Discussion published In: Interpreting
Vol. 22:1 (2020) ► pp.140–149
Discussion
Meta-analysis and replication in interpreting studies
Published online: 10 April 2020
https://doi.org/10.1075/intp.00037.mel
https://doi.org/10.1075/intp.00037.mel
Article outline
- Contributions of meta-analysis
- Systematic literature review
- Distribution of effect sizes and associated visualization
- Research synthesis and future directions
- Complications and limitations
- Conclusion
References
References (22)
Baddeley, A. (2000). The episodic buffer: A new component of working memory? Trends in Cognitive Sciences 4 (11), 417–423.
Button, K. S., Ioannidis, J. P. A., Mokrysz, C., Nosek, B. A., Flint, J., Robinson, E. S. J. & Munafò, M. R. (2013). Power failure: Why small sample size undermines the reliability of neuroscience. Nature Reviews Neuroscience 141, 365–376.
Darò, V. & Fabbro, F. (1994). Verbal memory during simultaneous interpretation: Effects of phonological interference. Applied Linguistics 15 (4), 365–381.
Denner, J., Marsh, E. & Campe, S. (2017). Approaches to reviewing research in education. In D. Wyse, N. Selwyn, E. Smith & L. E. Suter (Eds.), The BERA/SAGE handbook of educational research. London: Sage, 143–164.
Dong, Y. & Cai, R. (2015). Working memory and interpreting: A commentary on theoretical models. In Z. Wen, M. B. Mota & A. McNeill (Eds.), Working memory in second language acquisition and processing. Toronto: Multilingual Matters, 63–81.
Dong, Y. & Zhong, F. (2019). The intense bilingual experience of interpreting and its neurocognitive consequences. In J. Schwieter (Ed.), The handbook of the neuroscience of multilingualism. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell, 685–700.
Duval, S. & Tweedie, R. (2000). Trim and fill: A simple funnel-plot-based method of testing and adjusting for publication bias in meta-analysis. Biometrics 56 (2), 455–463.
García, A. (2014). The interpreter advantage hypothesis: Preliminary data patterns and empirically motivated questions. Translation and Interpreting Studies 9 (2), 219–238.
Gile, D. (1997). Conference interpreting as a cognitive management problem. In F. Pöchhacker & M. Shlesinger (Eds.), The interpreting studies reader. London: Routledge, 162–176.
Jääskeläinen, R. (2010). Are all professionals experts? Definitions of expertise and reinterpretation of research evidence in process studies. In G. M. Shreve & E. Angelone (Eds.), Translation and cognition. Amsterdam: John Benjamins, 213–227.
Köpke, B. & Signorelli, T. M. (2012). Methodological aspects of working memory assessment in simultaneous interpreters. International Journal of Bilingualism 16 (2), 183–197.
Liberati, A. et al. (2009). The PRISMA statement for reporting systematic reviews and meta-analyses of studies that evaluate health care interventions: Explanations and elaboration. BMJ 3391: b2700.
McCloskey, D. N. & Ziliak, S. (2008). The cult of statistical significance. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Mellinger, C. D. & Hanson, T. A. (2016). Confidence intervals and effect sizes in T&I studies: The case for meta-analysis. EST Congress 2016. Paper presented at the 8th Congress of the European Society for Translation Studies, Aarhus, Denmark.
(2019). Meta-analyses of simultaneous interpreting and working memory. Interpreting 21 (2), 165–195.
Rosenthal, R. & DiMatteo, M. R. (2001). Meta-analysis: Recent developments in quantitative methods for literature review. In S. T. Fiske, D. Schacter & C. Zahn-Waxler (Eds.), Annual review of psychology (Vol. 521). Palo Alto, CA: Annual Reviews, 59–82.
Shelby, L. B. & Vaske, J. J. (2008). Understanding meta-analysis: A review of the methodological literature. Leisure Sciences 301, 96–110.
Timarová, Š. (2008). Working memory and simultaneous interpreting. In P. Boulogne (Ed.), Translation and its others: Selected papers of the CETRA Research Seminar in Translation Studies 2007.
Wang, J. (2016). The relationship between working memory capacity and simultaneous interpreting performance. Interpreting 18 (1), 1–33.
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Han, Chao, Xiaolei Lu, Weiwei Wang & Shirong Chen
2025. Applying n-gram-based evaluation metrics to assess human interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting
Han, Chao & Yueqing Wang
2025. Conducting replication in translation and interpreting studies. Target. International Journal of Translation Studies 37:3 ► pp. 444 ff.
Han, Chao & Liuyan Yang
2023. Relating utterance fluency to perceived fluency of interpreting. Translation and Interpreting Studies 18:3 ► pp. 421 ff.
Tiselius, Elisabet
2023. Review of Seeber (2021): 100 years of conference interpreting: A legacy. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:2 ► pp. 305 ff.
Ghiselli, Serena
2022. Working memory tasks in interpreting studies. Translation, Cognition & Behavior 5:1 ► pp. 50 ff.
胡, 敏霞
胡, 敏霞
Nour, Soudabeh, Esli Struys, Evy Woumans, Ily Hollebeke & Hélène Stengers
2020. An interpreter advantage in executive functions?. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22:2 ► pp. 163 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
