In:Dutch and Contact Linguistics: The Dutch language outside the Low Countries
Edited by Christopher Joby and Nicoline van der Sijs
[IMPACT: Studies in Language, Culture and Society 55] 2025
► pp. 314–341
Chapter 10Dutch taboo words adrift
Published online: 4 July 2025
https://doi.org/10.1075/impact.55.10huy
https://doi.org/10.1075/impact.55.10huy
Abstract
In this chapter, it is investigated to what extent Dutch influenced other languages’ maledicticons, i.e.,
taboo-language usage such as swearwords, insults, euphemisms and dysphemisms, impolite language, etc. (collectively called
maledicta). The focus here is how borrowing of especially lexical maledicta motivates language change. The description is set
against a general background of what we know about lexical semantic change, specifically also from a maledictological
perspective. Subsequently, the chapter summarises our current knowledge about the spreading of Dutch maledicta, before delving
into the analysis of a dataset extracted from Van der Sijs’ Nederlandse woorden wereldwijd (NWWW 2010). The chapter closes with suggestions for future work.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Words adrift: What do we know?
- 1.1Thesis 1.1 — The perpetual motion of language change:
All languages are always changing - 1.2Thesis 1.2 — Internal and external forces as drivers of language change: Language evolution is propelled by a combination of internal and external factors
- 1.3Thesis 1.3 — Evolutionary patterns: Patterns of language change are predictable
- 1.4Thesis 1.4 — Sapir’s Drift: Changes in language families evolve
in parallel ways - 1.5Thesis 1.5 — The Regularity Hypothesis: Phonetic changes are predictable, barring non-phonetic factors
- 1.6Thesis 1.6 — The role of cognitive processes: Analogisation and neoanalysis are central to language change
- 1.7Thesis 1.7 — The law of conformity, and the law of innovation: Low-frequency words, and polysemous words tend to change faster over time
- 1.8Thesis 1.8 — Survival traits: Short words, nouns and verbs, and uniquely-sounding words tend to change slower over time
- 1.1Thesis 1.1 — The perpetual motion of language change:
- 3.Taboo words adrift: What do we know?
- 2.1Thesis 2.1 — The naturalist hypothesis: Taboo concepts give rise
to constructions with negative valence - 2.2Thesis 2.2 — Volatility of the maledicticon: Some maledicta
are prone to change - 2.3Thesis 2.3 — Stability of the maledicticon: Some maledicta
are resistant to change - 2.4Thesis 2.4 — The Allan-Burridge law of semantic change: Bad connotations drive out good
- 2.5Thesis 2.5 — Generally observed euphemisation strategies
- 2.1Thesis 2.1 — The naturalist hypothesis: Taboo concepts give rise
- 4.Dutch taboo words adrift: What do we know?
- 4.1Dataset
- 4.2Results
- 5.Discussion and conclusions
- 6.Ethical matters
Notes References
References (72)
. 2016. “Pragmatics in language change and lexical creativity.” Springerplus 5 (1–342): 1–23. . [URL].
Allan, Keith, and Kate Burridge. 1991. Euphemism and Dysphemism: Language Used as Shield and Weapon. New York/Oxford: Oxford University Press.
. 2006. Forbidden words: Taboo and the censoring of language. Cambridge: Cambridge University Press.
Aman, Reinhold. (ed.) 1979. Maledicta: The International Journal of Verbal Aggression. Waukesha: Maledicta Press.
Beelen, Hans, and Nicoline van der sijs. 2022. ““Injurieuse expressien”. Scheldwoorden in Amsterdamse notarisakten 1583–1796.” Alle Amsterdamse Akten, Jaarboek Amstelodamum 2022: 166–181.
Borkowska, Paulina, and Grzegorz A. Kleparski. 2007. “It befalls words to fall down: Pejoration as a type of semantic change.” Studia anglica Resoviensia 4 (47/2007): 33–50. [URL].
Brewer, Marilynn B. 2016. “Intergroup Discrimination: Ingroup Love or Outgroup Hate?.” In The Cambridge Handbook of the Psychology of Prejudice, edited by Chris G. Sibley and Fiona Kate Barlow, In Cambridge Handbooks in Psychology, 90-110. Cambridge: Cambridge University Press.
Burridge, Kate. 2006. “Taboo, Euphemism, and Political Correctness.” In Encyclopedia of Language & Linguistics (Second Edition), edited by Keith Brown, 455–462. Oxford: Elsevier.
Burridge, Kate, and Reka Agnes Benczes. 2019. “Taboo as a driver of language change.” In The Oxford Handbook of Taboo Words and Language, edited by Keith Allan, 180–199. Oxford: Oxford University Press.
Bybee, Joan. 2015. Language Change. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
De Baere, C. 1940. Krachtpatsers in de Nederlandsche volkstaal. Een verzameling oudere en jongere bastaardvloeken. Antwerpen: De Nederlandsche Boekhandel.
De Blécourt, Willem 1992. “‘Schelm, hoer en kenaille’: Schelden in achttiende-eeuws Kolderveen.” Volkskundig Bulletin 18 (3): 389–414. [URL].
De Jager, H., and P. Leendertz Wz. 1878. “Vloeken door onze vaderen gebruikt.” De Navorscher 28: 175–189. [URL].
Deo, Ashwini. 2015. “Diachronic Semantics.” Annual Review of Linguistics 1 (1): 179–197. . [URL].
Dewaele, Jean-Marc. 2012. ““Christ fucking shit merde!” Language Preferences for Swearing Among Maximally Proficient
Multilinguals.” Sociolinguistic Studies 4 (3).
. 2015. “British ‘Bollocks’ versus American ‘Jerk’: Do native British English speakers swear more — or differently —
compared to American English speakers?” Applied Linguistics Review 6 (3).
. 2016. “Thirty shades of offensiveness: L1 and LX English users’ understanding, perception and self-reported use of
negative emotion-laden words.” Journal of Pragmatics 94: 112–127.
. 2018a. ““Cunt”: On the perception and handling of verbal dynamite by L1 and LX users of English.” Multilingua 37: 53–81. . [URL].
. 2018b. “Glimpses of semantic restructuring of English emotion-laden words of American English L1 users residing
outside the USA.” Linguistic Approaches to Bilingualism 8 (3): 320–342.
Diessel, Holger. 2023. The Constructicon: Taxonomies and Networks. Cambridge: Cambridge University Press.
Donaldson, Bruce C. 1991. The influence of English on Afrikaans: A case study of linguistic change in a language contact situation. Pretoria: Academica.
Drößiger, Hans-Henry. 2018. “Schimpfwörter und Beschimpfungen: Thesen zur Terminologie und zum Forschungsstand in der
Sprachforschung.” Žmogus ir žodis 19 (3): 23–37.
Fabry, Jan, and Wilken Engelbrecht. 2021. “Vandaag heeft hij weer een pesthumeur, wat een klerelijer is dat toch! Over de historische invloed van
pandemieën op Nederlandse verwensingen.” Roczniki Humanistyczne 69 (5 Zeszyt specjalny): 43–53.
Fischer, Olga. 2019. Analogy in Language and Linguistics. In Oxfor Bibliographies Online. [URL]: Oxford University Press.
Frohn, Helen. 2006. “‘Geen duivel kan een mens meer plagen als zy doen’: Schimp en smaad aan het adres van de
regenten.” PhD, Utrecht University. [URL].
Hallema, A. 1946. Scheld-, schimp- en spotnamen: Voorheen en thans. Naarden: N.V. Uitgevers — Mij. A. Rutgers.
Hamilton, William L., Jure Leskovec, and Dan Jurafsky. 2016a. “Cultural Shift or Linguistic Drift? Comparing Two Computational Measures of Semantic Change.” Proceedings of the 2016 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Austin, Texas, November 1–5. pp. 2116–2121.
. 2016b. “Diachronic Word Embeddings Reveal Statistical Laws of Semantic Change.” Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), Berlin, Germany, August. pp. 1489-1501.
Harjung, J. Dominik. 2000. Lexikon der Sprachkunst: Die rhetorischen Stilformen, mit über 1000 Beispielen. München: Beck.
Harris, Catherine L., Ayse Ayçiçeği, and Jean Berko Gleason. 2003. “Taboo words and reprimands elicit greater autonomic reactivity in a first language than in a second
language.” Applied Psycholinguistics 24 (4): 561–579.
Haspelmath, Martin, and Uri Tadmor. 2009. World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Hindriks, Inge, and Rosalie Van Hofwegen. 2014. “Godverdomme, ik zie een haai!” A Diachronic Research on Swearing Habits in a Dutch Reality TV-show.
Jay, Kristin L., and Timothy B. Jay. 2013. “A Child’s Garden of Curses: A Gender, Historical, and Age-Related Evaluation of the Taboo
Lexicon.” The American Journal of Psychology 126 (4): 459–475.
Jay, Timothy B. 1992. Cursing in America: A psycholinguistic study of dirty language in the courts, in the movies, in the schoolyards
and on the streets. Amsterdam: John Benjamins.
2019. “Taboo language awareness in early childhood.” In The Oxford Handbook of Taboo Words and Language, edited by Keith Allan, 96–107. Oxford: Oxford University Press.
Leuker, Maria-Theresia. 1992. “Schelmen, hoeren, eerdieven en lastertongen Smaad en belediging in zeventiende-eeuwse kluchten en
blijspelen.” Volkskundig Bulletin 18 (3): 314–339. [URL].
Loosjes, Adriaan Pietersz. 1814. Drie schuitpraatjes (Over het vloeken; Over het bangmaken der kinderen; Over het liegen). Amsterdam: Cornelis de Vries, Hendrik van Munster en zoon en Johannes van der Hey.
López-Couso, María José. 2010. “Subjectification and intersubjectification.” In Historical Pragmatics, edited by Andreas H. Jucker and Irma Taavitsainen, 127–164. Berlin: De Gruyter Mouton.
2021. Nine nasty words: English in the gutter: then, now, and forever. Kindle ed. New York: Penguin.
Noël, Dirk. 2016. “For a radically usage-based diachronic construction grammar.” Belgian Journal of Linguistics 30: 39–53.
NWWW. 2010. In Nederlandse woorden wereldwijd, edited by Nicoline Van der Sijs. Den Haag: Sdu Uitgevers.
Pienaar, P. de V. 1945 [1965]. “Spraaktaboe en eufemismes in Afrikaans [Speech taboo and euphemisms in Afrikaans].” Tydskrif vir Volkskunde en Volkstaal 2 (11): 44–52.
Ruette, Tom. 2018. “Why do the Dutch swear with diseases?” In Linguistic Taboo Revisited: Novel Insights from Cognitive Perspectives, edited by Andrea Pizarro Pedraza, In Cognitive Linguistics Research [CLR], 225–244. Berlin: De Gruyter Mouton.
Schlechtweg, Dominik, Barbara McGillivray, Simon Hengchen, Haim Dubossarsky, and Nina Tahmasebi. 2020. “SemEval-2020 Task 1: Unsupervised Lexical Semantic Change Detection.” Proceedings of the Fourteenth Workshop on Semantic Evaluation, Barcelona (online), 8 December.
Tahmasebi, Nina, Lars Borin, Adam Jatowt, Yang Xu, and Simon Hengchen. (eds.). 2021. Computational approaches to semantic change. Berlin: Language Science Press.
Traugott, Elizabeth Closs. 2010. “(Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment.” In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, edited by Davidse Kristin, Vandelanotte Lieven and Cuyckens Hubert, 29–74. Berlin, New York: De Gruyter Mouton.
. 2012. “Intersubjectification and clause periphery.” English Text Construction 5: 7–28.
. 2017. Semantic Change. In Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, edited by Mark Aronoff. Oxford: Oxford University Press.
Traugott, Elizabeth Closs, and Graeme Trousdale. 2013. Constructionalization and constructional changes. Oxford: Oxford University Press.
Van der Sijs, Nicoline. 2002. Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen. 2e ed. Amsterdam: Veen.
. 2007. “Vloeken in het Afrikaans [Swearing in Afrikaans].” In Leven met woorden. Opstellen aangeboden aan Piet van Sterkenburg bij zijn afscheid als directeur van het Instituut
voor Nederlandse Lexicologie en als hoogleraar Lexicologie aan de Universiteit Leiden, edited by Fons Moerdijk, Ariane Van Santen and Rob Tempelaars, 317–326. Leiden: Instituut voor Nederlandse Lexicologie / Koninklijke Brill Leiden.
. 2021. “Etymologica: moe(de)rneuker.” Neerlandistiek: Online tijdschrift voor taal- en letterkunde (17 May). [URL].
Van Sterkenburg, Piet G. J. 1993. “Veranderingen in de lexicale onderwereld van het Nederlands: vloeken.” In Zin dat het heeft. Een liber amicorum voor Jan van Bakel, edited by Bas Van Bakel, Peter-Arno Coppen and Piet Rolf. Nijmegen: Coppen.
2001. Vloeken. Een cultuurbepaalde reactie op woede, irritatie en frustratie. 2e ed. Den Haag: Sdu Uitgevers.
2019. Rot lekker zelf op: Over politiek incorrect en ander ongepast taalgebruik. Schiedam: Scriptum.
Willems, J. F. 1834. “Over eenige oude Nederlandsche vloeken, eeden en uitroepingen.” Nederduitsche Letteroefeningen: 218–230.
Yanovich, Igor. 2016. “Genetic Drift Explains Sapir’s “drift” In Semantic Change.” The Evolution of Language: Proceedings of the 11th International Conference (EVOLANGX11), New Orleans.
Zenner, Eline, Tom Ruette, and Emma Devriendt. 2017. “The borrowability of English swearwords: An exploration of Belgian Dutch and Netherlandic Dutch
tweets.” In Advances in Swearing Research: New languages and new contexts, edited by Kristy Beers Fägersten and Karyn Stapleton, 107–136. Amsterdam: John Benjamins.
