References (49)
References
Auer, P. (1999). From codeswitching via language mixing to fused lects. Toward a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism, 3(4), 309–332. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bartens, R. (1999). Mordvalaiskielten rakenne ja kehitys [The structure and development of the Mordvin languages]. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Belicer, V. N., & Kotkov, K. A. (Eds.). (1960). Voprosy ètničeskoj istorii mordovskogo naroda: Trudy mordovskoj ètnografičeskoj èkspedicii [Questions of the ethnic history of the Mordvin people: Works of the Mordvin ethnographic expedition]. Vypusk I [First edition]. Moskva: Izdatelʹstvo Akademii nauk SSSR.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Čepregi, M. (2017). Surgutskij dialekt xantyjskogo jazyka [The Surgut dialect of Khanty]. Khanty-Mansiysk: OUIPIiR.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Csepregi, M., & Onina, S. (2011). Observations of Khanty identity: The Synya and Surgut Khanty. In R. Grünthal & M. Kovács (Eds.), Ethnic and linguistic context of identity: Finno-Ugric minorities (Uralica Helsingiensia 5) (pp. 341–358). Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.Google Scholar logo with link to Google Scholar
EKM. (2000) = Cygankin, D. V. (Ed.). (2000). Èrzjanʹ kelʹ, morfemika, valonʹ teevema dy morfologija. Vuzonʹ èrzjanʹ dy finnènʹ otdelenijanʹ tonavtnicjatnenʹ turtov [The Erzya language, morphemics, word formation, and morphology. For the students of Erzya and Finnish majors at the university]. Saransk: Krasnyj oktjabrʹ.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Erina, O. (1997). Časticy v mordovskix jazykax [Particles in the Mordvin languages] (Unpublished PhD dissertation). Tartu Ülikool.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ethnologue. (2018a). Retrieved on 10 July, 2018 from [URL]
. (2018b). Retrieved on 10 July, 2018 from [URL]
. (2018c). Retrieved on 10 July, 2018 from [URL]
Gavrilova, V. G. (2012). Dublirovanie kak odno iz projavlenij pereključenija [Doubling as one of the manifestations of code-switching]. Finno-ugorskij mir, 3(4), 56–59.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). Marijsko-russkij bilingvizm: Pereključenie i smešenie kodov [Mari–Russian bilingualism: Code-switching and code-mixing] (Unpublished PhD dissertation). Mari State University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gugán, K. (2013). Aspektus és akcióminőség a hantiban (szurguti nyelvjárás) [Aspect and aktionsart in Khanty (Surgut dialect)] (Unpublished PhD dissertation). Szegedi Tudományegyetem.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gugán, K., & Schön, Zs. (Forthcoming). 9.5 East Khanty. In M. Bakró-Nagy, J. Laakso, & E. Skribnik (Eds.), Oxford guide to the Uralic languages. Oxford: Oxford University Press.
Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hallap, V. (1960). Mordva-vene segakeelsusest [On a Mordvin–Russian mixed language]. Keel ja kirjandus, 111, 220–223.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Horváth, L. (2018). Aspect and code-switching in Udmurt: The case of the Russian infinitive + Udmurt kari̮ni̮/ kariš́ki̮ni̮ . In M. Kovács, U. Puura, & O. Tánczos (Eds.), Multilingual practices in Finno-Ugric communities (Uralica Helsingiensia 13) (pp. 77–111). Helsinki: Finno-Ugrian Society.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Janurik, B. (2017). Erzya–Russian bilingual discourse: A structural analysis of intrasentential code-switching patterns (Unpublished PhD dissertation). Szegedi Tudományegyetem. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Personal Archive Janurik.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jordan, P. (2003). Material culture and sacred landscape: The anthropology of the Siberian Khanty. Walnut Creek, CA: Altamira Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kayukova, L. N., & Schön, Zs. (2016). OUDB Yugan Khanty (2010–) Corpus. Text ID 1474, Zs. Schön (Ed.). Retrieved on 10 July, 2018 from [URL]
(2017). OUDB Yugan Khanty (2010–) Corpus. Text ID 1601. Zs. Schön (Ed.). Retrieved on 10 July, 2018 from [URL]
Keresztes, L. (2011). Bevezetés a mordvin nyelvészetbe [Introduction to Mordvin linguistics]. Debrecen: Debrecen University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kovács, M., & Janurik, B. (2018). Grammatical and sociolinguistic aspects of code-switching in Finno-Ugric languages. In M. Kovács, U. Puura, & O. Tánczos (Eds.), Multilingual practices in Finno-Ugric communities (Uralica Helsingiensia 13) (pp. 13–76). Helsinki: Finno-Ugrian Society.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kreindler, I. T. (1985). The Mordvinian languages: A survival saga. In I. T. Kreindler (Ed.), Sociolinguistic perspectives on Soviet national languages: Their past, present and future. (pp. 237–264). Berlin: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lallukka, S. (1990). The East Finnic minorities in the Soviet Union: An appraisal of erosive trends (Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B-252). Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matras, Y. (1998). Utterance modifiers and universals of grammatical borrowing. Linguistics, 36, 281–331. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mosin, M. V., & Poljakov, O. E. (1995). Mordovskie jazyki [Mordvin languages]. In V. A. Balašov (Ed.), Mordva. Istoriko-kulʹturnye očerki [Mordvins. Historical-cultural essays] (pp. 524–551). Saransk: Mordovskoe knižnoe izdatelʹstvo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mosina, N. M. (2002). Èrzjanskaja rečʹ ot detej 3 do 7 let [Erzya speech of 3- to 7-year-old children]. Saransk: Krasnyj oktjabrʹ.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, C. (1993). Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2002). Contact linguistics. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2003). Code-switching: Evidence of both flexibility and rigidity in language. In J.-M. Dewaele, A. Housen, & L. Wei (Eds.), Bilingualism: Beyond basic principles (pp. 189–203). Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2006). Multiple voices: An introduction to bilingualism. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nikolaeva, I. (1999). Ostyak texts in the Obdorsk dialect [Studia Uralica 9]. Wiesbaden: Otto Harassowitz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pineda, D. (2008). “Kuèssʹ ne polučaetsja sāmas, rūšas polegče” – Codeswitching on the Kola Peninsula. Poljarnyj Vestnik, 11, 47–62. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Potanina, O. S. (2010). Vnutrennee pereključenie kodov v xantyjskom jazyke [Intersentential code-switches in Khanty]. Vestnik TGPU, 7(97), 102–106.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Potanina, O. & Filchenko, A. (2016). Russian contact-induced innovations in Eastern Khanty. Tomsk Journal LING & ANTHRO, 2(12), 27–39.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rueter, J. (2010). Adnominal person in the morphological system of Erzya. [MSFOu 261]. Helsinki: Société Finno-Ougrienne.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). The Erzya language. Where is it spoken? Études finno-ougriennes, 45. Retrieved on 9 July, 2018 from [URL].
Russian Census. (2010a). Retrieved on 9 July, 2018 from [URL]
. (2010b). Retrieved on 9 July, 2018 from [URL]
Sarhimaa, A. (1999). Syntactic transfer, contact-induced change, and the evolution of mixed codes: Focus on Karelian–Russian language alternation. Helsinki: Finnish Literature Society.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schön, Zs. (2012). Personal Archive Schön ID023.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016). Personal Archive Schön ID231.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2017a). Postpositionale Konstruktionen in chantischen Dialekten [Postpositional constructions in Khanty dialects]. Munich: Universitätsbibliothek der Ludwig-Maximilians-Universität.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2017b). OUDB Yugan Khanty (2010–) Corpus. Text ID 1607, Zs. Schön (Ed.). Retrieved on 10 July, 2018 from [URL]
Shirobokova, L. (2011). Az udmurt-orosz kétnyelvűség [Udmurt–Russian bilingualism] (Unpublished PhD dissertation). Eötvös Loránd University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sovijärvi, A., & Peltola, R. (1970). Suomalais-ugrilainen tarkekirjoitus [Finno-Ugric transcription]. Helsinki: Helsingin yliopisto. Retrieved on 28 March, 2018 from [URL]
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue