Article published In: Linguistic Innovations: Rethinking linguistic creativity in non-native Englishes
Edited by Sandra C. Deshors, Sandra Götz and Samantha Laporte
[International Journal of Learner Corpus Research 2:2] 2016
► pp. 302–322
The fate of linguistic innovations
Jersey English and French learner English compared
Published online: 20 October 2016
https://doi.org/10.1075/ijlcr.2.2.08ros
https://doi.org/10.1075/ijlcr.2.2.08ros
Drawing on spoken corpus data, this study traces the emergence and development of Norman French-influenced innovations in the nativised L2 variety of Jersey English and compares them to features in the speech of French-speaking learners of English. The comparison shows that such innovations do not differ from errors in a learner variety on a formal linguistic level and that they arguably result from the same processes as are present in foreign language acquisition, such as transfer or simplification. The paper therefore argues that innovations can only be identified reliably in retrospect, once they are more widely accepted in the speech community. It also points to the social factors that are crucial in shaping the use and probable fates of former innovations in Jersey English and suggests a typology of innovations according to their developments.
Keywords: Jersey English, error, linguistic innovation, transfer, French learner English
References (41)
Barbé, P. 1993. Exploring Variation in Guernsey English Syntax. PhD dissertation, University of London.
. 1995. “Guernsey English: A syntax exile?”, English World-Wide 16(1), 1–36.
Biber, D., Conrad, S. & Leech, G. 2002. The Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Longman.
Biewer, C. 2011. “Modal auxiliaries in second language varieties of English. A learner’s perspective”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 7–33.
Bongartz, C. & Buschfeld, S. 2011. “English in Cyprus: Second language variety or learner English?”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 35–54.
British National Corpus. Version 4.3 (BNCweb CQP-edition). 2013. Developed by S. Hoffmann and S. Evert. Available at [URL].
Bruthiaux, P. 2003. “Squaring the circles: Issues in modeling English worldwide”, International Journal of Applied Linguistics 13(2), 159–178.
Davydova, J. 2012. “Englishes in the Outer and the Expanding Circles: A comparative study”, World Englishes 31(3), 366–385.
De Cock, S., Granger, S., Leech, G. & McEnery, T. 1998. “An automated approach to the phrasicon of EFL learners”. In S. Granger (Ed.), Learner English on Computer. London: Longman, 67–79.
Deshors, S. 2014. “A case for a unified treatment of EFL and ESL: A multifactorial approach”, English World-Wide 35(3), 277–305.
Dubois, S. & Horvath, B. 2008. “Cajun Vernacular English: Phonology”. In E. Schneider (Ed.), Varieties of English 2. The Americas and the Caribbean. Berlin: Mouton de Gruyter, 208–218.
Gilquin, G. 2011. “Corpus linguistics to bridge the gap between World Englishes and Learner Englishes”, Communicación en el siglo XXI 21: 638–642.
. 2015. “At the interface of contact linguistics and second language acquisition research: New Englishes and learner Englishes compared”, English World-Wide 36(1), 91–124.
Gilquin, G., De Cock, S. & Granger, S. (Eds.). 2010. Louvain International Database of Spoken English Interlanguage (CD-ROM + Handbook). Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
Gut, U. 2011. “Studying structural innovations in New English Varieties”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 101–124.
Hilbert, M. 2011. “Interrogative inversion as a learner phenomenon in English contact varieties. A case of Angloversals?”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 125–143.
Hundt, M. & Vogel, K. 2011. “Overuse of the progressive in ESL and learner Englishes – fact or fiction?”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 145–165.
Jones, M.C. 2001. Jersey Norman French: A Linguistic Study of an Obsolescent Dialect. Oxford: Blackwell.
. 2010. “Channel Island English”. In D. Schreier, P. Trudgill, E. Schneider & J. Williams (Eds.), The Lesser-Known Varieties of English. An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 35–56.
Kachru, B. 1982. “Models for non-native Englishes”. In B. Kachru (Ed.), The Other Tongue. English across Cultures. Urbana, Chicago and London: University of Illinois Press, 31–57.
. 1985. “Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle”. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. Cambridge: Cambridge University Press, 11–30.
Kachru, Y. & Nelson, C. 2006. World Englishes in Asian Contexts. Aberdeen and Hong Kong: Hong Kong University Press.
Krug, M. & Rosen, A. 2012. “Standards of English in Malta and the Channel Islands”. In R. Hickey (Ed.), Standards of English – Codified Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press, 117–138.
Laporte, S. 2012. “Mind the gap! Bridge between World Englishes and Learner Englishes in the making”, English Text Construction 5(2), 265–292.
Le Ruez, N. 2003. Jersey Occupation Diary. Her Story of the German Occupation, 1940–1945. Bradford on Avon: Seaflower Books.
Macaulay, R. 1989. “He was some man him: Emphatic pronouns in Scottish English”. In T. Walsh (Ed.), Synchronic and Diachronic Approaches to Linguistic Variation and Change. Washington DC: Georgetown University Press, 179‒187.
Mesthrie, R. 1992. English in Language Shift. The History, Structure and Sociolinguistics of South African Indian English. Cambridge: Cambridge University Press.
Mesthrie, R. & Bhatt, R.M. 2008. World Englishes. The Study of New Linguistic Varieties. Cambridge: Cambridge University Press.
Mukherjee, J. & Hundt, M. (Eds.). 2011. Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins.
Nelson, C. 1982. “Intelligibility and non-native varieties of English”. In B. Kachru (Ed.), The Other Tongue. English across Cultures. Urbana, Chicago and London: University of Illinois Press, 58–73.
Nesselhauf, N. 2009. “Co-selection phenomena across new Englishes: Parallels (and differences) to foreign learner varieties”, English World-Wide 30(1), 1–26.
Rosen, A. 2014. Grammatical Variation and Change in Jersey English [Varieties of English around the World G48]. Amsterdam: John Benjamins.
Schneider, E. 2003. “The dynamics of New Englishes: From identity construction to dialect birth”, Language 79(2), 233–281.
Sridhar, K. & Sridhar, S. 1986. “Bridging the paradigm gap: Second language acquisition research and indigenized varieties of English”, World Englishes 5(1), 3–14.
Szmrecsanyi, B. & Kortmann, B. 2011. “Typological profiling: Learner Englishes versus indigenized L2 varieties of English”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 167–187.
Van Rooy, B. 2011. “A principled distinction between error and conventionalized innovation in African Englishes”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 189–207.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Rosen, Anna
Ndoci, Rexhina
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
