Cover not available

Article published In: Technology
Edited by Franz Pöchhacker and Minhua Liu
[Interpreting 26:2] 2024
► pp. 253281

References (74)
References
Abidi, O., Dženopoljac, V. & Safi, M. (2023). Online meeting tools, tacit knowledge sharing and entrepreneurial behaviours among knowledge workers during COVID-19. Knowledge Management Research & Practice 21 (6), 1137–1149. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Albl-Mikasa, M. (2010). Global English and English as a lingua franca (ELF): Implications for the interpreting profession. Trans-Kom 3 (2), 126–148. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alexander, M. P., Benson, D. F. & Stuss, D. T. (1989). Frontal lobes and language. Brain and Language 37 (4), 656–691. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Amankwah-Amoah, J., Khan, Z., Wood, G. & Knight, G. (2021). COVID-19 and digitalization: The great acceleration. Journal of Business Research 1361, 602–611. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baranowska, K. (2020). Learning most with least effort: Subtitles and cognitive load. ELT Journal 74 (2), 105–115. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boos, M., Kobi, M., Elmer, S. & Jäncke, L. (2022). The influence of experience on cognitive load during simultaneous interpretation. Brain and Language 2341, 105185. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Castro-Meneses, L. J., Kruger, J.-L. & Doherty, S. (2020). Validating theta power as an objective measure of cognitive load in educational video. Educational Technology Research and Development 68 (1), 181–202. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chen, S. (2017). The construct of cognitive load in interpreting and its measurement. Perspectives 25 (4), 640–657. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cheung, A. K. F. & Li, T. (2022). Machine aided interpreting: An experiment of automatic speech recognition in simultaneous interpreting. Translation Quarterly 104 (2), 1–20.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chiu, C.-C., Sainath, T. N., Wu, Y., Prabhavalkar, R., Nguyen, P., Chen, Z., Kannan, A., Weiss, R. J., Rao, K., Gonina, E., Jaitly, N., Li, B., Chorowski, J. & Bacchiani, M. (2018). State-of-the-art speech recognition with sequence-to-sequence models. 2018 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP), 4774–4778. Google Scholar logo with link to Google Scholar
CSIS. (2017, 9 September). Raila Odinga on the Kenyan elections. [URL]
D’Ausilio, A., Craighero, L. & Fadiga, L. (2012). The contribution of the frontal lobe to the perception of speech. Journal of Neurolinguistics 25 (5), 328–335. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dehaene, S., Cohen, L., Sigman, M. & Vinckier, F. (2005). The neural code for written words: A proposal. Trends in Cognitive Sciences 9 (7), 335–341. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Delorme, A. & Makeig, S. (2004). EEGLAB: An open source toolbox for analysis of single-trial EEG dynamics including independent component analysis. Journal of Neuroscience Methods 134 (1), 9–21. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Desmet, B., Vandierendonck, M. & Defrancq, B. (2018). Simultaneous interpretation of numbers and the impact of technological support. In C. Fantinuoli (Ed.), Interpreting and technology. Berlin: Language Science Press, 13–27. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Díaz-Cintas, J. (2020). The name and nature of subtitling. In Ł. Bogucki & M. Deckert (Ed.), The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility. Cham: Palgrave Macmillan, 149–171. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Díaz Cintas, J. & Remael, A. (2014). Audiovisual translation: Subtitling. Abingdon: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
