In:Operationalizing Iconicity
Edited by Pamela Perniss, Olga Fischer and Christina Ljungberg
[Iconicity in Language and Literature 17] 2020
► pp. 75–104
Pathways of de-iconization
How borrowing, semantic evolution, and regular sound changes obscure iconicity
Published online: 13 May 2020
https://doi.org/10.1075/ill.17.05fla
https://doi.org/10.1075/ill.17.05fla
Abstract
The present chapter addresses various issues of
de-iconization of iconic (mainly onomatopoeic) words, in particular,
in the course of their regular phonetic and semantic development.
These processes are described with an emphasis on word’s etymology,
examples being drawn from modern and ancient Germanic languages. The
chapter proposes a classification of various form transformations
that lead to de-iconization.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Methods and methodology
- 3.Iconicity and diachronic research: a? brief overview
- 4.De-iconization of meaning
- 4.1Mechanisms of semantic evolution
- 4.2Semantic de-iconization of onomatopoeic and sound symbolic words
- 4.3Classification of semantic de-iconization patterns
- 4.4De-iconization of lexical units of higher hierarchy
- 5.Phonological de-iconization
- 5.1Regular sound changes
- 5.2Classification of form transformations leading to
de-iconization
- Pathway 1: Regular sound changes taking place in one language
- Pathway 2: Adaptation of loanwords and regular sound changes
- Pathway 3: Root re-combinations and regular sound changes
- Pathway 4: Root re-combinations, adaptation of loanword, and regular sound changes
- 6.Aftermaths of de-iconization
- 7.Conclusions
Notes Abbreviations References Dictionaries
References (103)
Adzimuratova, Z. N. 2010. “Sravnitelno-tipologicheskii
analiz podrazhanii svistjaschim i zhuzhaschim zvukam v
krymsko-tatarskom yazyke (Comparative-typological analysis
of imitations to the whistling sounds in a Crimean Tatar
language)”. Scientific Notes
of Taurida V.I. Vernadsky National
University [Series: Philology and
Social Communications]
23 (62) № 3: 32–36.
Afanasiev, A. 1984. Voprosy
Semanticheskoi Evolutsii Leksiki: Na Materiale Angliiskikh
Zvukopodrazhatelnikh
Suschestvitelnikh (Aspects of
Vocabulary’s Semantic Evolution: a Study of English
Imitative Words). PhD diss., Leningrad: University of Leningrad.
Akita, K. 2013. “The
lexical iconicity hierarchy and its grammatical
correlates”. In Iconic
Investigations [Iconicity in
Language and
Literature 12]. L. Elleström, O. Fischer and Ch. Ljungberg (eds.), 331–350. Amsterdam: Benjamins.
Bartashova, O. A. 1987. Zvukoizobrazitelnost’
v Trminologii: Na Materiale Angliiskikh Morskikh
Terminov (Iconicity in Terminology:
On the Material of English Navy
Terms). PhD diss., Leningrad: University of Leningrad.
Bratus, I. B. 1976. Akusticheskie
Onomatopi v Indoneziiiskom
Jazike (Acoustic Onomatopoes in
Indonesian). PhD diss., Leningrad: University of Leningrad.
Brodovich, O. I. 2008. “Zvukoizobrazitelnost
i zvukovie zakony (Iconicity and sound
changes)”. In Yazik-Soznanie-Kultura-Sozium, 485–489. Saratov: Nauka.
Dingemanse, M. 2017. “Expressiveness
and system integration: On the typology of ideophones, with
special reference to
Siwu”. STUF – Language
Typology and
Universals 70(2): 363–384.
Dingemanse, M., Akita, K. 2017 “An
inverse relation between expressiveness and grammatical
integration: On the morphosyntactic typology of ideophones,
with special reference to
Japanese”. Journal of
Linguistics, 53(3): 501–532.
Drozhaschikh, N. V. 2000. “Ikonichnost’
slova i teksta: na materiale drevneangliiskogo yazyka
(Iconicity of word and text: on the material of Old English
language).” Language and
Literature (7). Tomsk. URL [URL]. Language and Literature.
2006. Sinergeticheskaya
Model Ikonicheskogo Prostranstva
Jazyka (Synergetic Model of Iconic
Space of the Language). PhD Diss. (Habil.). Tyumen.
Fischer, O. 2001. “The
position of the adjective in (Old) English from an iconic
perspective”. In The
Motivated Sign [Iconicity in
Language and
Literature 2], M. Nänny and O. Fischer (eds.), 249–276. Amsterdam: Benjamins.
