In:Dutch and Contact Linguistics: The Dutch language outside the Low Countries
Edited by Christopher Joby and Nicoline van der Sijs
[IMPACT: Studies in Language, Culture and Society 55] 2025
► pp. 502–536
Chapter 16Variation and stability in variants of heritage Dutch
Published online: 4 July 2025
https://doi.org/10.1075/impact.55.16clo
https://doi.org/10.1075/impact.55.16clo
Abstract
This chapter provides an overview of linguistic variation and stability of heritage Dutch in seven parts of the
world. In the context of research on first and second language acquisition strategies in Dutch as well as on other heritage
languages, we contextualize and interpret observations taken from existing research gathered using diverse methods such as the
analysis of letters, recordings, and standardized tests. The chapter ends by discussing the implications of the results for
the study of contact linguistics in general and for Dutch in particular and by identifying loose ends and directions for
future research.
Keywords: heritage Dutch, variation, stability, cross-linguistic influence, reduced input
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Defining heritage languages
- 3.Background on selected variants of heritage Dutch
- 3.1Migration numbers
- 3.2Type of research
- Canada
- Australia
- South Africa
- United States
- New Zealand
- Brazil
- Indonesia
- 4.Variation and stability in heritage languages per linguistic domain
- 4.1Phonology
- 4.2Inflectional morphology on verbs and nouns
- 4.3Gender assignment and gender agreement
- 4.4Word order and conjunctions
- 4.5Semantics
- 5.Heritage languages and the contact scenario
- Investigating contact with more varied contact languages
- Language usage patterns and levels of stability
- Longitudinal corpora and the lifespan perspective
- Social networks, settlement patterns and horizontal versus
vertical patterns of interaction - Literacy and schooling in the heritage language
- Length of contact and intergenerational transmission
- Circles of homeland identification
- 6.Conclusion
Notes References
References (75)
Aalberse, Suzanne, Ad Backus, and Pieter Muysken. 2019. Heritage Languages: A Language Contact Approach. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Aboh, Enoch Oladé. 2015. The Emergence of Hybrid Grammars: Language Contact and Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Ammerlaan, Tom. 1997. ““Corrosion” or ‘Loss’ of Immigrant Dutch in Australia: An Experiment on First Language
Attrition.” In Klatter-Folmer and Kroon 1997, 69–97.
Arnbjörnsdóttir, Birna. 2015. “Reexamining Icelandic as a Heritage Language in North America.” In Germanic Heritage Languages in North America: Acquisition, Attrition and Change, edited by Janne Bondi Johannessen and Joseph C. Salmons, 72–93. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Audring, Jenny. 2009. “Reinventing Pronoun Gender.” PhD dissertation, Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam. [URL].
Backus, Ad, A. Seza Doğruöz, and Bernd Heine. 2011. “Salient Stages in Contact-Induced Grammatical Change: Evidence from Synchronic vs. Diachronic Contact
Situations.” Language Sciences 33 (5): 738–52.
Bao, Zhiming. 2010. “A Usage-Based Approach to Substratum Transfer: The Case of Four Unproductive Features in Singapore
English.” Language 86 (4): 792–820. [URL].
Blom, Elma, and Siebe de Korte. 2011. “Dummy Auxiliaries in Child and Adult Second Language Acquisition of Dutch.” Lingua 121 (5): 906–19.
Blom, Elma, Daniela Polišenská, and Fred Weerman. 2008. “Articles, Adjectives and Age of Onset: The Acquisition of Dutch Grammatical Gender.” Second Language Research 24 (3): 297–331.
Bot, Kees de, and Michael Clyne. 1989. “Language Reversion Revisited.” Studies in Second Language Acquisition 11 (2): 167–77.
Broeze, E. 1988. “The Condition of the Netherlands 1940–1979.” In The Australian People: An Encyclopedia of the Nation, Its People and Their Origins, edited by James Jupp, 354. Angus & Robertson Publishers.
Brown, Joshua R., and Joseph Salmons. 2022. “A Verticalization Theory of Language Shift.” In The Verticalization Model of Language Shift: The Great Change in American Communities, edited by Joshua R. Brown, 1–24. Oxford University Press.
Carreira, Maria. 2004. “Seeking Explanatory Adequacy: A Dual Approach to Understanding the Term Heritage Language
Learner.” Heritage Language Journal 2 (1): 1–25.
Clahsen, Harald, and Pieter Muysken. 1986. “The Availability of Universal Grammar to Adult and Child Learners — a Study of the Acquisition of German
Word Order.” Interlanguage Studies Bulletin (Utrecht) 2 (2): 93–119.
Clyne, Michael, and Anne Pauwels. 1997. “Use, Maintenance, Structures and Future of Dutch in Australia.” In Klatter-Folmer and Kroon 1997, 33–51.
Coetsem, Frans van. 1988. Loan Phonology and the Two Transfer Types in Language Contact. Dordrecht: Foris Publications.
Cornips, Leonie, Aafke Hulk, Claasje Reijers, and Paz Gonzalez. 2012. “When Semantics Meets Morpho-Syntax: The Role of Count/Mass Feature in Acquiring Het as
Definite Determiner in Monolingual and Bilingual Dutch.” Estudios Linguísticos/Linguistic Studies 6/7:75–89.
Crombez, Yasmin. Forthcoming. “Van Het Beloofde Land: Een Historisch Sociolinguïstisch Onderzoek Naar Het Vlaams Als Heritage
Taal.” PhD dissertation, Brussel: Vrije Universiteit Brussel.
Crombez, Yasmin, Wim Vandenbussche, and Rik Vosters. 2024. “Exploring Past and Present Layers of Multilingualism in Flemish-Emigrant Writing.” In Investigating West Germanic Languages: Studies in Honor of Robert B. Howell, edited by Jennifer Hendriks and B. Richard Page, 276–300. John Benjamins Publishing Company.
Cummins, Jim. 2005. “A Proposal for Action: Strategies for Recognizing Heritage Language Competence as a Learning Resource
within the Mainstream Classroom.” The Modern Language Journal 89 (4): 585–92. [URL].
Daan, Jo. 1987. Ik was te bissie… Nederlanders en hun taal in de Verenigde Staten. Zutphen: De Walburg Pres.
DeGraff, Michel. 2009. “Language Acquisition in Creolization and, Thus, Language Change: Some Cartesian- Uniformitarian Boundary
Conditions.” Language and Linguistics Compass 3 (4): 888–971.
Doreleijers, Kristel, Khalid Mourigh, and Jos Swanenberg. 2023. “Negotiating Local In-Group Norms in Times of Globalization. Adnominal Gender Variation in Two Urban Youth
Varieties in the Netherlands.” Globe: A Journal of Language, Culture and Communication 15 (October):117–43.
Egger, Evelyn, Aafke Hulk, and Ianthi Maria Tsimpli. 2018. “Crosslinguistic Influence in the Discovery of Gender: The Case of Greek — Dutch Bilingual
Children.” Bilingualism: Language and Cognition 21 (4): 694–709.
Elferink, Jan-Willem, and Mari Smits. 1997. “Post-War Migration from the Netherlands.” In Klatter-Folmer and Kroon 1997, 25–36.
Fishman, Joshua A. 2006. “Three Hundred-Plus Years of Heritage Language Education in the United States.” In Developing Minority Language Resources: The Case of Spanish in California, edited by Guadalupe Valdés, Joshua A. Fishman, Rebecca Chávez, and William Pérez, 12–23. Buffalo: Multilingual Matters.
Flecken, Monique. 2010. “Event Conceptualization in Language Production of Early Bilinguals.” PhD dissertation, Nijmegen: Radboud Universiteit Nijmegen. [URL].
Giesbers, Herman. 1997. “Dutch in Indonesia: Language Attrition or Language Contact?” In Klatter-Folmer and Kroon 1997, 163–80.
Hinskens, Frans, Roeland van Hout, Pieter Muysken, and Ariën van Wijngaarden. 2021. “Variation and Change in Grammatical Gender Marking: The Case of Dutch Ethnolects.” Linguistics 59 (1): 75–100.
Kasstan, Jonathan R., Anita Auer, and Joseph Salmons. 2018. “Heritage-Language Speakers: Theoretical and Empirical Challenges on Sociolinguistic Attitudes and
Prestige.” International Journal of Bilingualism 22 (4): 387–94.
Kinn, Kari, Arnstein Hjelde, and Marie Lund Stokka. Forthcoming. “The Norwegian Language in Argentina: A First Look at Heritage Norwegian in a New Context.” Bergen Language and Linguistics Studies.
Klatter-Folmer, Jetske. 1997. “Language Shift and Loss in a Three-Generation Dutch Family in New Zealand.” In Klatter-Folmer and Kroon 1997, 195–214.
Klatter-Folmer, Jetske, and Sjaak Kroon, eds. 1997. Dutch Overseas: Studies in Maintenance and Loss of Dutch as an Immigrant Language. Tilburg: Tilburg University Press.
Koster, Jan. 1974. “Het Werkwoord Als Spiegelcentrum.” Spektator: Tijdschrift Voor Neerlandistiek 3:601–18. [URL].
Kraaikamp, Margot. 2017. “Semantic versus Lexical Gender: Synchronic and Diachronic Variation in Germanic Gender
Agreement.” PhD dissertation, Amsterdam: Universiteit van Amsterdam. [URL].
Kühl, Karoline, and Kurt Braunmüller. 2014. “Linguistic Stability and Divergence: An Extended Perspective on Language Contact.” In Stability and Divergence in Language Contact, edited by Kurt Braunmüller, Steffen Höder, and Karoline Kühl, 13–38. John Benjamins Publishing Company. [URL].
Kupisch, Tanja. 2013. “A New Term for a Better Distinction? A View from the Higher End of the Proficiency Scale.” Theoretical Linguistics 39 (3–4): 203–14.
Kupisch, Tanja, and Jason Rothman. 2018. “Terminology Matters! Why Difference Is Not Incompleteness and How Early Child Bilinguals Are Heritage
Speakers.” International Journal of Bilingualism 22 (5): 564–82.
Kusters, Christiaan Wouter. 2003. “Linguistic Complexity: The Influence of Social Change on Verbal Inflection.” PhD dissertation, Leiden: Universiteit Leiden. [URL]
Lloyd-Smith, Anika, Marieke Einfeldt, and Tanja Kupisch. 2020. “Italian-German Bilinguals: The Effects of Heritage Language Use on Accent in Early-Acquired
Languages.” International Journal of Bilingualism 24 (2): 289–304.
Marle, Jaap van, and Caroline Smits. 1997. “Deviant Patterns of Lexical Transfer: English-Origin Words in American Dutch.” In Klatter-Folmer and Kroon 1997, 255–272.
Montrul, Silvina. 2015. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Moro, Francesca R. 2018. “Divergence in Heritage Ambon Malay in the Netherlands: The Role of Social-Psychological
Factors.” International Journal of Bilingualism 22 (4): 395–411.
Muysken, Pieter. 2013. “Language Contact Outcomes as the Result of Bilingual Optimization Strategies.” Bilingualism: Language and Cognition 16 (4): 709–30.
Osch, Brechje van, Aafke Hulk, Suzanne Aalberse, and Petra Sleeman. 2018. “Implicit and Explicit Knowledge of a Multiple Interface Phenomenon: Differential Task Effects in Heritage
Speakers and L2 Speakers of Spanish in The Netherlands.” Languages 3 (3): 25.
Pires, Acrisio, and Jason Rothman. 2009. “Disentangling Sources of Incomplete Acquisition: An Explanation for Competence Divergence across Heritage
Grammars.” International Journal of Bilingualism 13 (2): 211–38.
Polinsky, Maria. 2011. “Reanalysis in Adult Heritage Language: New Evidence in Support of Attrition.” Studies in Second Language Acquisition 33 (2): 305–28.
Polinsky, Maria, and Olga Kagan. 2007. “Heritage Languages: In the ‘Wild’ and in the Classroom.” Language and Linguistics Compass 1 (5): 368–95.
Polinsky, Maria, and Gregory Scontras. 2020. “Understanding Heritage Languages.” Bilingualism: Language and Cognition 23 (1): 4–20.
Polišenská, Daniela. 2010. “Dutch Children’s Acquisition of Verbal and Adjectival Inflection.” PhD dissertation, Amsterdam: Universiteit van Amsterdam. [URL].
Raidt, Edith H. 1997. “Interference, Shift and Loss of Dutch in South Africa.” In Klatter-Folmer and Kroon 1997, 99–119.
Rosenberg, Peter. 2005. “Dialect Convergence in the German Language Islands (Sprachinseln).” In Dialect Change, edited by Peter Auer, Frans Hinskens, and Paul Kerswill, 221–35. Cambridge: Cambridge University Press.
Rothman, Jason. 2009. “Understanding the Nature and Outcomes of Early Bilingualism: Romance Languages as Heritage
Languages.” International Journal of Bilingualism 13 (2): 155–63.
Sanz-Sánchez, Israel. 2024. “Language Acquisition across the Lifespan in Historical Sociolinguistics.” In Lifespan Acquisition and Language Change: Historical Sociolinguistic Perspectives, edited by Israel Sanz-Sánchez, 2–42. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Schmid, Monika S. 2011. “Contact x Time: External Factors and Variability in L1 Attrition.” In Modeling Bilingualism: From Structure to Chaos. In Honor of Kees de Bot, edited by Monika S. Schmid and Wander Lowie, 155–76. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Schoenmakers-Klein Gunnewiek, Marian. 1997. “Dutch Language Loss in Brazil and the Conceptual Hypothesis.” In Klatter-Folmer and Kroon 1997, 99–119.
Siemund, Peter. 2018. “Modeling World Englishes from a Cross-Linguistic Perspective.” In Varieties of English Around the World, edited by Sandra C. Deshors, 133–62. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Sijs, Nicoline van der. 2009. Yankees, Cookies En Dollars: De Invloed van Het Nederlands Op de Noord-Amerikaanse Talen. Amsterdam: Amsterdam University Press.
. 2014. “Systematisch onderzoek naar Nederlandse contactvariëteiten.” Taal en Tongval 66 (2): 117–42.
Sijs, Nicoline van der, and Kristel Doreleijers. 2019. “Onderzoeksrapport vertrokken Nederlands: Pilotonderzoek naar de Nederlandse taal en cultuur in den
vreemde.” Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. [URL].
Smits, Caroline, and Jaap van Marle. 2015. “On the Decrease of Language Norms in a Disintegrating Language.” In Germanic Heritage Languages in North America: Acquisition, Attrition and Change, edited by Janne Bondi Johannessen and Joseph C. Salmons, 389–405. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Swierenga, Robert P. 1993. “The Delayed Transition from Folk to Labor Migration: The Netherlands, 1880–1920.” International Migration Review 27 (2): 406–24. [URL].
Thomason, Sarah Grey. 2001. Language Contact: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Thomason, Sarah Grey, and Terrence Kaufman. 1988. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley: University of California Press.
Trudgill, Peter. 2011. Sociolinguistic Typology: Social Determinants of Linguistic Complexity. Oxford: Oxford University Press.
Tyler, Andrea, and William Nagy. 1989. “The Acquisition of English Derivational Morphology.” Journal of Memory and Language 28 (6): 649–67. [URL].
Valdés, Guadalupe. 2000. Spanish for Native Speakers: AATSP Professional Development Series. Handbook for Teachers K-16 (Vol. 1). Fort Worth, TX: Harcourt College Publishers.
Van Deusen-Scholl, Nelleke. 2003. “Toward a Definition of Heritage Language: Sociopolitical and Pedagogical Considerations.” Journal of Language, Identity & Education 2 (3): 211–30.
Vermeer, Anne. 1997. “Language Maintenance and the Dutch Heritage School in Ottawa.” In Klatter-Folmer and Kroon 1997, 139–51.
