In:Language Contact in the Territory of the Former Soviet Union
Edited by Diana Forker and Lenore A. Grenoble
[IMPACT: Studies in Language, Culture and Society 50] 2021
► pp. 1–14
Introduction
Published online: 18 June 2021
https://doi.org/10.1075/impact.50.int
https://doi.org/10.1075/impact.50.int
Article outline
- 1.Background: Why contact with Russian?
- 2.Historical overview
- 2.1The Soviet period
- 2.2The post-Soviet period
- 3.Overarching questions
- 3.1The question of different contact situations
- 3.2The role of typological features
- 4.Synopsis
Acknowledgements Notes References
References (22)
Borgoiakova, T. (2015). Language policies and language loyalties after twenty
years in post-Soviet Russia: The case of Khakassia. In C. Stolz (Ed.) Language empires in comparative perspective (pp. 141–15). Berlin: De Gruyter.
Cherepanov, S. I. (1853). Kjaxtinskoe kitajskoe narečie russkogo
jazyka [The Kyakhta Chinese dialect of the Russian
language]. Izvestija Akademii nauk po otdeleniju russkogo jazyka i
slovesnosti, 2(10), 370–377.
Dobrushina, N. (2016). Contact-induced usages of volitional moods in East
Caucasian languages. International Journal of Bilingualism, 21(5), 559–583.
Eberhard, D. M., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2020). Ethnologue: Languages of the world (23rd ed.). Dallas, TX: SIL International. [URL]
Forker, D. (2019). The impact of language contact on Hinuq: Phonology,
morphology, syntax, and lexicon. Language Typology and Universals, 71, 29–62.
Golovko, E. V. (2003). Language contact and group identity: The role of “folk”
linguistic engineering. In Y. Matras & P. Bakker (Eds.), The mixed language debate. Theoretical and empirical
advances (pp. 177–207). Berlin: De Gruyter.
Golovko, E. V., & Vakhtin, N. B. (1990). Aleut in contact: The CIA enigma. Acta Linguistica
Hafniensia, 22, 97–125.
Grenoble, L. A. (2010). Contact and the development of the Slavic
languages. In R. Hickey (Ed.), Handbook of language contact (pp. 581–597). Oxford: Blackwell.
Kreindler, I. T. (Ed.). (1985). Sociolinguistic perspectives on Soviet national languages: Their
past, present and future. Berlin: De Gruyter.
Magomedov, M. I. (2010). Russkij jazyk v mnogojazyčnom Dagestane:
Funkcionalʹnaja xarakteristika [Russian in multilingual Dagestan: A
functional portrait]. Moscow: Nauka.
Mikhalʹchenko, V. J. (Ed.). (2016). Jazyk i obščestvo. Ènciklopedija [Language and society.
Encyclopedia]. Moscow: Azbukovnik.
Mustajoki, A., Protassova, E., & Vakhtin, N. B. (Eds.). (2010). Sociolinguistic approaches to non-standard Russian (Slavica
Helsingiensia 40). Helsinki: Department of Modern Languages.
Pakendorf, B. (2009). Intensive contact and the copying of paradigms: An Ėven
dialect in contact with Sakha (Yakut). Journal of Language Contact, 2, 85–110.
Pavlenko, A. (2008a). Multilingualism in Post-Soviet countries: Language
revival, language removal, and sociolinguistic
theory. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 11(3–4), 275–314.
Rusakov, A. (2004). Interferencija i pereključenie kodov
(severnorusskij dialect cyganskogo jazyka v kontaktologičeskoj
perspektive) [Interference and code-switching (Northern
Russian Romany in a contact perspective] (Unpublished PhD dissertation). University of St. Petersburg