Flaksman, M. A. 2013. “Preservation
of Long Vowels in Onomatopoeic Words Denoting Pure Tones:
Phonosemantic
Inertia”. In The
Proceedings of the Joseph M. Tronsky XVII Memorial Annual
International Conference Indo-European Comparative
Linguistics and Classical Philology in the Institute for
Linguistic Studies of Russian Academy of Sciences, St.
Petersburg, N. N. Kazanski (ed), 917–923. St. Petersburg: Nauka.
2015a. “Old
and Modern English onomatopoeia – two different
systems?” In Materialy
IV Mezhvuzovskoi Nauchno-Prakticheskoi Konferentsii
“Aktualnie Problemy Sovremennoi Lingvistiki” 20–21
Aprelia 2015 Goda (Materials of the
4th University Conference “Current Issues in Linguistics”,
April
20–21, 2015), 97–98. St. Petersburg: SPbSEU “LETI’ University Press.
2015b. Diachronicheskoye
Razvitie Zvuloizobrazitelnoi Leksiki Angliiskogo
Yazika (Diachronic Development of
English Iconic
Vocabulary). PhD diss., St. Petersburg: University of St. Petersburg.
2015c. Zvukoizobrazitelnaya
Leksika Angliiskogo Yazyka v Sinchronii i
Diachronii (English Iconic
Vocabulary in Synchrony and
Diachrony). St. Petersburg: SPbSEU ‘LETI’ University Press.
2016a. “Iconic
words in
Proto-Germanic”. In Phonosemantics [Anglistics
of the XXI century, vol. 2., a special volume in
commemoration of Professor Dr. Stanislav Voronin’s 80th
anniversary], M. A. Flaksman, O. I. Brodovich (eds.), 39–51. St. Petersburg: ANCO ‘University Education Districts’.
2016b. “Predvaritelnye
zamechaniya o zvuloizobrazitelnoi systeme islandskogo yazyka
(Some preliminary notes on Icelandic
onomatopoeia)”. In Problems
of Phonosemantics, A. V. Puzyrev, E. F. Tarasov, O. I. Brodovich (eds.), 53–54. Orekhovo-Zuyevo: State University of Humanities and Technology University Press.
2017a. “Iconic
treadmill hypothesis. The reasons behind continuous
onomatopoeic
coinage”. In Dimensions
of Iconicity [Iconicity in Language
and
Literature 15], M. Bauer, A. Zirker, O. Fischer and Ch. Ljungberg (eds.), 15–38. Amsterdam: John Benjamins.
2017b. “Onomatopoeic
words in Gothic: iconic elements in Wulfila’s translation of
the New
Testament.” In Deutsch
als Bindeglied zwischen Inlands- und
Auslandsgermanistik [Beiträge zu
den 23. GeSuS-Linguistik-Tagen in Sankt Petersburg, 22.-24.
Juni 2015, Sprache und Sprachen in Forschung und Anwendung,
Band 5], S. Nefedov, L. Grigorieva, B. Bock (Hrsg.), 183–190. Hamburg: Verlag Dr. Kovač
2017c. “Onomatopoeic
Words in Gothic: Iconic Elements in Wulfila’s Translation of
the New
Testament”. In Deutsch
als Bindeglied zwischen Inlands- und
Auslandsgermanistik [Beiträge zu
den 23. GeSuS-Linguistik-Tagen in Sankt Petersburg, 22.–24.
Juni 2015, Sprache und Sprachen in Forschung und Anwendung,
Band 5], S. Nefedov, L. Grigorieva, B. Bock (Hrsg.), 183–190. Hamburg: Verlag Dr. Kovač.
Gazov-Ginsberg, А.М. 1965. Byl
li Yazik Zvukoizobrazitelen v Svoich
Istokah? (Was The Language
Phonoiconic In Its
Origin?). Moscow: Nauka.
Georgescu, S. [2018
in print]. “Las ‘creaciones
expresivas’ del Diccionario crítico etimológico castellano e
hispánico en contexto románico e indoeuropeo. Un nuevo (y a
la vez antiguo)
enfoque”. In Revista
de Filología
Románica, 35.
2017. “*Mut-,
*muc-, *tuc-, *čuc-: variaciones fonéticas del latín
vulgar”. In Latin
Vulgaire, Latin Tardif XI [Congreso
internacional sobre el Latín Vulgar y
Tardío], A. García Leal, C. E. Prieto Entrialgo (eds.), 207–220. Hildesheim / Zürich / New York: Olms Weidmann.
