In:Signergy
Edited by C. Jac Conradie, Ronél Johl, Marthinus Beukes, Olga Fischer and Christina Ljungberg
[Iconicity in Language and Literature 9] 2010
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 26 May 2010
https://doi.org/10.1075/ill.9.toc
https://doi.org/10.1075/ill.9.toc
Table of contents
Preface and acknowledgementsvii
List of contributors
Introduction: Signergy
Part I. Theoretical approaches
Literary practices and imaginative possibilities: Toward a pragmatic understanding of iconicity
The bell jar, the maze and the mural: Diagrammatic figurations as textual performance
Iconicity as meaning miming meaning and meaning miming form
A view from the margins: Theoretical contributions to an understanding of iconicity from the Afrikaans-speaking research community
Part II. Visual iconicity
Iconic and indexical elements in Italian Futurist poetry: F. T. Marinetti’s “words-in-freedom”
Taking a line for a walk: Poetic contour drawings and contoured poems
Iconicity and naming in E. E. Cummings’s poetry
Bunyan and the physiognomy of the Wor(l)d
From icon to index and back: A 16th century description of a “sea-bishop”
The poem as icon of the painting: Poetic iconicity in Johannes Vermeer and Tom Gouws
Part III. Iconicity and historical change
Iconicity and etymology
Iconicity typological and theological: J. G. Hamann and James Joyce
An iconic, analogical approach to grammaticalization
Part IV. Iconicity and positionality
Iconic signs, motivated semantic networks, and the nature of conceptualization: What iconic signing spaces can tell us about mental spaces
Iconicity and subjectivisation in the English NP: The case of little
Metrical inversion and enjambment in the context of syntactic and morphological structures: Towards a poetics of verse
Part V. Iconicity and translation
Translation, iconicity, and dialogism
Iconicity and developments in translation studies
Author index413
Subject index417