ritella, F. M. (2021). CAI tool-supported SI of numbers: A theoretical and methodological contribution. International Journal of Interpreter Education 14 (1), 32–56. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fujimoto, M. & Kawai, H. (2019). One-pass single-channel noisy speech recognition using a combination of noisy and enhanced features. Interspeech 2019, 486–490. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fuster, J. M. (2015). The prefrontal cortex (5th ed.). London: Academic Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gevins, A. & Smith, M. E. (2003). Neurophysiological measures of cognitive workload during human-computer interaction. Theoretical Issues in Ergonomics Science 4 (1–2), 113–131. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gile, D. (1999). Testing the Effort Model’s tightrope hypothesis in simultaneous interpreting — A contribution. Hermes 12 (23), 153–172. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grabner, R. H., Brunner, C., Leeb, R., Neuper, C. & Pfurtscheller, G. (2007). Event-related EEG theta and alpha band oscillatory responses during language translation. Brain Research Bulletin 72 (1), 57–65. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hart, S. G. (2006). Nasa-Task Load Index (NASA-TLX); 20 years later. Proceedings of the Human Factors and Ergonomics Society Annual Meeting 50 (9), 904–908. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Johnson, E. B., Rees, E. M., Labuschagne, I., Durr, A., Leavitt, B. R., Roos, R. A. C., Reilmann, R., Johnson, H., Hobbs, N. Z., Langbehn, D. R., Stout, J. C., Tabrizi, S. J. & Scahill, R. I. (2015). The impact of occipital lobe cortical thickness on cognitive task performance: An investigation in Huntington’s Disease. Neuropsychologia 791, 138–146. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kafle, S. & Huenerfauth, M. (2016). Effect of speech recognition errors on text understandability for people who are deaf or hard of hearing. The 7th Workshop on Speech and Language Processing for Assistive Technologies (SLPAT 2016), 20–25. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kalina, S. (1992). Discourse processing and interpreting strategies — An approach to the teaching of interpreting. In C. Dollerup & A. Loddegaard (Ed.), Teaching translation and interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 251–257. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klimesch, W., Schack, B. & Sauseng, P. (2005). The functional significance of theta and upper alpha oscillations. Experimental Psychology 52 (2), 99–108. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lee, S.-B. (2018). Exploring a relationship between students’ interpreting self-efficacy and performance: Triangulating data on interpreter performance assessment. The Interpreter and Translator Trainer 12 (2), 166–187. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lemhöfer, K. & Broersma, M. (2012). Introducing LexTALE: A quick and valid Lexical Test for Advanced Learners of English. Behavior Research Methods 44 (2), 325–343. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lenzo, K. (1993, 16 September). The CMU pronouncing dictionary. [URL]
Liao, S., Kruger, J.-L. & Doherty, S. (2020). The impact of monolingual and bilingual subtitles on visual attention, cognitive load, and comprehension. The Journal of Specialised Translation 33 (1), 70–98.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lin, X. (2013). An empirical study on computer aided interpretation from English to Chinese. Master’s thesis, Shandong Normal University. [URL]
Locke, E. A., Frederick, E., Lee, C. & Bobko, P. (1984). Effect of self-efficacy, goals, and task strategies on task performance. Journal of Applied Psychology 69 (2), 241–251. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ludersdorfer, P., Kronbichler, M. & Wimmer, H. (2015). Accessing orthographic representations from speech: The role of left ventral occipitotemporal cortex in spelling. Human Brain Mapping 36 (4), 1393–1406. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mackintosh, J. (2003). The AIIC workload study. Forum 1 (2), 189–214. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Malakul, S. & Park, I. (2023). The effects of using an auto-subtitle system in educational videos to facilitate learning for secondary school students: Learning comprehension, cognitive load, and satisfaction. Smart Learning Environments 10 (1), 4. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mellinger, C. D. & Hanson, T. A. (2024, 15 June). Cognitive load scales in CTIS: A systematic review. The Third Meeting of the Bertinoro Translation Society (BTS3), Bertinoro, Italy.
