Review published In: Interpreting
Vol. 23:1 (2021) ► pp.151–157
Book review
. Healthcare interpreting explained. London/New York: Routledge, 2019. 202 pp. ISBN 978-1-138-23295-2pbk
Reviewed by
Published online: 27 October 2020
https://doi.org/10.1075/intp.00049.hsi
https://doi.org/10.1075/intp.00049.hsi
References (15)
Angelelli, C. V. (2004a). Medical interpreting and cross-cultural communication. Cambridge: Cambridge University Press.
(2004b). Revisiting the interpreterʼs role: A study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States. Amsterdam: John Benjamins.
Bernstein, J., Bernstein, E., Dave, A., Hardt, E., James, T., Linden, J., Mitchell, P., Oishi, T. & Safi, C. (2002). Trained medical interpreters in the emergency department: Effects on services, subsequent charges, and follow-up. Journal of Immigrant Health 4 (4), 171–176.
Diamond, L., Izquierdo, K., Canfield, D., Matsoukas, K. & Gany, F. (2019). A systematic review of the impact of patient–physician non-English language concordance on quality of care and outcomes. Journal of General Internal Medicine 34 (8), 1591–1606.
Gany, F., Leng, J., Shapiro, E., Abramson, D., Motola, I., Shield, D. C. & Changrani, J. (2007). Patient satisfaction with different interpreting methods: A randomized controlled trial. Journal of General Internal Medicine 22 (Suppl. 2), S312–S318.
Greenhalgh, T., Robb, N. & Scambler, G. (2006). Communicative and strategic action in interpreted consultations in primary health care: A Habermasian perspective. Social Science & Medicine 63 (5), 1170–1187.
Guerrero, N., Small, A. L., Schwei, R. J. & Jacobs, E. A. (2018). Informing physician strategies to overcome language barriers in encounters with pediatric patients. Patient Education and Counseling 101 (4), 653–658.
Hsieh, E. (2006). Conflicts in how interpreters manage their roles in provider-patient interactions. Social Science & Medicine 62 (3), 721–730.
(2010). Provider–interpreter collaboration in bilingual health care: Competitions of control over interpreter-mediated interactions. Patient Education and Counseling 78 (2), 154–159.
(2013). Health literacy and patient empowerment: The role of medical interpreters in bilingual health communication. In M. J. Dutta & G. L. Kreps (Eds.), Reducing health disparities: Communication intervention. New York: Peter Lang, 41–66.
(2016). Bilingual health communication: Working with interpreters in cross-cultural care. London/New York: Routledge.
Leanza, Y., Boivin, I. & Rosenberg, E. (2010). Interruptions and resistance: A comparison of medical consultations with family and trained interpreters. Social Science & Medicine 70 (12), 1888–1895.
Martínez-Gómez, A. (2020). Who defines role?: Negotiation and collaboration between non-professional interpreters and primary participants in prison settings. Translation and Interpreting Studies 15 (1), 108–131.
