Article published In: International Journal of Language and Culture
Vol. 1:1 (2014) ► pp.42–59
Metaphors: Sources for intercultural misunderstanding?
Published online: 22 August 2014
https://doi.org/10.1075/ijolc.1.1.03mus
https://doi.org/10.1075/ijolc.1.1.03mus
Over the last two decades, questions of languages’ cultural specificity, diversity, and of linguistic universalism versus relativism, have increasingly been applied to the study of metaphor in analyses that take data from a wide range of languages into account. After reviewing existing research on cross-cultural metaphor variation, this paper focuses on the phenomenon of ‘false-friend metaphors,’ i.e., seemingly identical mappings which reveal hidden culture-specific differences when used in intercultural communication and in contrastive analysis. Examples of this phenomenon are drawn (1) from interpretations tasks concerning the metaphor THE STATE IS A (HUMAN) BODY, and (2) from cross-cultural research on the concept of SOCIAL FACE. In conclusion, a preliminary categorization of types of metaphor-induced intercultural misunderstanding is proposed.
Keywords: culture, false friends, intercultural communication, metaphor, miscommunication
References (76)
Bachem, R., & Battke, K. (1991). Strukturen und Funktionen der Metapher Unser Gemeinsames Haus Europa im aktuellen politischen Diskurs. In F. Liedtke, M. Wengeler & K. Böke (Eds.), Begriffe besetzen. Strategien des Sprachgebrauchs in der Politik (pp. 295-307). Opladen: Westdeutscher Verlag.
Bertelli, S. (2001). The king’s body: Sacred rituals of power in medieval and early modern Europe. Translated by R.B. Litchfield. University Park, Pennsylvania: Pennsylvania State University Press.
Brown, P., & Levinson, S.C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Chamizo Domínguez, P. J., & Nerlich, B. (2002). False friends: Their origin and semantics in some selected languages. Journal of Pragmatics, 34(12), 1833-1849.
Chang, Y.-F. (2011). Interlanguage pragmatic development: The relation between pragmalinguistic competence and sociopragmatic competence. Language Sciences, 33(5), 786-798.
Chávez, E.A. (2010). The gaps to be filled: The (mis)treatment of the polysemous senses of hand, cool and run in EFL text books. In G. Low, Z. Todd, A. Deignan & L. Cameron (Eds.), Researching and applying metaphor in the real world (pp. 81-104). Amsterdam: Benjamins.
Chilton, P., & Ilyin, M. (1993). Metaphor in political discourse: The case of the ‘Common European House.’ Discourse and Society, 4(1), 7-31.
Chilton, P., & Lakoff, G. (1995). Foreign policy by metaphor. In C. Schäffner & A. Wenden (Eds.), Language and peace (pp. 37-59). Aldershot: Dartmouth.
de Baecque, A. (1997). The body politic: Corporeal metaphor in revolutionary France 1770-1800. Stanford, CA: Stanford University Press.
Ehlich, K. (2005). On the historicity of politeness. In R.J. Watts, S. Ide & K. Ehlich (Eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory and practice (pp. 71-108). Berlin/New York: de Gruyter.
Geeraerts, D., & Grondelaers, S. (1995). Looking back at anger: Cultural traditions and metaphorical patterns. In J.R. Taylor & R.E. MacLaury (Eds.), Language and the cognitive construal of the world (153-179). Berlin: de Gruyter.
Gudykunst, W.B. (Ed.). (2003). Crosscultural and intercultural communication. Thousand Oaks, CA: Sage.
Hale, D.G. (1971). The body politic: A political metaphor in Renaissance English literature. The Hague/Paris: Mouton.
Hansford, G.F. (2012). Numbers that Chumburung people count on. In A. Idström & E. Piirainen (Eds.), in cooperation with T. F.M. Falzett, Endangered metaphors (pp. 221-252). Amsterdam: John Benjamins.
Harvey, A.D. (2007). Body politic: Political metaphor and political violence. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Idström, A., & Piirainen, E. (Eds.), in cooperation with with T. F.M. Falzett. (2012). Endangered metaphors. Amsterdam: John Benjamins.
