In:Dutch and Contact Linguistics: The Dutch language outside the Low Countries
Edited by Christopher Joby and Nicoline van der Sijs
[IMPACT: Studies in Language, Culture and Society 55] 2025
► pp. 479–501
Chapter 15Dutch names in a Mexican Mennonite Old Colony community?
Published online: 4 July 2025
https://doi.org/10.1075/impact.55.15hoe
https://doi.org/10.1075/impact.55.15hoe
Abstract
The Old Colony Mennonite residents of Salamanca, Mexico, are descendants of Anabaptists from the 16th-century
Netherlands. Their everyday language is Plautdietsch, an East-Low German variety that exhibits notable Dutch influence,
particularly in its lexicon. The Plautdietsch first names (call names) and corresponding hypocoristic forms in these
communities suggest a Dutch linguistic legacy. The Mennonites’ naming traditions — personal names, colony names, and street
village names — serve as acts of memory preservation, reflecting their diasporic history from the Netherlands into the
Americas. Language use and name-giving may be safeguarding continuity in the Old Colony archipelago. However, fieldwork from
Chihuahua shows that increased exposure to modernity can significantly impact naming traditions. For now, the legacy embedded
in the Plautdietsch call names of Salamanca’s Mennonites remains a living testament to their Dutch history.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Salamanca and the wanderings of the Mennonite community
- 1.2Dutch presence in the Plautdietsch language/community
- 2.Fieldwork: Assembling the corpus
- 3.Call names: Analyzed and compared
- 3.1Similarities and differences between the Plautdietsch and Dutch call names
- 3.2Mennonite names in Salamanca compared to those in ethnic Mennonite communities in Chihuahua
- 4.Plautdietsch/Dutch call names with Dutch diminutive suffixes?
- 4.1Diminutive suffixes in Plautdietsch: (Low) German or Netherlandic?
- 4.2Historical use of names with diminutives in 17th-century Dutch writing
- 5.Conclusion
Acknowledgement Notes References
References (40)
Bloothooft, Gerrit & David Onland. 2019 “Hoe populair is mijn voornaam sinds 1790?” Neerlandistiek, Online tijdschrift voor taal- en letterkunde. November 28, 2019.
Buchheit, R. H. 1982. “Language maintenance and shift among Mennonites in south-central Kansas.” Yearbook of German-American Studies, 17, 111–122.
Carl-Klassen, A. 2021 “‘Very Steady Steps Toward Education’: 50 Years of Education Reform in Chihuahua’s Southern Mennonite
Colonies” Anabaptist Historians. Posted on April 29, 2021. [URL]
Carroll Janer, I. E. 2017. La gente que nos alimenta. Herencia, parentesco y sangre entre los menonitas de la vieja colonia en el
ejido Salamanca al sur del estado de Quintana Roo, México. Ph.D. Thesis. Mexico. ENAH/INAH.
Contreras Hernández, Valeria. 2018. Plautdietsche Arbeit. trabajo y organización social: el caso de los menonitas de Salamanca, Bacalar, Quintana
Roo. Tesis de licenciatura (Bachelor Thesis). Facultad de Ciencias Antropológicas. Mérida: Universidad Autónoma de Yucatán.
Ens, Gerhard. 2011. Dee easchte Wienachten enn Kanada enn aundre Jeschijchten. Edmonton. RTP Archive Press.
Epp, Reuben. 1996. The Spelling of Low German & Plautdietsch: Towards An Official Plautdietsch Orthography. The Reader’s Press. Hillsboro. Kansas.
. 1993. The Story of Low German & Plautdietsch: Tracing a Language Across the Globe. The Reader’s Press. Hillsboro. Kansas.
Goemans, L. 1934. “Westvlaamsch « leite » — Leuvensch « laat »”, Handelingen van de Koninklijke Commissie voor Toponymie en Dialectologie 8(1), 261–266.
Graaf T. de & R. Nieuweboer. 1993. “De taal der Mennonieten in Siberië en hun relatie met Nederland”. Doopsgezinde Bijdragen nieuwe reeks nr. 19. [URL]
Graaf, T. de & Nieuweboer, R. 2001. The language of the Siberian Mennonites. In I. Rauch, & G. F. Carr (Eds.), New insights in Germanic linguistics II (pp. 21–34). P.I.E. — Peter Lang.
