Article published In: Cultural Linguistic Contributions to World Englishes
Edited by Hans-Georg Wolf, Frank Polzenhagen and Arne Peters
[International Journal of Language and Culture 4:2] 2017
► pp. 254–272
Conceptualizations of respect in business negotiations
A research note
Published online: 14 December 2017
https://doi.org/10.1075/ijolc.4.2.07oli
https://doi.org/10.1075/ijolc.4.2.07oli
Abstract
International business negotiations are prone to several difficulties, one of the most fundamental of which being differences in cultural conceptualizations (Sharifian, F. (2011). Cultural conceptualisations and language. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing. ). In order to explore how Brazilians and Germans conceptualize respect in business negotiations, interviews in English with business negotiators were conducted and cultural conceptualizations analyzed. Following an ‘organic’ ( (2005). How to reconstruct schemas people share. In N. Quinn (Ed.), Finding culture in talk: A collection of methods (pp. 33–81). New York: Palgrave Miller. ) and (mainly) qualitative approach to data, this paper presents: (a) the main conceptualizations found for both groups; (b) a cognitive-linguistic analysis of collocations of ‘respect’ found in the interviews; and (c) a preliminary sketch of group-level conceptualizations of respect in business negotiations for both groups. For Brazilians, the source domains location and vertical splitting were salient, which points to the relevance of hierarchy. For Germans, the source domain horizontal splitting and the sphere separation cultural schema were recurrent, which signals appreciation for the public-private sphere separation. These conceptual differences might have practical consequences in international negotiation scenarios.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Respect in business negotiations
- 3.Cultural conceptualizations and ‘conceptual scripts’
- 4.Methodology
- 5.Results
- 5.1Common cultural conceptualizations in Brazilian and German responses
- 5.2Cultural conceptualizations in Brazilian responses
- 5.3Cultural conceptualizations in German responses
- 5.4Collocations of ‘respect’
- 5.5A conceptual script of a holistic scene
- 5.6Group-level conceptualizations of respect in business negotiations
- 6.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
References
References (39)
Bargiela-Chiappini, F., Nickerson, C., & Planken, B. (2007). Business discourse. New York: Palgrave Macmillan.
Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative and mixed methodologies. Oxford: Oxford University Press.
Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.
(2008). Rethinking metaphor. In R. Gibbs (Ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 53–66). Cambridge: Cambridge University Press.
Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: Chicago University Press.
Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), English in the world (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.
Kimmel, M. (2004). Metaphor variation in cultural context: Perspectives from anthropology. European Journal of English Studies, 8(3), 275–294.
(2005). Culture regained: Situated and compound image schemas. In B. Hampe & J. Grady (Eds.), From perception to meaning: Image schemas in cognitive linguistics (pp. 285–312). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Lakoff, G. (1997). The internal structure of the Self. In U. Neisser & D. Jopling (Eds.), The conceptual Self in context: culture, experience, self-understanding (pp. 92–113). Cambridge/New York/ Melbourne: Cambridge University Press.
Marra, M. (2008). Recording and analyzing talk across cultures. In H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures (pp. 304–321). 2nd ed. London: Continuum.
Mandler, J. M., & Cánovas, C. P. (2014). On defining image schemas. Language and Cognition, 6(04), 510–532.
Mendes de Oliveira, M. (manuscript). Business negotiations between Brazilians and Germans: conceptualization and practice.
OED online = Oxford English Dictionary (2013 online). Oxford University Press. [URL].
Pearson, V. M., & Stephan, W. G. (1998). Preferences for styles of negotiation: A comparison of Brazil and the US. International Journal of Intercultural Relations, 22(1), 67–83.
Polzenhagen, F., & Wolf, H.-G. (2007). Culture-specific conceptualisations of corruption in African English. In F. Sharifian, & G. B. Palmer (Eds.), Applied cultural linguistics: Implications for second language learning and intercultural communication (pp. 125–168). Amsterdam: John Benjamins.
(2010). Investigating culture from a linguistic perspective: An exemplification with Hong Kong English. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 58(3), 281–303.
Quinn, N. (1991). The cultural basis of metaphor. In J. Fernandez (Ed.), Beyond metaphor. The theory of tropes in anthropology (pp. 56–93). Stanford: Stanford University Press.
(2005). How to reconstruct schemas people share. In N. Quinn (Ed.), Finding culture in talk: A collection of methods (pp. 33–81). New York: Palgrave Miller.
Schröder, U. (2009). A Construção Metafórica do Conceito ‘Sociedade’ em Perspectiva Comparativa [The metaphorical construal of the concept ‘society’ in a comparative perspective]. Pandaemonium Germanicum, 141, 105–141.
(2010). Mesclagens metafóricas e suas funções no discurso sobre a sociedade: um estudo comparativo [Conceptual blending and its functions in discourse about society]. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 10(3), 575–602.
Schroll-Machl, S. (2013). Doing business with Germans: Their perception, our perception. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht.
Sharifian, F. (2011). Cultural conceptualisations and language. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.
(2017). Cultural linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Sørensen, H. E. (2012). Business development. In D. Teece & M. Augier (Eds.), The Palgrave encyclopedia of strategic management (pp. 1–2). Macmillan Publishers Ltd.
Stubbe, M. (2001). From office to production line: Collecting data for the Wellington Language in the Workplace Project. Language in the Workplace Project, School of Linguistics and Applied Language Studies, Victoria University of Wellington.
Sweetser, E. (1990). From etymology to pragmatics: Metaphoric and culture aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Talmy, L. (2000). Force dynamics in language and cognition. In L. Talmy. (2000), Toward a cognitive semantics. Vol I1: Concept structuring systems (pp. 409–470). Cambridge: MIT Press.
(2000a). Fictive motion in language and ception. In L. Talmy. (2000), Toward a cognitive semantics. Vol I1: Concept structuring systems (pp. 99–174). Cambridge: MIT Press.
Wagner, J. (1995). What makes a discourse a negotiation? In K. Ehlich & J. Wagner (Eds.), The discourse of business negotiation (pp. 9–36). New York, Berlin: Mouton de Gruyter.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Taiwo, Rotimi
Mendes de Oliveira, Milene
Mendes de Oliveira, Milene
2020. Face and cultural conceptualizations in German-Brazilian business exchanges. International Journal of Language and Culture 7:1 ► pp. 63 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