Jia, W. (1997). Facework as a Chinese conflict-preventive mechanism: A cultural/discourse analysis. Intercultural Communication Studies 7(1), 43-58.
Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press.
Kantorowicz, E.H. (1997). The king’s two bodies: A study in mediaeval political theology. With a new Preface by W.C. Jordan. Princeton, N.J.: Princeton University Press.
Kövecses, Z. (1986). Metaphors of anger, pride, and love: A lexical approach to the structure of concepts. Amsterdam: John Benjamins.
. (2009). Metaphor, culture and discourse: The pressure of coherence. In A. Musolff & J. Zinken (Eds.), Metaphor and discourse (pp. 11-24). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Lakoff, G. (1996). Moral politics: What conservatives know that liberals don’t. Chicago/London: University of Chicago Press.
. (2004a). Don’t think of an elephant! Know your values and frame the debate: The essential guide for progressives. Foreword by H. Dean. White River Junction, VT: Chelsea Green Publishing.
. (2004b). Interview with George Lakoff on “Cogling” internet discussion list (cogling-l@mailman.ucsd.edu), 8 June 2004. Accessed 9 June 2004.
. (2008). The neural theory of metaphor. In R.W. Gibbs (Ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 17-38). Cambridge: Cambridge University Press.
. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
Littlemore, J. (2003). The effect of cultural background on metaphor interpretation. Metaphor and Symbol, 181, 273-88.
Littlemore, J., Chen, P., Koester, A., & Barnden, J. (2011). Difficulties in metaphor comprehension faced by international students whose first language is not English. Applied Linguistics, 32(4), 408-429.
Longmailai, M., & Rabha, L. (2012). Metaphors in Dimasa and Rabha: A comparative study. In A. Idström & E. Piirainen (Eds.), in cooperation with T. F.M. Falzett, Endangered Metaphors (pp. 205-219). Amsterdam: John Benjamins.
Lovick, O. (2012). Walking like a porcupine, talking like a raven: Figurative language in Upper Tanana Athabaskan, In A. Idström and E. Piirainen (Eds.), in cooperation with T. F.M. Falzett, Endangered metaphors (pp. 103-121). Amsterdam: John Benjamins.
MacArthur, F., & Littlemore, J. (2011). On the repetition of words with the potential for metaphoric extension in conversations between native and non-native speakers of English. Metaphor and the Social World, 1(2), 202-39.
MacArthur, F., Littlemore, J., & Krennmayr, T. (2013). seeing is not just understanding: Sight metaphors in undergraduate office hours’ consultations.
Paper, 3rd International Conference Meaning Construction, Meaning Interpretation: Applications and Implications (CILAP/CRAL)
. Logroño, Spain.
Musolff, A. (2000). Political imagery of Europe: A house without exit doors? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 21(3), 216-229.
. (2010a). Political metaphor and bodies politic
. In U. Okulska & P. Cap (Eds.), Perspectives in politics and discourse (pp. 23-41). Amsterdam: John Benjamins.
. (2010b). Metaphor, nation and the Holocaust: The concept of the body politic. London/New York: Routledge.
. (2012). Cultural differences in the understanding of the metaphor of the ‘Body Politic.’ In S. Kleinke, Z. Kövecses, A. Musolff & V. Szelid (Eds.), Cognition and culture: The role of metaphor and metonymy (pp. 145-153). Budapest: Eötvös University Press.
Nedermann, C.J. (Ed.). (1992). Medieval political thought: A reader: The quest for the body politic. London/New York: Routledge.
Niemeier, S. (2000). Straight from the heart: Metonymic and metaphorical explorations. In A. Barcelona (Ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective (pp. 195-213). Berlin/New York: De Gruyter.
Niemeier, S., & Dirven, R. (Eds.). (1997). The language of emotions. Amsterdam: John Benjamins.
. (Eds.). (2000). Evidence for linguistic relativity. Amsterdam: John Benjamins.
Obama, B. (2007). The Audacity of Hope: Thoughts on reclaiming the American dream. Edinburgh: Canongate.
Pan, Y., & Kádár, D.Z. (2012). Politeness in historical and contemporary Chinese. London: Bloomsbury.
Paprotté, W., & Dirven, R. (Eds.). (1985). The ubiquity of metaphor. Amsterdam: John Benjamins.
Pasamonik, C. (2012). “My heart falls out”: Conceptualizations of body parts and emotion expressions in Beaver Athabaskan. In A. Idström & E. Piirainen (Eds.), in cooperation with Tiber F.M. Falzett, Endangered metaphors (pp. 77-101). Amsterdam: John Benjamins.
Philip, G. (2010). “Drugs, traffic, and many other dirty interests”: Metaphor and the language learner. In G. Low, Z. Todd, A. Deignan, & L. Cameron (Eds.), Researching and applying metaphor in the real world (pp. 63-80). Amsterdam: John Benjamins.
Piquer-Piriz, A.M. (2010). Can people be cold and warm? Developing understanding of figurative meanings of temperature terms in early EFL. In G. Low, Z. Todd, A. Deignan, & L. Cameron (Eds.), Researching and applying metaphor in the real world (pp. 21-34). Amsterdam: John Benjamins.
Piller, I. (2011). Intercultural communication: A critical introduction. Edinburgh University Press.
Rice, S. (2012). “Our language is very literal”: Figurative expression in Dene Sųłiné [Athapaskan]. In A. Idström & E. Piirainen (Eds.), in cooperation with Tiber F.M. Falzett, Endangered metaphors (pp. 21-76). Amsterdam: John Benjamins.
Rigato, E., & Minelli, A. (2013). The great chain of being is still here. Evolution: Education & Outreach, 61, 18. [URL]. Accessed 11 October 2013.
Scollon, R., Wong Scollon, S., & Jones, R.H. (2012). Intercultural communication: A discourse approach. Oxford: Blackwell.
Sharifian, F., Dirven, R., Yu, N., & Niemeier, S. (Eds.). (2008). Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
Sharifian, F., & Jamarani, M. (Eds.). (2013). Language and intercultural communication in the new era. London/New York: Routledge.
Spencer-Oatey, H., & Franklin, P. (2009). Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural communication. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Taylor, J.R. (1995). Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. Oxford: Oxford University Press.
Ting-Toomey, S. (Ed.). (1994). The challenge of face work. Albany: State University of New York Press.
Wang, C., & Dowker. A. (2010). A cross-cultural study of metaphoric understanding. In G. Low, Z. Todd, A. Deignan, & L. Cameron (Eds.), Researching and applying metaphor in the real world (pp. 105-122). Amsterdam: John Benjamins.
Yu, N. (1998). The contemporary theory of metaphor: A perspective from Chinese. Amsterdam: John Benjamins.
. (2008a). The relationship between metaphor, body and culture. In R.M. Frank, R. Dirven, T. Ziemke, & E. Bernárdez (Eds.), Body, Language and Mind, vol. 2: Sociocultural situatedness (pp. 387-407). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
. (2008b). Metaphor from body and culture. In R.W. Gibbs (Ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 247-261). Cambridge: Cambridge University Press.
. (2009). From body to meaning in culture: Papers on cognitive semantic studies of Chinese. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
Markowitz, David M., Brittany Shoots-Reinhard, Ellen Peters, Michael C. Silverstein, Raleigh Goodwin & Pär Bjälkebring
Rossi, Maria Grazia
Markowitz, David M. & Paul Slovic
Macagno, Fabrizio & Maria Grazia Rossi
A’Beckett, Ludmilla
2018. Dissuasion by characterization. In Persuasion in Public Discourse [Discourse Approaches to Politics, Society and Culture, 79], ► pp. 149 ff.
Harries, Jim
Song-Eun Lee & 민수정
Senkbeil, Karsten
민수정
Musolff, Andreas
2016. Cross-cultural variation in deliberate metaphor interpretation. Metaphor and the Social World 6:2 ► pp. 205 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