Mognon, A., Jovicich, J., Bruzzone, L. & Buiatti, M. (2011). ADJUST: An automatic EEG artifact detector based on the joint use of spatial and temporal features. Psychophysiology 48 (2), 229–240. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nacimiento-García, E., González-González, C. S. & Gutiérrez-Vela, F. L. (2023). Automatic captions on video calls: A must for the older adults. Universal Access in the Information Society. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nomura, S., Mizuno, T., Nozawa, A., Asano, H. & Ide, H. (2009). Salivary cortisol as a new biomarker for a mild mental workload. 2009 International Conference on Biometrics and Kansei Engineering, 127–131. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Orken, M., Dina, O., Keylan, A., Tolganay, T. & Mohamed, O. (2022). A study of transformer-based end-to-end speech recognition system for Kazakh language. Scientific Reports 12 (1), 8337. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Sullivan, C. & Cornu, J.-F. (2018). History of audiovisual translation. In L. Pérez-González (Ed.), The Routledge handbook of audiovisual translation (pp. 15–30). Abingdon: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Paas, F. G. W. C. (1992). Training strategies for attaining transfer of problem-solving skill in statistics: A cognitive-load approach. Journal of Educational Psychology 84 (4), 429–434. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pisani, E. & Fantinuoli, C. (2021). Measuring the impact of automatic speech recognition on number rendition in simultaneous interpreting. In B. Zheng & C. Wang (Ed.), Empirical studies of translation and interpreting: The post-structuralist approach. Abingdon: Routledge, 181–197. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pöchhacker, F. (2004). Introducing interpreting studies. London/New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prandi, B. (2018). An exploratory study on CAI tools in simultaneous interpreting: Theoretical framework and stimulus validation. In C. Fantinuoli (Ed.), Interpreting and technology. Berlin: Language Science Press, 29–59. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Puma, S., Matton, N., Paubel, P.-V., Raufaste, É. & El-Yagoubi, R. (2018). Using theta and alpha band power to assess cognitive workload in multitasking environments. International Journal of Psychophysiology 1231, 111–120. Google Scholar logo with link to Google Scholar
R Core Team. (2020). R: A language and environment for statistical computing. [URL]
Rinne, J. O., Tommola, J., Laine, M., Krause, B. J., Schmidt, D., Kaasinen, V., Teräs, M., Sipilä, H. & Sunnari, M. (2000). The translating brain: Cerebral activation patterns during simultaneous interpreting. Neuroscience Letters 294 (2), 85–88. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Romero-Fresco, P. & Eugeni, C. (2020). Live subtitling through respeaking. In Ł. Bogucki & M. Deckert (Ed.), The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility. Cham: Palgrave Macmillan, 269–295. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Scott, B. (2003). Automatic readability checker. Readability Formulas. [URL]
(2017). Multimodal processing in simultaneous interpreting. In J. W. Schwieter & A. Ferreira (Ed.), The handbook of translation and cognition. Hoboken, NJ: Wiley, 461–475. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Seeber, K. G., Keller, L. & Hervais-Adelman, A. (2020). When the ear leads the eye — the use of text during simultaneous interpretation. Language, Cognition and Neuroscience 35 (10), 1480–1494. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stone, J. V. (2002). Independent component analysis: An introduction. Trends in Cognitive Sciences 6 (2), 59–64. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sun, H., Li, K. & Lu, J. (2021). AI-assisted simultaneous interpreting: An experiment and its implications. Technology Enhanced Foreign Language Education 061, 75–80+86+12.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Szarkowska, A. & Gerber-Morón, O. (2019). Two or three lines: A mixed-methods study on subtitle processing and preferences. Perspectives 27 (1), 144–164. Google Scholar logo with link to Google Scholar
The BBC Academy. (2022, July). BBC subtitle guidelines. [URL]
