Cover not available

In:Gender Across Languages: Volume 4
Edited by Marlis Hellinger and Heiko Motschenbacher
[IMPACT: Studies in Language, Culture and Society 36] 2015
► pp. 303333

Get fulltext from our e-platform
References (26)
References
Albrecht, Sabine. 1997. “Die Stellung der Frau im Spiegel der portugiesischen Sprache”. In Sprache und Geschlecht in der Romania. Romanistisches Kolloquium X, eds. Wolfgang Dahmen & Günter Holtus & Johannes Kramer & Michael Metzeltin & Wolfgang Schweickard & Otto Winkelmann. Tübingen: Gunter Narr, 345–374.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Burr, Elisabeth. 2001. “Grammatikalisierung und Normierung in frühen Grammatiken des Französischen, Italienischen, Portugiesischen und Spanischen. Genus und Kongruenz”. Zeitschrift für Romanische Philologie 117(2): 189–221. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Caldas-Coulthard, Carmen Rosa. 2007. “Caro colega: Exclusão lingüística e invisibilidade”. Discurso & Sociedad 1(2): 230–246.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Carboni, Florence & Mário Maestri. 2003. “A linguagem escravizada”. In A linguagem escravizada: Língua, história, poder e luta de classes, eds. Carboni Florence & Mário Maestri. São Paulo: Expressão Popular, 51–89.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Comissão para a Igualdade no Trabalho e no Emprego. 2012. “Relatório sobre o progresso da igualdade entre mulheres e homens no trabalho, no emprego e na formação professional – 2012”. [URL] [30 January 2014].
Corpus de Referência do Português Contemporâneo. 2012. [URL] [30 January 2014].
Dicionário Houaiss. Dicionário da Língua Portuguesa. 2001. Rio de Janeiro: Editora Objetiva.Google Scholar logo with link to Google Scholar
European Parliament. 2008. Linguagem neutra do ponto de vista do género no Parlamento Europeu. [URL] [30 January 2014].
Funk, Gabriela & Mattias Funk. 2008. Dicionário prático de provérbios portugueses. Chamusca: Ediciones Cosmos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hammermüller, Gunther. 1997. “ ‘Fräulein’ oder ‘Frau’ – ‘Menina’ depois de casar?”. In Linguistica contrastiva. Deutsch versus Portugiesisch – Spanisch – Französisch, eds. Helmut Lüdtke & Jürgen Schmidt-Radefeldt. Tübingen: Gunter Narr, 25–36.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hellinger, Marlis. 1990. Kontrastive feministische Linguistik. Mechanismen sprachlicher Diskriminierung im Englischen und Deutschen. Ismaning: Max Hueber.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hellinger, Marlis & Hadumod Bußmann, eds. 2001/2002/2003. Gender across languages: The linguistic representation of women and men, vols. 1–3, Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Instituto Nacional de Estatística. 2012. Estatísticas no feminino: Ser mulher em Portugal, 2001-2011. [URL] [30 January 2014].
Kehdi, Valter. 1996. Morfemas do português. São Paulo: Ática.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Manual para o uso não sexista da linguagem. [URL] [30 January 2014 ].
Marinovi, Anamarija. 2012. Provérbios e a mulher: O lugar da mulher nos provérbios portugueses e sérvios. [URL] [30 January 2014].
Matias, Maria de Fátima de Rezende. 1994. “Língua e sexos (Sprache und Geschlechter)”. In Lexikon der romanistischen Linguistik (LRL) VI/2, eds. Christian Schmitt & Michael Metzeltin & Günther Holtus. Tübingen: Niemeyer, 332–339.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mattoso Câmara Jr., Joaquim. 1975. “Considerações sobre o gênero em português”. In Dispersos, ed. Joaquim Mattoso Câmara Jr. Rio de Janeiro: Fundação Getúlio Vargas, 115–129.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nascimento, Mauro José Rocha do. 2003. “O gênero do português e suas relações morfo-semânticas”. Revista Eletrônica do Instituto de Humanidades, Unigranrio 2(4). [URL] [30 January 2014].Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nissen, Kjaer Uwe. 2003. “Gender in Spanish. Tradition and innovation”. In Gender across languages: The linguistic representation of women and men, vol. 3, eds. Marlis Hellinger & Hadumod Bußmann. Amsterdam: John Benjamins, 251–279. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ramos, Sara & Debi Roberson. 2010. “What constrains grammatical gender effects on semantic judgements? Evidence from Portuguese”. Journal of Cognitive Psychology 23(1): 102–111. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schafroth, Elmar. 2003. “Gender in French. Structural properties, incongruences and asymmetries”. In Gender across languages: The linguistic representation of women and men, vol. 3, eds. Marlis Hellinger & Hadumod Bußmann. Amsterdam: John Benjamins, 87–117. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sera, Maria D. & Christian A.H. Berge & Juan Castillo del Pintado. 1994. “Grammatical and conceptual forces in the attribution of gender by English and Spanish speakers”. Cognitive Development 9: 261–292. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sera, María D. & Chryle Elieff & James Forbes & Melissa C. Burch & Wanda Rodriguez. 2002. “When language affects cognition and when it does not: An analysis of grammatical gender and classification”. Journal of Experimental Psychology: General 131: 377–397. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tabela de Títulos Profissionais. Resolução 473/02. 2013. [URL] [30 January 2014].
Vasconcellos, Carolina Michaëlis de. 1905. “Tausend portugiesische Sprichwörter”. In Festschrift Adolf Tobler zum siebzigsten Geburtstage, ed. Gustav Gröber. Braunschweig: Westermann, 13–49.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue