Article published In: Creativity in Language
Edited by Alexandra Y. Aikhenvald, Andrea Hollington, Nico Nassenstein and Anne Storch
[International Journal of Language and Culture 6:1] 2019
► pp. 148–174
Parrots, peccaries, and people
Imagery and metaphor in Aguaruna (Chicham) magic songs
Published online: 1 February 2019
https://doi.org/10.1075/ijolc.00020.ove
https://doi.org/10.1075/ijolc.00020.ove
Abstract
The western margin of the Amazon basin near the modern-day border between Ecuador and Peru is an area of notable
linguistic and ethnic diversity, but the indigenous cultures also show considerable similarities, thanks to a long history of
contact and mutual influence. One of the cultural traits of the area is a genre of “magic” songs used to ensure success in all
kinds of activities, but especially romantic pursuits, hunting (for men), and gardening (for women). These songs are distinguished
musically from other song types, the lyrics are rich in imagery and metaphor (especially relating to birds and animals) and
allusions to mythology, and they use a lexicon that includes both archaisms and innovative loanwords from neighbouring languages.
This paper focuses on the magic songs (called anɨn or anen) of the Aguaruna or Awajún, an
indigenous group of north Peru. I describe the formal and poetic properties of these songs and their significance within the
context of Aguaruna oral tradition and traditional culture, and then ask what these songs can tell us about the social and
linguistic history of the region.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Cultural context
- 3.Aguaruna grammar and oral tradition
- 4.Song genres
- 4.1Examples of love anɨn
- 5.Widening the scope
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
References
References (44)
Adelaar, Willem F. H., with Pieter C. Muysken. 2004. The Languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press.
Bammer de Rodriguez, Nora. 2015. La voz mágica: El ánent shuar como puente sonoro entre los mundos. In Bernd Brabec de Mori, Matthias Lewy & Miguel A. García (Eds.) Sudamérica y sus mundos audibles: Cosmologías y prácticas sonoras de los pueblos indígenas (Estudios Indiana 8), (pp. 69–82). Berlin: Ibero-Amerikanisches Institut – Preußischer Kulturbesitz.
Beier, Christine; Michael, Lev; and Sherzer, Joel. 2002. Discourse forms and processes in indigenous lowland South America: An areal-typological perspective. Annual Review of Anthropology, 311, 121–45.
Binney, Judith. 1997. Redemption Songs: A Life of the Nineteenth-century Maori Leader Te Kooti Arikirangi Te Turuki. Melbourne: Melbourne University Press.
Brabec, Bernd. 2002. Ikaro: Medizinische Gesänge im Peruanischen Regenwald. MPhil thesis, Vienna University.
Brown, Michael. 1984. The role of words in Aguaruna hunting magic. American Ethnologist, 11(3), 545–558.
. 1986. Tsewa’s Gift: Magic and meaning in an Amazonian society. Washington: Smithsonian Institution Press.
Brown, Michael and Margaret L. Van Bolt. 1980. Aguaruna Jivaro gardening magic in the Alto Rio Mayo, Peru. Ethnology, XIX1, 169–190.
Codjia, Paul. 2017a. Comment attirer le gibier? Pratique du jeûne et récitation de chants magiques dans les activités cynégétiques wampis (jivaro). Journal de la Société des Américanistes, 103(2), 81–109.
. 2017b. El control del amor. Juegos de poder afectivos en una pareja wampis (huambisa). Paper presented at the SALSA XI conference, Lima, Peru.
Descola, Philippe (trans. Janet Lloyd). 1996. The Spears of Twilight: Life and Death in the Amazon Jungle. London: HarperCollins.
Dixon, R. M. W. & Alexandra Y. Aikhenvald. 1999. Introduction. In R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (Eds.), The Amazonian Languages (pp. 1–21). Cambridge: Cambridge University Press.
Epps, Patience. 2015. The dynamics of linguistic diversity: Language contact and language maintenance in Amazonia. Slides from a talk presented at 18th Annual Workshop on American Indigenous Languages, UCSB, May 8 2015.
Epps, Patience & Lev Michael. 2017. The Areal Linguistics of Amazonia. In Raymond Hickey (Ed.) The Cambridge Handbook of Areal Linguistics (pp. 934–936). Cambridge: Cambridge University Press.
Fleck, David W. & Robert S. Voss. 2006. On the Origin and Cultural Significance of Unusually Large Synonym Sets in Some Panoan Languages of Western Amazonia. Anthropological Linguistics, 48(4), 335–368.
Garra, Simone. 2012. El despertar de Kumpanam: historia y mito en el marco de un conflicto socioambiental en la Amazonía. Anthropologica, 301, 5–28.
Gnerre, Maurizio. 2003. La saggezza dei fiumi: Miti, nomi e figure dei corsi d’acqua amazzonici. Rome: Meltemi.
. 2009. “While I Sing I Am Sitting in a Real Airplane”: Innovative contents in Shuar and Achuar ritual communication. In Gunter Senft & Ellen B. Basso (Eds.) Ritual Communication (pp. 293–316). Oxford: Berg.
Gow, Peter. 1994. River People: Shamanism and History in Western Amazonia. In Nicholas Thomas & Caroline Humphrey (eds.) Shamanism, History, and the State (pp. 90–113). Ann Arbor: University of Michigan Press.
Haynie, Hannah, Claire Bowern, Patience Epps, Jane Hill & Patrick McConvell. 2014. Wanderwörter in languages of the Americas and Australia. Ampersand, 11, 1–18.
Mader, Elke. 2004. Un discurso mágico del amor. Significado y acción en los hechizos shuar (anent). In María Susana Cipolletti (Ed.) Los mundos de abajo y los mundos de arriba. Individuo y sociedad en las tierras bajas, en los Andes y más allá (pp. 51–80). Quito: Abya Yala.
Overall, Simon E. 2014. Nominalization, knowledge and information source in Aguaruna (Jivaroan). In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.), The Grammar of Knowledge, pp. 227–244. Oxford: Oxford University Press.
Overall, Simon E. & Martin Kohlberger. Forthcoming. Chicham (Jivaroan). In Patience Epps and Lev Michael (Eds.), International Handbook of Amazonian Languages. Mouton de Gruyter.
Rubenstein, Steven. 2002. Alejandro Tsakimp: A Shuar healer in the margins of history. Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press.
Stebbins, Tonya and Mark Planigale. 2010. “Explaining the Unknowable”: Accessibility of Meaning and the Exegesis of Mali Baining Songs. Australian Journal of Linguistics, 30(1), 141–154.
Surrallés, Alexandre. 2007. Los Candoshi. In F. Santos and F. Barclay (Eds.), Guía etnográfica de la alta amazonía: vol. 6 (pp. 243–380). Lima: Smithsonian Tropical Research Institute/Instituto Francés de Estudios Andinos.
. 2009 (trans. Rosa Álvarez). En el corazón del sentido: Percepción, afectividad y acción en los candoshi (Alta Amazonía) [Travaux de l’Institut Français d’Études Andines, vol. 272; translation of Au coeur du sens: perception, affectivité, action chez les Candoshi (2003)]. Lima: Instituto Francés de Estudios Andinos.
Taylor, Anne-Christine and Ernesto Chau. 1983. Jivaroan magical songs: Achuar anent of connubial love. Amerindia 81.
Tsamaraint, A., B. Mashumar and S. Pellizzaro. 1977. Cantos de Amor. Mundo Shuar (series G, number 1). Sucúa, Ecuador.
Uwarai Yagkug, Abel, Isaac Paz Suikai and Jaime Regan. 1998. Diccionario Aguaruna–Castellano: Awajún Chícham Apáchnaujai. Lima: Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica.
Walker, Harry. 2010. Soulful Voices: Birds, Language and Prophecy in Amazonia. Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America, 8(1), Article 1. Online at: [URL]
. 2013. Under a Watchful Eye: Self, Power, and Intimacy in Amazonia. Berkeley/Los Angeles: University of California Press.
Wise, Mary Ruth. 2011. Rastros desconcertantes de contactos entre idiomas y culturas a lo largo de los contrafuertes orientales de los Andes del Perú. In W. F. H. Adelaar, P. Valenzuela Bismarck & R. Zariquiey Biondi (Eds.), Estudios sobre lenguas andinas y amazónicas: Homenaje a Rodolfo Cerrón-Palomino, (pp. 305–326). Lima: Fondo Editorial PUCP.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Aikhenvald, Alexandra Y.
Swanson, Tod D & Jarrad Reddekop
Epps, Patience
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
