Article published In: International Journal of Learner Corpus Research
Vol. 7:2 (2021) ► pp.275–289
Corpus report
The interphonology of contemporary English corpus (IPCE-IPAC)
Published online: 11 October 2021
https://doi.org/10.1075/ijlcr.20010.her
https://doi.org/10.1075/ijlcr.20010.her
Abstract
This article presents the IPCE-IPAC corpus, an ongoing project, which has been collected in France, Italy, Spain
and China since 2014. The data is collected to investigate the acquisition of segmental and suprasegmental phenomena by L2
learners of English, with a focus on phonemes. The article discusses the methods for the compilation of this original spoken
learner corpus, designed to study L2 “interphonology” (Detey, S., Racine, I., Kawaguchi, Y., & Zay, F. (2016). Variation
among non-native speakers: The interphonology of contemporary
French. In S. Detey, J. Durand, B. Laks, & C. Lyche (Eds.), Varieties
of spoken
French (pp. 491–502). Oxford: Oxford University Press. ), or interlanguage phonology.
Keywords: interphonology, phonetic learner corpora, EFL, transcription, coding
Article outline
- 1.Introduction
- 2.IPCE-IPAC project: Goals and originality
- 3.The IPCE-IPAC methodological framework
- 3.1Word list reading task
- 3.2Repetition task
- 3.3Reading of a written text
- 3.4Participation in two types of conversation
- 3.4.1Formal interview
- 3.4.2Informal conversation
- 3.5Speakers
- 4.Corpus annotation
- 4.1Orthographic transcription
- 4.2Coding
- 5.Conclusion
- Notes
References
References (43)
Ballier, N., & Martin, P. (2016). Speech
annotation of learner corpora. In S. Granger, G. Gilquin & F. Meuniers (Eds.), The
Cambridge Handbook of Learner Corpus
Research (pp. 107–34). Cambridge: Cambridge University Press.
Boersma, P. & Weenink, D. (2014). Praat:
Doing phonetics by computer (Version 6.1.16) [Computer
software]. Retrieved on 27 July
2021 from [URL]
Brulard, I., Carr, P., & Durand, J. (Eds.). (2015). La
prononciation de l’anglais contemporain dans le monde. Variation et
structure. Toulouse: Presses Universitaires du Midi.
Carr, P., Durand, J., & Pukli, M. (2004). The
PAC project: Principles and methods. La Tribune Internationale des Langues
Vivantes, 361, 24–35.
Chelliah, S. L., & De Reuse, W. J. (2011). Handbook
of descriptive linguistic
fieldwork. Dordrecht: Springer.
Chéreau, C., Hallé, P. A., & Ségui, J. (1999). Interference
between surface form and abstract representation in spoken word
perception. In Proceedings of the 5th European Conference on Speech
Communication and Technology. Budapest, Hungary.
Council of Europe. (2018). The common
European framework of reference for languages: Learning, teaching,
assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
De Cock, S., Gilquin, G., & Granger, S. (2009). Introducing
LINDSEI, ICLE’s talkative sister. Paper presented at the 30th Annual
Conference of the International Computer Archive for Modern and Medieval English (ICAME) 2009, Lancaster
University, UK.
Delais-Roussarie, E., & Post, B. (2014). Corpus
annotation: Methodology and transcription systems. In J. Durand, U. Gut, & G. Kristoffersen (Eds.), The
Oxford handbook of corpus
phonology (pp. 46–88). Oxford: Oxford University Press.
Delais-Roussarie, E., & Yoo, H. (2011). Learner
corpora and prosody: From the COREIL corpus to principles on data collection and corpus
design. Poznań Studies in Contemporary
Linguistics, 47(1), 26–39.
Deschamps, A., Duchet, J. L., Fournier, J. M., & O’Neil, M. (2004). English
phonology and
graphophonemics. Paris: Ophrys.
Detey, S. (2005). Interphonologie
et représentation orthographiques: Du rôle de l’écrit dans l’enseignement/apprentissage du français oral chez des étudiants
japonais (Unpublished doctoral dissertation). University of Toulouse Le Mirail, Toulouse.
Detey, S., & Racine, I. (2017). Towards
a perceptually assessed corpus of non-native French: The Interphonology of Contemporary French (IPFC) project illustrated with
a longitudinal study of Japanese learners’/b-v/ productions. International Journal of Learner
Corpus
Research, 3(2), 223–249.
Detey, S., Racine, I., Kawaguchi, Y., & Zay, F. (2016). Variation
among non-native speakers: The interphonology of contemporary
French. In S. Detey, J. Durand, B. Laks, & C. Lyche (Eds.), Varieties
of spoken
French (pp. 491–502). Oxford: Oxford University Press.
Durand, J., Laks, B., & Lyche, C. (2002). La
phonologie du français contemporain: Usages, variétés et
structure. In C. Pusch & W. Raible (Eds.), Romanistische
Korpuslinguistik: Korpora und gesprochene Sprache / Romance corpus linguistics: Corpora and spoken
language (pp. 93–106). Tübingen: Gunter Narr.
Durand, J., & Przewozny, A. (2012). La
phonologie de l’anglais contemporain: Usages, variétés et structure. Les approches de corpus à orientation
phonologico-phonétique pour l’anglais. Revue Française de Linguistique
Appliquée, 17(1), 25–37.
Exare, C. (2017). Les
aspirations intrusives dans l’anglais des apprenants francophones (Unpublished doctoral
dissertation). University of Paris 3 Sorbonne Nouvelle.
Foulkes, P., & Docherty, G. (1999). Urban
voices: Variation and change in British
accents. London: Edward Arnold.
Grainger, J., Nguyen Van Kang, M., & Ségui, J. (2001). Cross-modal
repetition priming of heterographic homophones. Memory and
Cognition, 29(1), 53–61.
Granger, S., Gilquin, G., & Meunier, F. (Eds.). (2013). Twenty
years of learner corpus research: Looking back, moving
ahead. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
(Eds.) (2015). The
Cambridge handbook of learner corpus
research. Cambridge: Cambridge University Press.
Gut, U. (2009). Non-native
speech: A corpus-based analysis of phonological and phonetic properties of L2 English and
German. Frankfurt: Peter Lang.
(2012). The
LeaP corpus. A multilingual corpus of spoken learner German and learner
English. In T. Schmidt & K. (Eds.), Multilingual
corpora and multilingual corpus
analysis (pp. 3–23). Amsterdam: John Benjamins.
(2014). Corpus
phonology and second language acquisition. In J. Durand, U. Gut, & G. Kristoffersen (Eds.), The
Oxford handbook of corpus
phonology (pp. 286–301). Oxford: Oxford University Press.
Herry-Bénit, N. (2011). Didactique
de la phonétique anglaise. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
Kondo, M. (2012). Design
and analysis of Asian English speech corpus: How to elicit L1 phonology in L2 English
data. In Y. Tono, Y. Kawaguchi, & M. Minegishi (Eds.), Developmental
and crosslinguistic perspectives in learner corpus
research (pp. 251–278). Amsterdam: John Benjamins.
Labov, W. (1966). The
social stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Milroy, J. & Milroy, L. (1985). Linguistic
change, social network and speaker innovation. Journal of
Linguistics, 211, 339–384.
Myles, F. (2005). Interlanguage
corpora and second language acquisition research. Second Language
Research, 211, 373–391.
Piccardo, E. (2016). Phonological
scale revision process report. Strasbourg: Council of Europe. [Online report]. Retrieved
on 15 August
2020 from [URL]
Racine, I., Zay, F., Detey, S., & Kawaguchi, Y. (2011). De
la transcription de corpus à l’analyse interphonologique: Enjeux méthodologiques en
FLE. In G. Col & S. N. Osu (Eds.), Transcrire,
écrire, formaliser. Travaux linguistiques du
CerLiCO, 241 (pp. 13–30). Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
Schmidt, T., & Wörner, K. (Eds.) (2012). Multilingual
corpora and multilingual corpus
analysis. Amsterdam: John Benjamins.
Tono, Y., Kawaguchi, Y., & Minegishi, M. (Eds.) (2012). Developmental
and crosslinguistic perspectives in learner corpus
research. Amsterdam: John Benjamins.
Trouvain, J., Zimmerer, F., Möbius, B., Gósy, M., & Bonneau, A. (2017). Segmental,
prosodic and fluency features in phonetic learner corpora: Introduction to the special
issue. International Journal of Learner Corpus
Research, 3(2), 105–117.
Wang, Y., Zhou, S., Chen, C., Ban, Y., Zhao, L., & Zhang, X. (2017). Chinese
college students’ typical English pronunciation errors. Advances in Social Science, Education
and Humanities
Research, 1191, 1684–1691.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Xu, Bo
Mairano, Paolo, Fabián Santiago & Leonardo Contreras Roa
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
