Article published In: Linguistic Innovations: Rethinking linguistic creativity in non-native Englishes
Edited by Sandra C. Deshors, Sandra Götz and Samantha Laporte
[International Journal of Learner Corpus Research 2:2] 2016
► pp. 278–301
Innovative conversions in South-East Asian Englishes
Reassessing ESL status
Published online: 20 October 2016
https://doi.org/10.1075/ijlcr.2.2.07hor
https://doi.org/10.1075/ijlcr.2.2.07hor
Singapore English and Hong Kong English started out as contact varieties and developed into ESL varieties belonging to the Outer Circle (Kachru 1985). Both varieties show a similar contact ecology (Chinese), but differ in their socio-institutional status in the Dynamic Model (Schneider 2003, 2007). By analyzing innovative verb-to-noun conversion in these two varieties, and comparing them to British English, this study shows that despite the obvious similarities in substratum, the usage frequency of conversion in both varieties differs considerably. These findings, similar to — most recently — Deshors (2014) and Gilquin (2015), call into question the established notion of ESL in general and the status of SgE and HKE as ESL varieties in particular. In order to accurately reflect contemporary language use, it is reasonable to conceptualize the notion of ESL as a continuum and to situate HKE and SgE at opposite ends.
References (76)
Ansaldo, U. 2004. “The evolution of Singapore English. Finding the matrix”. In L. Lim (Ed.), Singapore English. A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins, 127–149.
. 2009. “The Asian typology of English: Theoretical and methodological considerations”, English World-Wide 30(2), 133–148.
Balteiro, M. 2007. The Directionality of Conversion in English. A Dia-Synchronic Study. Bern: Peter Lang.
Bao, Z. 2005. “The aspectual system of Singapore English and the systemic substratist explanation”, Journal of Linguistics 41(2), 237–267.
. 2009. “
One in Singapore English”, Studies in Language 33(2), 338–365.
. 2010a. “A usage-based approach to substratum transfer: The case of four unproductive features in Singapore English”, Language 86(4), 792–820.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B. & Walker, S. 2014. lme4: Linear mixed-effects models using Eigen and S4. R package Version 1.1–7. Available at [URL] (accessed March 2016).
Bernaisch, T. 2015. The Lexis and Lexicogrammar of Sri Lankan English. Amsterdam: John Benjamins.
Biewer, C. 2011. “Modal auxiliaries in second language varieties of English: A learner’s perspective”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes. Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 7–34.
Bolton, K. 2000. “The sociolinguistics of Hong Kong and the space for Hong Kong English”, World Englishes 19(3), 265–285.
. 2012. “Language policy and planning in Hong Kong. The historical context and current realities”. In E. Low & A. Hashim (Eds.), English in Southeast Asia. Features, Policy and Language in Use. Amsterdam: John Benjamins, 221–238.
Buschfeld, S. 2013. English in Cyprus or Cyprus English. An Empirical Investigation of Variety Status. Amsterdam: John Benjamins.
Census and Statistics Department, Hong Kong SAR. 2013: online. Thematic Household Survey – Report No. 51. Use of Language in Hong Kong. Utilisation of Child Health and Family Planning Services Provided by Maternal and Child Health Centres. Available at [URL] (accessed March 2016).
China Labor News Translations. n.d. About. Available at [URL] (accessed February 2015).
Chui, S. 2010. “Sensitivity to differences between speech and writing: Hong Kong students’ use of syntactic features in English”. PhD thesis, The Chinese University of Hong Kong.
Collins, P. & Yao, X. 2013. “Colloquial features in World Englishes”, International Journal of Corpus Linguistics 18(4), 479–505.
Davies, M. 2013. Corpus of Global Web-Based English: 1.9 Billion Words from Speakers in 20 Countries. Available at [URL] (accessed March 2016).
Davies, M. & Fuchs, R. 2015. “Expanding horizons in the study of World Englishes with the 1.9 Billion Word Global Web-Based English Corpus (GloWbE)”, English World-Wide 36(1), 1–28.
Deshors, S. 2014. “A case for a unified treatment of EFL and ESL: A multifactorial approach”, English World-Wide 35(3), 277–305.
Don, J., Trommelen, M. & Zonneveld, W. 2000. “Conversion and category indeterminacy”. In G. Booij, C. Lehmann & J. Mugdan (Eds.), Morphologie. Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung, Vol. 11. Berlin: De Gruyter, 943–952.
Edwards, A. & Laporte, S. 2015. “Outer and expanding circle Englishes: The competing roles of norm orientation and proficiency levels”, English World-Wide 36(2), 135–169.
Evans, S. 2010. “Business as usual: The use of English in the professional world in Hong Kong”, English for Specific Purposes 29(3), 153–167.
. 2015. “Word-Formation in Hong Kong English: Diachronic and synchronic perspectives”, Asian Englishes 17(2), 116–131.
Gilquin, G. 2015. “At the interface of contact linguistics and Second Language Acquisition research. New Englishes and Learner Englishes compared”, English World-Wide 36(1), 91–124.
Gilquin, G. & Granger, S. 2011. “From EFL to ESL. Evidence from the International Corpus of Learner English”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes. Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 55–78.
Gisborne, N. 2009. “Aspects of the morphosyntactic typology of Hong Kong English”, English World-Wide 30(2), 149–169.
Gries, S. 2015. “The most underused statistical method in corpus linguistics: Multi-level (and mixed-effects) models”, Corpora 10(1), 95–125.
Gut, U. 2009. “Past tense marking in Singapore English verbs”, English World-Wide 30(3), 262–277.
Heller, B. & Röthlisberger, M. 2015. “Big data on trial. Researching syntactic alternations in GloWbE and ICE”. Paper presented at
From data to evidence. Big data, rich data, uncharted data
, University of Helsinki, 19–22 October 2015.
Horch, S. 2016. Conversion in Asian Englishes: A Usage-Based Account of the Emergence of New Local Norms. PhD thesis, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg.
Johnson, R. 1994. “Language policy and planning in Hong Kong”, Annual Review of Applied Linguistics 1993/1994 (14), 177–199.
Kachru, B. 1985. “Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the Outer Circle”. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. Cambridge: CUP, 11–30.
Kirkpatrick, A. 2012. “Theoretical issues”. In E. Low & A. Hashim (Eds.), English in Southeast Asia. Features, Policy and Language in Use. Amsterdam: John Benjamins, 13–31.
Laporte, S. 2012. “Mind the gap! Bridge between World Englishes and Learner Englishes in the making”, English Text Construction 5(2), 264–291.
. 2013b. “The management of multilingualism in a city-state: Language policy in Singapore”. In P. Siemund, I. Gogolin, M. Schulz & J. Davydova (Eds.), Multilingualism and Language Diversity in Urban Areas. Acquisition, Identities, Space, Education. Amsterdam: John Benjamins, 227–256.
Lim, L. 2010. “Migrants and ‘Mother Tongues’: Extralinguistic forces in the ecology of English in Singapore”. In L. Lim, A. Pakir & L. Wee (Eds.), English in Singapore. Modernity and Management. Hong Kong: Hong Kong University Press, 19–54.
Mair, C. 2015. “Response to Davies and Fuchs”, English World-Wide 36(1), 29–33.
Marchand, H. 1960. The Categories and Types of Present–Day English Word-Formation. A Synchronic-Diachronic Approach. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Mukherjee, J. 2015. “Response to Davies and Fuchs”, English World-Wide 36(1), 34–37.
Mukherjee, J. & Gries, S. 2009. “Collostructional nativisation in New Englishes: Verb-construction associations in the International Corpus of English”, English World-Wide 30(1), 27–51.
Mukherjee, J. & Hundt, M. (Eds.). 2011. Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes. Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins.
OED Online. 2015. Oxford: OUP. Available at [URL] (accessed March 2016).
Pavesi, M. 1998. “‘Same word, same idea’: Conversion as a word formation process”, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 36(3), 213–231.
Peters, P. 2015. “Response to Davies and Fuchs”, English World-Wide 36(1), 41–44.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik, J. 1972. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.
R Core Team. 2014. R: A Language and Environment for Statistical Computing. Version 3.2.0. Wien: R Foundation for Statistical Computing. Available at [URL] (accessed March 2016).
Schneider, E.W. 2003. “The dynamics of New Englishes: From identity construction to dialect birth”, Language 79(2), 233–281.
. 2014b. “New reflections on the evolutionary dynamics of World Englishes”, World Englishes 33(1), 9–32.
Seoane, E. & Suárez-Gómez, C. 2013. “The expression of the perfect in East and South-East Asian Englishes”, English World-Wide 34(1), 1–25.
Sridhar, K. & Sridhar, S. 1986. “Bridging the paradigm gap: Second language acquisition theory and indigenized varieties of English”, World Englishes 5(1), 3–14.
The ICE Project. 2014. International Corpus of English. Available at [URL] (accessed July 2014).
Van Rooy, B. 2011. “A principled distinction between error and conventionalized innovation in African Englishes”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes. Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 189–207.
Wald, B. 1993. “On the Evolution of would and other modals in the English spoken in east Los Angeles”. In N. Dittmar & A. Reich (Eds.), Modality in Language Acquisition. Berlin: De Gruyter, 59–96.
Wee, L. 2013. “Governing English in Singapore. Some challenges for Singapore’s language policy”. In L. Wee, R. Goh & L. Lim (Eds.), The Politics of English. South Asia, Southeast Asia and the Asia Pacific. Amsterdam: John Benjamins, 105–124.
Werner, V. 2014. The Present Perfect in World Englishes. Charting Unity and Diversity. Bamberg: University of Bamberg Press.
Williams, J. 1987. “Non-native varieties of English: A special case of language acquisition”, English World-Wide 8(2), 161–199.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Qin, Melissa Xiaohui
Deshors, Sandra C. & Sandra Götz
Deshors, Sandra C. & Gaëtanelle Gilquin
2018. Modeling World Englishes in the 21st century. In Modeling World Englishes [Varieties of English Around the World, G61], ► pp. 281 ff.
Deshors, Sandra C.
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