Hedges, Kelly L. 1996. Plautdietsch and Huuchdietsch in Chihuahua: language, literacy, and identity among the Old Colony Mennonites in
northern Mexico. Ph.D. New Haven: Yale University.
Hovland, Fallon. 2020. “Plautdietsch in Contact: Influences of English and Spanish on Mennonite Plautdietsch Speakers in
Seminole, Texas.” Journal of Amish and Plain Anabaptist Studies 8(1): 43–58.
Krahn, Cornelius. 1957. “Names (Mennonite)”. Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online. Retrieved 29 October 2022, from [URL]
Kunze, Konrad. 1998/2004. Namenkunde. Vor- und Familiennamen im deutsche Sprachgebiet. Dtv-Atlas. Deutscher Taschenbuch Verlag. München. 5. Auflage 2004.
Moelleken, Wolfgang Wilfried. (1972) Niederdeutsch der Molotschna- und Chortitza- Mennoniten in British Columbia, Kanada. Phonai. Band 10. Monographien 4.
Nederlandse Voornamenbank. Meertens Instituut (online) [URL]
Nieuweboer, Rogier. 1999. The Altai dialect of Plautdiitsch (West-Siberian Mennonite Low German) Lincom Studies in Germanic Linguistics. Lincom Europa. München.
Penner, Glenn H. (2017) “The Complete 1776 Census of Mennonites in West Prussia, Version 7, September 2017.” [URL]
Le Polain de Waroux, Yann, Janice Neumann, Anna O’Driscoll and Kerstin Schreiber. 2021. “Pious pioneers: the expansion of Mennonite colonies in Latin America.” Journal of Land Use Science. 16, no. 1 (2021): 1–17.
Reimer, Al (1982). “There is now an “official” way to write Low German”. Mennonite Mirror. Vol.11. nr. 10. June 1982. Pp. 7, 8.
Rempel, Herman. (1995) Kjenn jie noch Plautdietsch? A mennonite Low German Dictionary. PrairieView Press. Gretna CA. Neche USA.
Sawatzky, Harry Leonard. (1971) They Sought a Country: Mennonite Colonization in Mexico. University of California Press. Berkeley. Los Angeles. London.
Schäfer, Lea. (2024). „Faktoren von Frequenz und Produktivität von Diminution in frühen Dialekterhebungen des Deutschen; Factors
of frequency and productivity of diminution in early German dialect surveys“. Zeitschrift für Wortbildung / Journal of Word Formation. 8.
Schönfeld, M. & A. Van Loey. (1970). Schönfeld’s historische grammatica van het Nederlands: klankleer, vormleer en woordvorming. Zutphen, Thieme.
Siemens, Heinrich. (2012) Plautdietsch. Grammatik, Geschichte, Perspektiven. Tweeback, Bonn ISBN 978-3-9811978-5-3 (zugl. Dissertation, Universität Bonn 2011)
Sijs, Nicoline van der. (2021) Taalwetten maken en vinden. Het ontstaan van het Standaardnederlands. Sterck & De Vreese. Gorredijk.
Sijs, Nicoline van der & Jaap Engelsman. (2000) Nota bene: De invloed van het Latijn en Grieks op het Nederlands. Den Haag: SDU.
Stichting De Gihonbron. Middelburg. [URL]
Stoeckl, A. (2018) Daut Groote Huachdietsch — Plautdietsch Rejista 2015. Detmold. Plautdietsch Freunde.
(2003) Mennonite Low German Dictionary. Max Kade Institute for German- American Studies. University of Wisconsin-Madison. Wisconsin.
Unger, Andrew. (2017) “Learn the Meaning Behind Your Common Mennonite First Name” (Women’s List) and (Men’s List). The Daily Bonnet. Satirical news by Andrew Unger. April 13,14, 2017. [URL] [URL]
Urry, J. (2010). “De beleving van rijkdom en armoede door Nederlandse en Russische doopsgezinden”. In Doopsgezinde Bijdragen nieuwe reeks nr. 35/36 pp 23–58. 2010. Doopsgezinde Historische Kring. Uitgeverij Verloren. Hilversum.
Warkentin, Karen. (2010) ‘So Ha’ Wie Daut Emma Jedohne,’ (That is How We Have Always Done It): The Collective Memory and Cultural Identity
Of The Old Colony Mennonites in Bolivia. MA Thesis. Department of History. University of Manitoba/University of Winnipeg.