Tran, Y., Craig, A., Craig, R., Chai, R. & Nguyen, H. (2020). The influence of mental fatigue on brain activity: Evidence from a systematic review with meta-analyses. Psychophysiology 57 (5). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van Rossum, G. & Drake, F. L. (2009). Python 3 reference manual. CreateSpace.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vaswani, A., Shazeer, N., Parmar, N., Uszkoreit, J., Jones, L., Gomez, A. N., Kaiser, L. & Polosukhin, I. (2017). Attention is all you need. Proceedings of the 31st International Conference on Neural Information Processing Systems, 6000–6010.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, C., Wu, Y., Lu, L., Liu, S., Li, J., Ye, G. & Zhou, M. (2020). Low latency end-to-end streaming speech recognition with a scout network. Interspeech 2020, 2112–2116. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weiss, S. & Mueller, H. M. (2003). The contribution of EEG coherence to the investigation of language. Brain and Language 85 (2), 325–343. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Williams, N. S., McArthur, G. M., de Wit, B., Ibrahim, G. & Badcock, N. A. (2020). A validation of Emotiv EPOC Flex saline for EEG and ERP research. PeerJ 81, e9713. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yuan, L. & Wang, B. (2023). Cognitive processing of the extra visual layer of live captioning in simultaneous interpreting: Triangulation of eye-tracked process and performance data. Ampersand 111, 100131. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zekveld, A. A., Kramer, S. E., Kessens, J. M., Vlaming, M. S. M. G. & Houtgast, T. (2009). The influence of age, hearing, and working memory on the speech comprehension benefit derived from an automatic speech recognition system. Ear & Hearing 30 (2), 262–272. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhang, Y., Qin, J., Park, D. S., Han, W., Chiu, C.-C., Pang, R., Le, Q. V. & Wu, Y. (2020). Pushing the limits of semi-supervised learning for automatic speech recognition. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhang, Z. (2019). Spectral and time-frequency analysis. In L. Hu & Z. Zhang (Ed.), EEG signal processing and feature extraction. Singapore: Springer, 89–116. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (11)

Cited by 11 other publications

Liu, Jichao, Junyi Gu, Buzheng Shan, Chengpan Liu & Ömer S. Ganiyusufoglu
2026. Exploring the Cognitive Process and Interaction Effect of AI-Aided Simultaneous Interpretation. International Journal of Human–Computer Interaction  pp. 1 ff. DOI logo
Zou, Deyan, Weiwei Zhang, Shuai Hou & Sida Cong
2026. From scaffolding to distraction: the evolving role of text marking in sight translation. Reading and Writing DOI logo
Chmiel, Agnieszka
2025. Sztuczna inteligencja w kabinie. Tłumaczenie symultaniczne w kontekście rozwoju technologii. Przekładaniec :50  pp. 42 ff. DOI logo
Chmiel, Agnieszka, Nicoletta Spinolo, Paweł Korpal, Christian Olalla-Soler, Paulina Rozkrut, Marta Kajzer-Wietrzny & Serena Ghiselli
2025. The impact of remote interpreting settings on interpreter experience and performance. Translation and Interpreting Studies 20:2  pp. 212 ff. DOI logo
Guo, Meng, Yuxing Xie, Lili Han, Victoria Lai Cheng Lei & Defeng Li
2025. Bridging traditional and AI-assisted simultaneous interpreting: empirical insights for curriculum design. The Interpreter and Translator Trainer 19:3-4  pp. 425 ff. DOI logo
Guo, Zidian & Ketong Li
2025. Limitations and Best Practices for the Design of Computer-Aided Interpretation Tools. In Artificial Intelligence in HCI [Lecture Notes in Computer Science, 15819],  pp. 319 ff. DOI logo
Li, Yanlin, Jiawen Diao, Andrew K. F. Cheung & Robyn Berghoff
2025. Simultaneous interpreting with auto-subtitling: Investigating viewer cognitive effort, stress, and comprehension. PLOS One 20:8  pp. e0330692 ff. DOI logo
Liang, Lisi & Siwen Lu
2025. The evaluation and reception of the translation quality of three translation modalities in live-streaming contexts: computer-assisted simultaneous interpreting, machine translation (MT) with human revision and raw MT. The Translator  pp. 1 ff. DOI logo
Shi, Bowen, T. Qin, B. He, L. Mu & W. Dong
2025. How do humans navigate in the virtual lunar environment?. Geo-spatial Information Science  pp. 1 ff. DOI logo
Zhang, Wenkang & Rui Xie
2025. Book review: Zhao Tianyuan, «英汉交替传译源语难度评估体系构建研究» [An Empirical Study on Constructing the Difficulty Assessment System of Source Materials for E-C Consecutive Interpreting]. Interpreting and Society DOI logo
Zhu, Xuelian (Rachel)
2025. Investigating the Effect of Presentation Mode on Cognitive Load in English–Chinese Distance Simultaneous Interpreting: An Eye-Tracking Study. Journal of Eye Movement Research 18:6  pp. 73 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 march 2026. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue