Cover not available

Article published In: Interpreting
Vol. 18:1 (2016) ► pp.89119

Get fulltext from our e-platform
References (29)
Angelelli, C.V. (2004). Medical interpreting and cross-cultural communication. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baraldi, C. (2009). Forms of mediation: The case of interpreter-mediated interactions in medical systems. Language and Intercultural Communication 9 (2), 120–137. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2012). Interpreting as dialogic mediation: The relevance of expansions. In C. Baraldi & L. Gavioli (Eds.), Coordinating participation in dialogue interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 297–326. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baraldi, C. & Gavioli, L. (2012). Understanding coordination in interpreter-mediated interaction. In C. Baraldi & L. Gavioli (Eds.), Coordinating participation in dialogue interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 1–21. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bolden, G. (2000). Toward understanding practices of medical interpreting: Interpreters’ involvement in history taking. Discourse Studies 2 (4), 387–419. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bührig, K. & Meyer, B. (2004). Ad-hoc-interpreting and the achievement of communicative purposes in doctor-patient-communication. In J. House & J. Rehbein (Eds.), Multilingual communication. Amsterdam: John Benjamins, 43–62. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corsellis, A. (2009). Public service interpreting: The first steps. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
CISV (2008). Building global friendship ([URL]).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Davidson, B. (2000). The interpreter as institutional gatekeeper: The social-linguistic role of interpreters in Spanish-English medical discourse. Journal of Sociolinguistics 4 (3), 379–405. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gavioli, L. (2012). Minimal responses in interpreter-mediated medical talk. In C. Baraldi & L. Gavioli (Eds.), Coordinating participation in dialogue interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 201–228. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hale, S.B. (2007). Community interpreting. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heritage, J. (1985). Analysing news interviews: Aspects of the production of talk for an overhearing audience. In T.A. van Dijk (Ed.), Handbook of discourse analysis, Vol. 3. Discourse and dialogue. London: Academic Press, 95–117.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heritage, J. & Watson, R.D. (1979). Formulations as conversational objects. In G. Psathas (Ed.), Everyday language. New York: Irvington Press, 123–162.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (1980). Aspects of the properties of formulations in natural conversations: Some instances analysed. Semiotica 30 (3/4), 245–262. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hsieh, E. (2007). Interpreters as co-diagnosticians: Overlapping roles and services between providers and interpreters. Social Science & Medicine 641, 924–937. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kangaslathi, J. & Kangaslathi, A. (2003). The facilitator: Building constructive experiences for learning. Interspectives, 191, 17–19.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kolb, D.A. (1984). Experiential learning: Experience as the source of learning and development. New Jersey: Prentice Hall.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mason, I. (Ed.) (1999). Dialogue interpreting. Special issue of The Translator 5 (2).Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2006). On mutual accessibility of contextual assumptions in dialogue interpreting. Journal of Pragmatics 8 (3), 359–373. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2009). Role, positioning and discourse in face-to-face interpreting. In R. de Pedro Ricoy, I. Perez & C. Wilson (Eds.), Interpreting and translation in public service settings: Policy, practice, pedagogy. Manchester: St. Jerome Publishing, 52–73.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meyer, B. (2012). Ad hoc interpreting for partially language-proficient patients: Participation in multilingual constellations. In C. Baraldi & L. Gavioli (Eds.), Coordinating Participation in Dialogue Interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 99–113. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Penn, C. & Watermeyer, J. (2012). Cultural brokerage and overcoming communication barriers: A case study for aphasia. In C. Baraldi & L. Gavioli (Eds.), Coordinating participation in dialogue interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 269–296. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pöchhacker, F. (2008). Interpreting as mediation. In C. Valero-Garcés & A. Martin (Eds.), Crossing borders in community interpreting: Definitions and dilemmas. Amsterdam: John Benjamins, 9–26. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van De Mieroop, D., Bevilacqua, G. & Van Have, L. (2012). Negotiating discursive notes: Differences across levels of expertise. Interpreting 14 (1), 23–54. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wadensjö, C. (1998). Interpreting as interaction. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wadensjö, C., Englund Dimitrova, B. & Nilsson, A.-L. (Eds.) (2007). The Critical Link 4: Professionalisation of interpreting in the community. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (5)

Cited by five other publications

Vitalaru, Bianca
2025. Lengua y derecho en la comunicación con población extranjera en centros penitenciarios en España: ¿Qué opina el personal penitenciario?. Lengua y migración 2:17  pp. 89 ff. DOI logo
Farini, Federico
2024. Interpreters as facilitators of emotional expressions in multilingual medical interactions: Observations from Italian healthcare practices. Language and Health 2:1  pp. 47 ff. DOI logo
Baraldi, Claudio & Federica Ceccoli
2023. Problems of children’s involvement in interpreter-mediated meetings between their teachers and their parents. European Journal of Applied Linguistics 11:2  pp. 255 ff. DOI logo
Baraldi, Claudio
2022. Researching Agency and Interaction: Methodological Considerations. In Facilitating Children's Agency in the Interaction [Studies in Childhood and Youth, ],  pp. 95 ff. DOI logo
Baraldi, Claudio
2022. Facilitating Children’s Agency Across Cultures and Languages. In Facilitating Children's Agency in the Interaction [Studies in Childhood and Youth, ],  pp. 171 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 march 2026. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue