Cover not available

Review published In: Interpreting
Vol. 24:1 (2022) ► pp.147154

References (26)
References
Collins, J., Tate, G. & Hann, P. (2012). A translation studies approach to glossing using ELAN. International Journal of Interpreter Education 4 (1), 83–91.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Davitti, E. & Pasquandrea, S. (2017). Embodied participation: What multimodal analysis can tell us about interpreter-mediated encounters in pedagogical settings. Journal of Pragmatics 1071, 105–128. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goswell, D. (2012). Do you see what I see? Using ELAN for self-analysis and reflection. International Journal of Interpreter Education 4 (1), 73–82.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holmström, I. & Schönström, K. (2018). Deaf lecturers translanguaging in a higher education setting. A multimodal multilingual perspective. Applied Linguistics Review 9 (1), 89–111. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Keating, E. & Mirus, G. (2003). American Sign Language in virtual space: Interactions between deaf users of computer-mediated video communication and the impact of technology on language practices. Language in Society 321, 693–714. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kress, G. (2012). Multimodal discourse analysis. In J. P. Gee & M. Hanford (Eds), The Routledge handbook of discourse analysis. London: Routledge, 35–50.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Krystallidou, D. (2014). Gaze and body orientation as an apparatus for patient inclusion into/exclusion from a patient-centred framework of communication. The Interpreter and Translator Trainer 8 (3), 399–417. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kusters, A. (2017). Deaf and hearing signers’ multimodal and translingual practices. Applied Linguistics Review 10 (1), 1–8. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kusters, A., O’Brien, D. & De Meulder, M. (2017). Innovations in Deaf Studies: Critically mapping the field. In A. Kusters, M. De Meulder & D. O’Brien (Eds), Innovations in Deaf Studies: The role of deaf scholars. Basingstoke: Palgrave, 1–53.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Licoppe, C. (2017). Showing objects in Skype video-mediated conversations: From showing gestures to showing sequences. Journal of Pragmatics 1101, 63–82. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Llewellyn-Jones, P. & Lee, R. G. (2014). Redefining the role of the community interpreter: The concept of ‘role-space’. Lincoln, UK: SLI Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Major, G. (2013). Healthcare interpreting as relational practice. Doctoral dissertation, Macquarie University.
Major, G. & Napier, J. (2019). ‘I’m there sometimes as a just in case’: Examining role fluidity in healthcare interpreting. In M. Ji, M. Taibi & I. Creeze (Eds), Multicultural health translation, interpreting and communication. London: Routledge, 183–204. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Metzger, M. (1999). Sign language interpreting: Deconstructing the myth of neutrality. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Metzger, M. & Roy, C. B. (2011). The first three years of a three-year grant: When a research plan doesn’t go as planned. In B. Nicodemus & L. Swabey (Eds), Advances in interpreting research: Inquiry in action. Amsterdam: John Benjamins, 59–84. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mondada, L. (2016). Challenges of multimodality: Language and the body in social interaction. Journal of Sociolinguistics 201, 336–366. Google Scholar logo with link to Google Scholar
MPI (n.d.). ELAN. [URL] (accessed 6 July 2021).
Napier, J. (2013). ‘You get that vibe’: A pragmatic analysis of clarification and communicative accommodation in legal video remote interpreting. In L. Meurant, A. Sinte, M. van Herreweghe & M. Vermeerbergen (Eds), Sign language research uses and practices: Crossing views on theoretical and applied sign language linguistics. Nijmegen: De Gruyter Mouton and Ishara Press, 85–110. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2015). Multimodality in dialogue interpreting research: Learning lessons from sign language interpreting studies. Paper presented at the workshop ‘Integrating multimodality into the study of dialogue interpreting’, University of Surrey, 31 August – 1 September 2015.
Napier, J., Skinner, R., & Braun, S. (Eds) (2018). Here or there? Research on interpreting via video link. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Skinner, R., Napier, J., & Braun, S. (2018). Interpreting via video link: A mapping of the field. In J. Napier, R. Skinner & S. Braun (Eds), Here or there? Research on interpreting via video link. Washington, DC: Gallaudet University Press, 11–35.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Skinner, R., Napier, J., & Fyfe, N. (2021). The social construction of 101 non-emergency video relay services for deaf sign language users. International Journal of Police Science & Management. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Young, A. & Temple, B. (2014). Doing social research: The case of Deaf Studies. New York: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue