Article published In: Interpreting
Vol. 16:1 (2014) ► pp.19–33
Putting interpreting admissions exams to the test
The MA KD Germersheim Project
Published online: 10 March 2014
https://doi.org/10.1075/intp.16.1.02cha
https://doi.org/10.1075/intp.16.1.02cha
With increasing numbers of students wishing to become conference interpreters, but limited capacities in most university degree programs, accurate admission testing is an important means of predicting an applicant’s chances of completing the program successfully. This article focuses on three aptitude tests for simultaneous interpretation: Pöchhacker’s SynCloze test; Chabasse’s cognitive shadowing test; and Timarová’s personalized cloze test. The test battery was administered at the start of the 2009/2010 academic year to students beginning the two-year Master’s program in conference interpreting (MA KD) at Germersheim. Correlations between test performance and subsequent exam grades at the end of the second semester were examined for all three tests. Given the large number of applicants each year, practical feasibility of the tests was taken into consideration with a view to scheduling the format and content of the entrance exam for the 2012/2013 academic year. In this perspective, cognitive shadowing was identified as the most useful test under the existing time constraints.
References (11)
AIIC (2006). Advice to students wishing to become conference interpreters.
Communicate!
May/June 2006. [URL] (accessed 7 October 2010).
Chabasse, C. (2009a).
Gibt es eine Begabung für das Simultandolmetschen? Erstellung eines Dolmetscheignungstests
. Berlin: Saxa Verlag.
(2009b). Eignungstest für das Simultandolmetschen: Erstellung und Erprobung eines Dolmetscheignungstests mit Schwerpunkt Simultandolmetschen. In: M. Albl-Mikasa, S. Braun & S. Kalina (Eds.),
Dimensions of second language research
. Tübingen: Narr, 183–194.
Kurz, I. (1992). ‘Shadowing’ exercices in interpreter training. In C. Dollerup & A. Loddegaard (Eds.),
Teaching translation and interpreting: Training, talent and experience
. Amsterdam: John Benjamins, 245–250..
Pöchhacker, F. (2011). Assessing aptitude for interpreting: The syncloze test.
Interpreting
13 (1), 106–120.
Russo, M. & Pippa, S. (2004). Aptitude to interpreting: Preliminary results of a testing methodology based on paraphrase.
Meta
49 (2), 409–432.
Russo, M. (2011). Aptitude testing over the years.
Interpreting
13 (1), 5–30.
Shlesinger, M. & Pöchhacker, F. (2011). Introduction: Aptitude for interpreting.
Interpreting
13 (1), 1–4.
Cited by (14)
Cited by 14 other publications
Yan, Da “Alex” & Chenjin Jia
Han, Chao
Lu, Xinchao & Xiuling Xu
Pöchhacker, Franz
2023. Pioneering interpreting studies. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:2 ► pp. 159 ff.
Song, Shuxian & Dechao Li
Xu, Yi
Liu, Yubo & Wei Zhang
2022. Exploring the predictive validity of an interpreting aptitude test battery. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 24:2 ► pp. 279 ff.
Liu, Yubo & Wei Zhang
Lee, Sang-Bin
2019. Holistic assessment of consecutive interpretation. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 21:2 ► pp. 245 ff.
Abdel Latif, Muhammad M. M.
Abdel Latif, Muhammad M. M.
Hyeyeon Chung
Korpal, Paweł
This list is based on CrossRef data as of 12 march 2026. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
