Article published In: International Journal of Corpus Linguistics: Online-First Articles
From theory to data
Testing introspective claims on synonymous French adjectives ‘prochain’ and ‘suivant’ using corpus-based methods
Published online: 31 October 2025
https://doi.org/10.1075/ijcl.24085.loo
https://doi.org/10.1075/ijcl.24085.loo
Abstract
This paper presents a corpus-based study that evaluates variables identified introspectively by Berthonneau, A.-M. (2002). Prochain/dernier
et compagnie. Les adjectifs « déictiques » à l’épreuve de l’espace ou comment circuler dans le temps, l’espace, le
texte. Langue
Française, 1361, 104–125. in relation to the alternation between two French synonymous:
prochain (‘next’ or ‘upcoming’) and suivant (‘following’ or ‘next’). Employing a
multifactorial and behavioural profiles approach, we explore the asymmetry in their temporal and spatial applications. Our
findings highlight distinct uses with temporal nouns, whereas uses with material nouns overlap. Binomial logistic regression and
multiple correspondence analysis reveal a general divide between the deictic use of prochain and the anaphoric
use of suivant, corroborating Berthonneau’s descriptions. Additionally, event predictability, which Berthonneau
addressed only fleetingly, significantly influences form choice, with prochain often associated with general,
eventual contexts and suivant with specific, predictable events. This study contributes to the understanding of
how corpus-based methods can refine existing linguistic hypotheses by illuminating the intersections and divergences between
empirical and introspective research.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Adjectives of the third type
- 1.2Research objectives and questions
- 2.Starting point: Berthonneau (2002)
- 2.1Conditions on temporal nouns
- 2.2Spatial uses of prochain and suivant
- 2.3Salience of the referents in communicative situations
- 3.Methodology: Corpus and statistical methods
- 3.1Bayesian binomial logistic regression
- 3.2Multiple correspondence Analysis for results summarisation
- 4.Results and discussion: Logistic regression and multiple correspondence analysis
- 4.1First divergences from Berthonneau (2002): Variables lacking statistical associations
- 4.2Logistic regression results
- 4.2.1Categories associated with suivant
- 4.2.2Categories associated with prochain
- 4.3Multiple correspondence analysis results
- 4.3.1First dimension: Distinction between deictic prochain and anaphoric suivant
- 4.3.2Second dimension: Distinction between occurrence predictability and eventuality
- 5.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
R packages References
References (48)
Barnier, J. (2023). explor:
Interactive interfaces for results exploration. R package version 0.3.10. [URL]
Dogucu, M., Johnson, A., & Ott, M. (2021). bayesrules:
Datasets and supplemental functions from Bayes Rules! Book. R package
0.0.2.9000. [URL]
Gabry, J., & Mahr, T. (2022). bayesplot:
Plotting for Bayesian models. R package version 1.10.0. [URL]
Goodrich, B., Gabry, J., Ali, I., & Brilleman, S. (2022). rstanarm:
Bayesian applied regression modelling via Stan. R package version 2.21.3. [URL]
Hartig, F. (2022). DHARMa:
Residual diagnostics for hierarchical (multi-level/mixed) regression models. R package version
0.4.6. [URL]
Le, S., Josse, J., & Husson, F. (2008). FactoMineR:
An R package for multivariate analysis. Journal of Statistical
Software, 25(1), 1–18.
Lüdecke, D., Ben-Shachar, M., Patil, I., Waggoner, P., & Makowski, D. (2021). performance:
An R package for assessment, comparison and testing of statistical models. Journal of Open
Source
Software, 6(60), 3139.
Nenadic, O., & Greenacre, M. (2007). Correspondence
Analysis in R, with two- and three-dimensional graphics: The ca package. Journal of Statistical
Software, 20(3), 1–13.
Vehtari, A., Gabry, J., Magnusson, M., Yao, Y., Bürkner, P., Paananen, T., & Gelman, A. (2022). loo:
Efficient leave-one-out cross-validation and WAIC for Bayesian models. R package version
2.5.1. [URL]
Wickham, H. (2011). The
Split-Apply-Combine strategy for data analysis. Journal of Statistical
Software, 40(1), 1–29. [URL].
Aarts, J. (1991). Intuition-based
and observation-based grammars. In K. Aijmer & B. Altenberg (Eds.), English
corpus
linguistics, (pp. 44–63). Longman.
Benzitoun, C., Bresson, S., Budzinski, L., Debaisieux, J. M., & Holzheimer, K. (2010). Quand
un corpus rencontre un adjectif du troisième type. Étude distributionnelle de
prochain. Corpus, 91, 245–264.
Berthonneau, A.-M. (2002). Prochain/dernier
et compagnie. Les adjectifs « déictiques » à l’épreuve de l’espace ou comment circuler dans le temps, l’espace, le
texte. Langue
Française, 1361, 104–125.
Chomsky, N. (1979). Language
and responsibility: Based on conversations with Mitsou
Ronat. Pantheon.
Debaisieux, J. M., Benzitoun, C., & Deulofeu, J. (2016). Le
projet ORFÉO: Un corpus d’études pour le français contemporain. Corpus: Actes du colloque
Corpus de Français Parlés et Français Parlés des
Corpus, 151, 91–114.
Fornacon-Wood, I., Mistry, H., Johnson-Hart, C., Faivre-Finn, C., O’Connor, J. P. B., & Price, G. J. (2021). Understanding
the differences between Bayesian and frequentist statistics. International Journal of Radiation
Oncology, Biology,
Physics, 112(5), 1076–1082.
Feuillet, J. (1991). Adjectifs
et adverbes, essai de classification. In C. Guimier & P. Larcher (Eds.), Travaux
linguistique du Cerlico 3: Les états de
l’adverbe, (pp. 35–58). Presses Universitaires de Rennes.
Fillmore, C. J. (1992). “Corpus
linguistics” vs. “computer-aided armchair linguistics”. In J. Svartvik (Ed.), Directions
in corpus linguistics: Proceedings from a 1991 Nobel symposium on corpus
linguistics, (pp. 35–66), Mouton de Gruyter.
Forsgren, M. (1978). La place de l’adjectif épithète en français contemporain: Étude quantitative et
sémantique [The Placement of attributive adjective in contemporary French: A
quantitative and semantic study]. Acta Universitatis Upsaliensis.
Gabry, J., Simpson, D., Vehtari, A., Betancourt, M. & Gelman, A. (2019). Visualization
in Bayesian workflow. Journal of the Royal Statistical
Society, 182(2), 389–402.
Gelman, A., Hill, J., & Vehtari, A. (2020). Regression
and other stories. Cambridge University Press.
Gibbs, R. W. Jr. (2006). Introspection
and cognitive linguistics. Should we trust our own intuitions? Annual Review of Cognitive
Linguistics, 41, 135–151.
Goes, J. (2021). L’adjectif:
Une partie du discours éminemment
syncatégorématique. Kalbotyra, 741, 72–87.
Gries, S. T., & Deshors, S. C. (2014). Using
regressions to explore deviations between corpus data and a standard/target: two
suggestions. Corpora, 9(1), 109–136.
Gries, S. T., & Divjak, D. (2009). Behavioral
profiles: a corpus-based approach to cognitive semantic
analysis. In V. Evans & S. Pourcel (Eds.), New
directions in cognitive
linguistics, (pp. 57–75). Johns Benjamins.
Heiden, S. (2010). The
TXM platform: Building open-source textual analysis software compatible with the TEI encoding
scheme. In R. Otoguro, K. Ishikawa, H. Umemoto, K. Yoshimoto, & Y. Harada (Eds.), Proceedings
of the 24th Pacific Asia conference on language, information and
computation, (pp. 389–398). Institute of Digital Enhancement of Cognitive Processing, Waseda University.
Levshina, N. (2015). How
to do linguistics with R: Data exploration and statistical analysis. John Benjamins.
Liu, M., & Dou, J. (2024). Metaphorical
polysemy of the Chinese color term hēi 黑 “black”: A corpus-based cognitive semantic analysis with behavioral
profiles. International Journal of Corpus
Linguistics, 29(1), 1–33.
McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus
linguistics: Method, theory and practice. Cambridge University Press.
Riegel, M., Pellat, J.-C., & Rioul, R. (2004). Grammaire méthodique du Français [Methodical grammar of
French] (3rd ed.). Presses Universitaires de France.
(2009). Grammaire méthodique du Français [Methodical grammar of
French] (4th ed.). Presses Universitaires de France.
Schindler, S., Drożdżowicz, A., & Brøcker, K. (Eds.) (2020). Linguistics
intuitions: Evidence and method. Oxford University Press.
Schnedecker, C. (Ed.). (2002a). L’adjectifs
sans qualité(s). Langue
Française, 1361. [URL]
(2002b). Présentation:
les adjectifs « inclassables », des adjectifs du troisième type? Langue
française, 1361, 3–19. [URL]
Scontras, G. (2023). Adjective
ordering across languages. Annual Review of
Linguistics, 91, 357–376.
Sinclair, J. M. H. (1998). The
lexical item. In E. Weigand (Ed.), Contrastive
lexical
semantics, (pp. 1–24). John Benjamins.
Teubert, W. (2010). Our
brave new world? International Journal of Corpus
Linguistics, 15(3), 354–358.
Wasserstein, R. L., Schirm, A. L., & Lazar, N. A. (2019). Moving
to a world beyond “p < 0.05”. The American
Statistician, 73(sup1), 1–19.
Worlock Pope, C. (Ed.). (2010). The
bootcamp discourse and beyond. International Journal of Corpus
Linguistics, 15(3). [URL]
Wulff, S. (2003). A
multifactorial corpus analysis of adjective order in English. International Journal of Corpus
Linguistics, 8(2), 245–282.
Xu, M., Li, F., & Szmrecsanyi, B. (2024). Modeling
the locative alternation in Mandarin Chinese: A corpus-based study. International Journal of
Corpus
Linguistics, 29(2), 258–285.