Article published In: Interpreting
Vol. 14:1 (2012) ► pp.23–54
Negotiating discursive norms
Community interpreting in a Belgian rest home
Published online: 6 April 2012
https://doi.org/10.1075/intp.14.1.02mie
https://doi.org/10.1075/intp.14.1.02mie
In spite of the theoretically clearly defined task of an interpreter to translate only what was said by the other interlocutors, naturally occurring data taken from interpreted interactions show quite a different picture, as many previous studies have already indicated. The discursive norms to which an interpreter orients in reality are interactionally negotiated, rather than prediscursively determined. This article analyses these norms as interactional accomplishments in interpreted interactions that took place in a Belgian home for the elderly. This is not only a setting in which community interpreting has not been studied so far, but it is also a context that is ideally suited for this research topic, since its discursive institutional norms are not as strictly defined as in many other institutional settings, thus implying room for negotiating discursive norms on a turn-by-turn basis. The results demonstrate significant variation in the way breaches of interpreting norms are dealt with, both by the interpreter and by the professional, with the latter playing a particularly important role in shaping the norms that are observed in the course of the interaction. Finally, the implications of these deviations for the particular ‘activity type’ and the interpreter’s situated identity are discussed.
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Plejert, Charlotta
Hydén, Lars-Christer, Eleonor Antelius, Charlotta Plejert, Danielle Jones & Elizabeth Peel
Baraldi, Claudio & Laura Gavioli
2017. Intercultural mediation and “(non)professional” interpreting in Italian healthcare institutions. In Non-professional Interpreting and Translation [Benjamins Translation Library, 129], ► pp. 83 ff.
Bartłomiejczyk, Magdalena
2017. The interpreter’s visibility in the European Parliament. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 19:2 ► pp. 159 ff.
Baraldi, Claudio
2016. Ad-hoc interpreting in international educational settings. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 18:1 ► pp. 89 ff.
Baraldi, Claudio
Baraldi, Claudio
Van De Mieroop, Dorien
Farooq, Saeed, Paul Kingston & Jemma Regan
This list is based on CrossRef data as of 12 march 2026. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
