Article published In: Instructing Bodies
Edited by Leelo Keevallik, Emily Hofstetter and Jan Lindström
[Interactional Linguistics 5:1/2] 2025
► pp. 99–126
Ole hyvä (‘please’) + imperative
A multimodal analysis of Finnish police directive turns
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with Tampere University.
Published online: 5 June 2025
https://doi.org/10.1075/il.24009.kan
https://doi.org/10.1075/il.24009.kan
Abstract
In this article we conduct a multimodal conversation analysis of the use of OH directive
constructions where police officers instruct citizens to step into a police van as the final phase of an
apprehension. To perform the task, officers typically formulate a directive turn that uses an imperative clause (IMP), but in the
examples analysed in this article, it is combined with ole hyvä (OH) — ‘please’. In the case of these OH
directive constructions, the preferred next action by the citizen is to step into the van, which may either take place
unproblematically or require verbal and embodied upgrading from the officers. We show that the sequential position of the OH
directive construction can be (1) the first-pair part of a sequence initiated in a series of collaborative actions, (2) an upgrade
to a previous directive in the effort to maintain a police-led project during a prolonged directive sequence, or (3) a response to
a citizen’s turn which has bypassed the police’s directive. From the embodied action perspective, we suggest that the OH directive
constructions allow the police to divide their attention between the van and the citizen, thus providing a strong orientation for
the citizen to step into the van themselves.
Keywords: deontic rights, directive, embodiment, imperative, OLE HYVÄ
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data
- 3.Literature review
- 4.OH directive constructions as first-pair part
- 5.Prolonged sequences
- 6.OH directive constructions as a response to a citizen’s turn
- 7.Conclusion
- Note
References
References (52)
Alpert, G. P., Dunham, R. G., Nix, J., McLean, K. D., & Wolfe, S. (2021). Authority
maintenance theory of police-citizen interactions. In R. G. Dunham, G. P. Alpert, & K. D. McLean (Eds.), Critical
issues in policing: Contemporary
readings (pp. 376–397). Long Grove: Waveland Press.
Bolden, G. (2017). Requests
for here-and-now actions in Russian conversation. In M.-L. Sorjonen, L. Raevaara, & Couper-Kuhlen, E. (Eds.), Imperative
turns at talk: The design of directives in
action (pp. 175–211). Amsterdam: John Benjamins.
Buscariolli, A. (2023). Moving
civilians to the front of patrol cars: Built space, embodiment, and social control during police
encounters. Journal of
Pragmatics, 2121, 8–23.
Chalfoun, A., Rossi, G., & Stivers, T. (2024). The
magic word? Face-work and the functions of ‘please’ in everyday requests. Social Psychology
Quarterly.
Etelämäki, M. (2005). Context
and referent in interaction. In R. Laury (Ed.), Minimal
reference: The use of pronouns in Finnish and Estonian
discourse (pp. 12–37). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Frick, M., & Palola, E. (2022). Deontic
autonomy in family interaction: Directive actions and the multimodal organization of going to the
bathroom. Social Interaction. Video-Based Studies of Human
Sociality, 5(1).
Goodwin, M. H., & Cekaite, A. (2014). Orchestrating
directive trajectories in communicative projects in family
interaction. In P. Drew & E. Couper-Kuhlen (Eds.), Requesting
in social
interaction (pp. 185–214). Amsterdam: John Benjamins.
(2018). Embodied
family choreography: practices of control, care, and mundane creativity. New York: Routledge.
Haakana, M. (2012). Laughter
in conversation: the case of “fake” laughter. In A. Peräkylä & M.-L. Sorjonen (Eds.), Emotion
in
interaction (pp. 174–194). Oxford: Oxford University Press.
Haddington, P., Kamunen, A., & Rautiainen, I. (2022). Noticing,
monitoring and observing: Interactional grounds for joint and emergent seeing in UN military observer
training. Journal of
Pragmatics, 2001, 119–138.
Helasvuo, M.-L. (2004). Shared
syntax: the grammar of co-constructions. Journal of
Pragmatics, 36(8), 1315–1336.
Helasvuo, M.-L., & Vilkuna, M. (2008). Impersonal
is personal. Finnish perspectives. Transactions of the Philological
Society, 106(2), 216–245.
Henderson, G. (2021). Deontics
at bedtime: A case study of participants’ resources in a directive trajectory involving a mother and her autistic
child. Research on Children and Social
Interaction, 4(2), 168–191.
Heritage, J. C., & Sorjonen, M.-L. (1994). Constituting
and maintaining activities across sequences: and-prefacing as a feature of question
design. Language in
Society, 23(1), 1–29.
Hippi, K. (2021). Leading
the way: Supporting functionality and autonomous action in providing mobility assistance in a Finnish care
home. Gesprächsforschung, 221, 514–543.
Humă, B., Joyce, J. B., & Raymond, G. (2023). What
does “resistance” actually look like? The respecification of resistance as an interactional
accomplishment. Journal of Language and Social
Psychology, 42(5–6), 497–522.
Jefferson, G. (2004). Glossary
of transcript symbols with an Introduction. In G. H. Lerner (Ed.), Conversation
Analysis: Studies from the first
generation (pp. 13–23). Philadelphia: John Benjamins.
Kärkkäinen, E., & Keisanen, T. (2012). Linguistic
and embodied formats for making (concrete) offers. Discourse
Studies, 14(5), 587–611.
Keesman, L. D. (2024). Creating
“windows of opportunity”: How police officers sense and generate momentum for gaining control in police-civilian
interactions. Symbolic
Interaction, 47(3), 410–432.
Keevallik, L. (2010). Social
action of syntactic reduplication. Journal of
Pragmatics, 42(3), 800–824.
Keevallik, L., & Pelikan, H. (2023). F-formation. In A. Gubina, E. M. Hoey, & C. W. Raymond (Eds.), Encyclopedia
of terminology for conversation analysis and interactional linguistics. International Society for Conversation Analysis (ISCA).
Keisanen, T., Rauniomaa, M., & Haddington, P. (2014). Suspending
action. From simultaneous to consecutive ordering of multiple courses of
action. In P. Haddington, T. Keisanen, L. Mondada, & M. Nevile (Eds.), Multiactivity
in social
interaction (pp. 109–134). Amsterdam: John Benjamins.
Kent, A. (2012). Compliance,
resistance and incipient compliance when responding to directives. Discourse
Studies, 14(6), 711–730.
Koivisto, A. (2009). Kiitoksen
paikka. Kiittäminen kioskiasiointia jäsentämässä. In H. Lappalainen & L. Raevaara (Eds.), Kieli
kioskilla. Tutkimuksia kioskiasioinnin
rutiineista (pp. 174–200). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Lauranto, Y. (2015). Direktiivisyyden
rajoja. Suomen kielen
vaihtokauppasyntaksia. Helsinki: Helsingin yliopiston suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos.
Laurier, E. (2019). The
panel show: Further experiments with graphic transcripts and vignettes. Social Interaction.
Video-Based Studies of Human
Sociality, 2(1).
Lindström, J., Lindholm, C., Norrby, C., Wide, C., & Nilsson, J. (2017). Imperatives
in Swedish medical consultations. In M.-L. Sorjonen, L. Raevaara, & E. Couper-Kuhlen (Eds.), Imperative
turns at talk: The design of directives in
action (pp. 299–324). Amsterdam: John Benjamins.
Majlesi, A. R., Ekström, A., & Hydén, L. C. (2021). Sitting
down on a chair: Directives and embodied organization of joint activities involving persons with
dementia. Gesprächsforschung, 221, 569–590.
Markkanen, R. (1985). ‘Please’
and ‘ole hyvä’. In R. Markkanen, Cross-language
studies in
pragmatics (pp. 85–95). Jyväskylä
Cross-Language Studies 11. Jyväskylä: University of Jyväskylä.