Greim, B. D. 1983. “The
elliptical idiom: change from icon and index to
symbol.” In Language
Change, I. Rauch and G. F. Carr (eds.), 1–9. Bloomington: Indiana University Press.
Hinton, L., Nichols J. and Ohala J. J. (eds).
1994. Sound
Symbolism. Cambridge: Cambridge University Press.
Jakobson, R. О. 2001. “V
poiskakh suschnosti yazyka (Quest for Essence of
Language)”. In Semiotika:
Anthologija, 111–126. Moscow: Akademicheskii Proekt.
Joseph, B. D. 1994. “Modern Greek ts: beyond sound symbolism”. In Sound Symbolism, Hinton, L., Nichols J. and Ohala J. J. (eds), 222–237. Cambridge: Cambridge University Press.
Joseph, B. D. 1997. “On
the iconic elements in etymological
investigation”. Diachronica 4(1): 1–26.
Kakehi, H. 1982. “Onomatopoeic Expressions in Japanese and English”. In Proceedings of the 13th international Congress of Linguistics, Tokyo, 29 Aug.-4 Sept. Tokyo. P. 913-918
Kankia, N. D. 1988. Primarnaya
Motivirovannost Slova: Na Materiale Angliiskogo i
Grizinskogo Yazikov (The Primary
Motivation of the Word: In English and
Georgian). PhD diss., Leningrad: University of Leningrad.
Klimova, S. V. 1986. Glagoly
‘Nejasnogo Proiskhohdenija V Sokraschennom Oxfordskom
Slovare: Elementy Etimologicheskoi
Fonosemantiki (Verbs of ‘Uncertain
Origin’ in The Concise Oxford English Dictionary: Elements
of Etymological
Phonosemantics). PhD diss., Leningrad: University of Leningrad.
Koleva-Zlateva, Zh. 2006a. “K
etimologii polskogo gogółka (To the etymology of Polish
gogółka)”. In Rozprawy
komisji językowej. T. LI., 154–165, Łódź: Łódzkie towarzystwo naukowe.
2006b. “О
proiskhozhdenii nekotorykh russkikh emotivnykh nazyvanii
cheloveka (On the origin of some emotional denotations of
people)”. In Sovremennii
Russkii Yazyk: Funktsionirovanie i Problemy
Prepodavaniya [Hungarian
association of Russian Language and Literature Didactics,
Vestnik 20], 69–73, Budapest.
2006c. “Ob
etimologizatsii nekotorykh slov, ukazannykh kak nejasnye v
Etimologicheskom slovare ukrainskogo yazyka (On the
Etymology of Some Words Specified as Vague in the
Etymological Dictionary of the Ukrainian
Language)”. Slavica XXXV, 31–48. Debrecen.
2008. Slavianskaya
leksika zvukosimvolocheskogo
proiskhozhdeniya (Slavonic Words of
Phonoiconic
Origin). Tractata Slavica Universitatis Debreceniensis. Vol. 1. Debrecen.
2016. “Zvukoizobrazitelnostta
kato iztochnik na omonimija v blgarskija ezik
(Phonoiconicity as a sourse of homonymy in Bulgarian
Language)”. In Za
slovoto – novi tersenija i
podkhody [collection of papers from
Anniversary Conference Meeting devoted to Dr. Emily
Pernishk], 59–68. Sofia: BAN Press.
Kozlova, T. 2013. “Iconically
expressible meanings in proto-Indo-European roots and their
reflexes in daughter
branches”. In Iconic
Investigations [Iconicity in
Language and
Literature 12], L. Ellenstrцm, O. Fischer & C. Ljungberg (eds), 311–330. Amsterdam: John Benjamins.
Kuzmich, I. V. 1993. Zvukoizobrazitelnost
i Amerikanskii Sleng: Fonosemanticheskii
Analiz. (Iconicity in American
Slang: a Phonosemantic
Analysis). PhD diss., St. Petersburg: University of St. Petersburg.
Language
IConicity webpage. 2018. URL: [URL].
Lapkina, L. Z. 1979. Angliiskie
i Bashkirskie Akusticheskie
Onomatopi (English and Bashkir
Acoustic Onomatopes). PhD diss., Leningrad: University of Leningrad.
Levitsky, V. V. 1973. Semantika
i fonetika (Semantics and
Phonetics). Chernovtsy: Chernovtsy University Press.
1994. “Fonosemanticheskaya
motivirovannost’ slova (Phonosemantic motivation of the
word)”. Voprosy
Jazykoznaniya (1): 26–37.
Liberman, A. 2008. “The
Sound Symbolic Phoneme /ʤ/ and some
Entgleisungen”. In Problems
of General, Germanic and Slavic Linguistics. Papers for 70th
Anniversary of professor V.
Levickij, 13–17. Chernovtsi: Knigi-XXI
2010. “Iconicity
and
Etymology”. In Signergy [Iconicity
in Language and
Literature 9], J. Conradie, J. Ronel, M. Beukes, O. Fischer and Ch. Ljungberg (eds), 243–258. Amsterdam: John Benjamins.
Likhomanova, L. F. 1986. Semanticheskaya
Filiatsia Angliiskikh Glagolov
Dvizheniya (Semantic Filiantion of
English Verbs Denoting
Movement). PhD diss., University of Leningrad.
Lühr, R. 1988. Expressivität
und Lautgesetz im
Germanishen. Heidelberg: Karl Winter Universitätsverlag.
1990. Diachronic
Problems in
Phonosymbolism. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
1994. “Regular
Sound Development, Phonosymbolic Orchestration,
Disambiguation of
Homonyms”. In Sound
Symbolism, Hinton, L., Nichols J. and Ohala J. J. (eds), 207–221. Cambridge: Cambridge University Press.
Mazanaev, I. A. 1985. Osnovnie
gruppy zvukosimvolicheskih slov: fonosemanticheskii analiz
(na materiale angliiskogo i lesginskogo
yazulov) (The Main Groups of
English and Lesgin Iconic
Words). PhD diss., Leningrad: University of Leningrad.
McGregor, W. 2001. “Ideophones
as the Source of Verbs in Northern Australian
Languages”. In Ideophones.
Typological Studies in
Language 44, F. K. Erhard Voeltz, Ch. Kilian-Hatz (eds), 205–222. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
Mikhalev, A. B. 2016. “Modeling
a proto-conceptual space of language (a phono-semantic and
cognitive study of Indo-European roots with the initial
d-”. In Phonosemantics [Anglistics
of the XXI Century, Vol. 2: In Commemoration of Professor
Dr. Stanislav Voronin’s 80th
Anniversary], M. A. Flaksman, O. I. Brodovich (eds.), 135–147. St. Petersburg: ANCO University Education Districts.
2018. “Fonosemanticheskii
profil’ praindoevropeiskikh nazal’nykh soglasnykh (The
phonosemantic profile of the Proto-Indo-European nasal
consonants)”. In The
Proceedings of the VII National University Conference With
International Guests ‘Current Issues In Linguistics’,
Saint-Petersburg, April 17th
-18th, 324–329. St. Petersburg: SPbSEU “LETI’ University Press.
Moreno Cabrera, J. C. 2017. “Continuity
and change: On the iconicity of Ablaut Reduplication
(AR)”. In Dimensions
of Iconicity [Iconicity in Language
and
Literature 15], M. Bauer, A. Zirker, O. Fischer and Ch. Ljungberg (eds.), 63–83. Amsterdam: John Benjamins.
Peirce, C. S.: 1982. Writings
of Charles S. Peirce, a Chronological
Edition. Peirce Edition
Project (eds.),
Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.
Petukhova, E. V. 2002. Morphologicheskoe
i konversionnoe slovoobrazovanie on zvukopodrazhatelnikh
osnov v angliiskom yazike (Conversion and Morphological
Derivation from English Onomatopoeic
Words). PhD diss., University of St. Petersburg.
2015. “Zvukosmyslovye
korrelatsii i diachroniya (Sound-sense correlations and
diachrony)”. Vestnik
Leningradskogo Gosudarstvennogo Universiteta imeni A.S.
Pushkina 1 (1): 125–133.
2016. “Indoevrpeiskii
zvukosimvolicheskii koren’ *kap-/ghabh v
sovremennom angliiskom i russkon
jazykakh (Indo-European
sound symbolic root *kap-/ghabh in the modern English and
Russian languages)”. Vestnik
Cheliabinskogo Gosudarstvennogo Pedagogicheskogo
Universiteta (2): 180–185.
Ponomareva S. N. 1991. Fonosemanticheskii
Analiz Leksiki: Etymologicheskii Aspekt – Na Materiale
Anglojazychnoi Nauchnoi
Fantastiki (Phonosemantic Analysis
of The Lexicon: Erymological Aspects – On The Material of
English Science
Fiction). PhD diss., St. Petersburg: University of St. Petersburg.
Rozhanskiy, F. I. 2011. Reduplikatsia:
Opyt Typologicheskogo Issledovaniya (Reduplication: Studies
in
Typology). Moscow: Znak.
Sadowski, P. 2009. From
Interaction to Symbol: A Systems View of the Evolution of
Signs and
Communication. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Saji, N, K. Akita, M. Imai et al. 2013. Cross-linguistically
shared and language-specific sound symbolism for motion: An
exploratory data mining
approach”. Proceedings of the
Annual Meeting of the Cognitive Science
Society, 35(35): 1253–1258.
Shliakhova, S. S. 1991. Tipi
i funktsii onomatopov v russkoi
rechi (Types and Functions of
Onomatopes in Russian Speech – in
Russian). PhD diss., Leningrad.
Shvetsova, N. N. 2011. Zvukoizobrazitelnaya
Leksika v Angkiiskikh
Dialektakh (Iconic Words in English
Dialects), PhD diss., St. Petersburg University of Economy.
Sundueva, E. V. 2011. Zvuki
i Obrazy: Fonosemanticheskoe Issledovanie Leksem s Kornevym
Soglassnym [r/m] v Mongol’skikh
Yazykakh (Sounds and Meanings: A
Phonosemantic Study of Words Containing Root Consonants
[r/m] in Mongolian
Languages). Ulan-Ude: IMBT.
Veldi, E. A. 1988. Anglo-Estonskie
Paralleli v
Onomatopee (English-Estonian
Parallels in
Onomatopoeia). PhD diss., Tartu: University of Tartu.
Voeltz, E. F. K. and Kilian-Hatz, Ch. (eds).
2001. Ideophones [Typological
Studies in
Language 44]. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
Voronin, S. V. 1969. Angliiskie
Onomatopy: Tipy i Stroenie (English
Onomatopes: Types and
Structures). Leningrad: University of Leningrad.
1990. “O
metode fonosemanticheskogo analiza (On the method of
honosemantic
analysis).” In Lingvometodicheskie
Aspekty Semantiki i Pragmatiki
Teksta, 98–100. Kursk.
1998. Angliiskie
onomatopy: fonosemanticheskaya
klassifikatsiya (English
Onomatopes: a Phonosemantic
Classification). St. Petersburg: IFL.
2003. “The
iconic theory of language origin [Materials from the Round
Table Language Origins Research: State of the Art as of
1997, held within the framework of the Congres International
des Linguistes, Paris, France, July
22]”. In Voprosy
Psiholingvistiki (1): 5–12.
An Anglo-Saxon
Dictionary Online, Bosworth J. Comp. Sean Christ and Ondřej TichýFaculty of Arts, Charles University in Prague. [URL].
Berkov, V. P. 1962. Icelandic-Russian
Dictionary. Мoscow: State Publishing House of Foreign and National Languages.
Flaksman, M. 2016c. Slovar
Angliiskoi Zvukoizobrazitelnoi Leksiki v Diachronicheskom
Osveschenii (A Dictionary of
English Iconic Words on Historical
Principles). St. Petersburg: Institute of Foreign Languages/RHGA.
Iconicity Atlas
Project [URL]
Levitskii, V. V. 2000. Etimologicheskii
slovar germanskikh yazykov (An Etymological Dictionary of
Germanic
Languages). Chernovtsi: Ruta.
Online Etymology
Dictionary, D. Harper (ed.). [URL].
Online
Icelandic-English Dictionary. [URL].
Shliahova, S. S. 2004. Drebezgi
Yazyka: Slovar’ Russkijh Fonosemanticheskikh
Anomalii (Shards of Language: A
Dictionary of Russian Phonosemantic
Abnormalities). Perm: Perm Pedagogic University Press.
Taylor, K. J. 2007. KA-BOOM!
A Dictionary of Comic Book Words, Symbols and
Onomatopoeia. Surrey BC: Mora Publications.
The Arni
Magnusson Institute for Icelandic Language reference
page. [URL].
The Oxford
English Dictionary (3d
edition). [URL].
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Flaksman, Maria
2025. Iconic words as a peripheral (lexical) group. In The Diachrony of Word Class Peripheries [Studies in Language Companion Series, 238], ► pp. 206 ff.
Winter, Bodo
Heijkoop, Geertje & Maarten Mous
Heitner, Reese M.
Heitner, Reese M.
Odiegwu, Nancy Chiagolum & Jesús Romero-Trillo
Smith, Chris A.
Barnes, Kathryn & Cornelia Ebert
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
