert, S. (1989). Selection tests for trainee conference interpreters. Meta 34 (4), 724–735.
Hambrick, D. Z., Oswald, F. L, Altmann, E. M., Meinz, E. J., Gobet, F. & Campitelli, G. (2014). Deliberate practice: Is that all it takes to become an expert? Intelligence 451, 34–45.
Hoffman, R. (1997). The cognitive psychology of expertise and the domain of interpreting. Interpreting 2 (1/2), 189–203.
López Gómez, M. J., Bajo, T., Padilla, P. & Santiago, J. (2007). Predicting proficiency in signed language interpreting: A preliminary study. Interpreting 9 (1), 71–93.
Lie, H. (2011). Deliberate practice in professional speaking expertise. PhD dissertation, University of San Francisco.
Liu, M. (2009). How do experts interpret? Implications for research in interpreting studies and cognitive science. In G. Hansen, A. Chesterman & H. Gerzymisch-Arbogast (Eds.), Efforts and models in interpreting and translation research. Amsterdam: John Benjamins, 159–177.
Macnamara, B., Hambrick, D. Z. & Oswald, F. L. (2014). Deliberate practice and performance in music, sports, games, professions, and education: A meta-analysis. Psychological Science 25 (8), 1–11.
Macnamara, B. N., Moore, A. B, Kegl, J. A. & Conway, R. A. (2011). Domain-general cognitive abilities and simultaneous interpreting skill. Interpreting 13 (1), 121–142.
Moser-Mercer, B. (2008). Skill acquisition in interpreting: A human performance perspective. The Interpreter and Translator Trainer 2 (1), 1–28.
National Association of the Deaf & Registry of Interpreters for the Deaf. (2005). NAD-RID Code of Professional Conduct. [URL] (accessed 25 March 2014).
Registry of Interpreters for the Deaf. (2008). Registry of interpreters for the Deaf Certification Maintenance Program Standards and Criteria for Approved Sponsors. [URL] (accessed 25 March 2014).
. (2014). Independent study. [URL] (accessed 5 November 2014).
. (2015). How to Earn RID CEUs. [URL] (accessed 12 December 2015).
Sonnentag, S. & Kleine, B. (2000). Deliberate practice at work: A study with insurance agents. Journal of Occupational and Organizational Psychology 731, 87–102.
Tiselius, E. (2013). Experience and expertise in conference interpreting: An investigation of Swedish conference interpreters. PhD dissertation, University of Bergen. [URL] (accessed 5 August 2015).