Mondada, L. (2014). Pointing,
talk and the bodies: Reference and joint attention as embodied interactional
achievements. In M. Seyfeddinipur & M. Gullberg (Eds.), From
gesture in conversation to visible action as
utterance (pp. 95–124). Amsterdam: John Benjamins.
(2024). Multimodal
transcription conventions. In J. D. Robinson, R. Clift, K. H. Kendrick, & C. W. Raymond (Eds.), The
Cambridge handbook of methods in conversation
analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Mondada, L., & Sorjonen, M. (2016). Making
multiple requests in French and Finnish convenience stores. Language in
Society, 45(5), 733–765.
Pehkonen, S. (2021). Directive
actions in three assistance-orientated activities between Finnish police officers and drunken
persons. Gesprächsforschung, 221, 615–647.
Pehkonen, S. & Kannisto, A. (forthcoming). Ole
hyvä -direktiivikonstruktion käyttö poliisivetoisessa kiinniottotilanteessa. Puhe ja
kieli.
Pekarek Doehler, S., Keevallik, L., & Li, X. (2022). Editorial:
The grammar-body interface in social interaction. Frontiers in
Psychology, 131, 875696.
Raevaara, L. (1997). Vierusparit
— esimerkkinä kysymys ja vastaus. In L. Tainio (Ed.), Keskustelunanalyysin
perusteet (pp. 75–92). Tampere: Vastapaino.
Rossi, G. (2017). Secondary
and deviant uses of the imperative for requesting in
Italian. In M.-L. Sorjonen, L. Raevaara, & Couper-Kuhlen, E. (Eds.), Imperative
turns at talk: The design of directives in
action (pp. 103–138). Amsterdam: John Benjamins.
Rouhikoski, A. (2015). Laita,
laitatko vai laitat? Kolmen direktiivirakenteen variaatio
asiakaspalvelutilanteessa. Virittäjä, 119(2), 189–222.
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A
simplest systematics for the organization of turn-taking for
conversation. Language, 54(4), 696–735.
Schegloff, E. A. (2006). Sequence
organization in interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Sorjonen, M.-L. (2001a). Lääkärin
ohjeet. In M.-L. Sorjonen, A. Peräkylä, & K. Eskola (Eds.), Keskustelu
lääkärin
vastaanotolla (pp. 89–111). Tampere: Vastapaino.
(2001b). Responding
in conversation: A study of response particles in
Finnish. Amsterdam: John Benjamins.
Stevanovic, M. (2017). Managing
compliance in violin instruction: The case of the Finnish clitic particles pA and pAs in imperatives and
hortatives. In M.-L. Sorjonen, L. Raevaara, & Couper-Kuhlen, E. (Eds.), Imperative
turns at talk: The design of directives in
action (pp. 357–380). Amsterdam: John Benjamins.
Stivers, T. (2004). “No
no no” and other types of multiple sayings in social interaction. Human Communication
Research, 30(2), 260–293.
Tanner, J. (2012). Rakenne,
tilanne ja kohteliaisuus. Pyynnöt S2-oppikirjoissa ja autenttisissa
keskusteluissa. Helsinki: Helsingin yliopisto.
Vatanen, A., & Haddington, P. (2023). Multiactivity
in adult-child interaction: accounts resolving conflicting courses of action in request
sequences. Text &
Talk, 43(2), 263–290.
VISK = Hakulinen, A., Vilkuna, M., Korhonen, R., Koivisto, V., Heinonen, T. R., & Alho, I. (2008). Iso
suomen kieliopin verkkoversio. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, Helsingin
yliopiston suomen kielen ja kotimaisen kirjallisuuden laitos. [URL] (26.4.2024).
Weidner, M. (2015). Telling
somebody what to tell: “Proszę mi powiedzieć” in Polish doctor–patient interaction. Journal of
Pragmatics, 781, 70–83.
Zimmermann, M. (2009). Asymmetry
markers in discourse: The expressive meaning of bitte
’please’. In L. Kálmán (Ed.), Proceedings
of the 10th Symposium on Logic and
Language (pp. 53–61). Budapest: Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences & Theoretical Linguistics Program, Eötvös Loránd University.
