Cover not available

Article published In: International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 26:3 (2021) ► pp.370395

Get fulltext from our e-platform
References (70)
References
Adedun, E., & Shodipe, M. (2011). Yoruba-English bilingualism in central Lagos – Nigeria. Journal of African Cultural Studies, 231, 121–132. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Adegbite, A., Udofot, I., & Ayoola, K. (2014). A Dictionary of Nigerian English. Obafemi Awolowo University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). Understanding Pragmatic Markers: A Variational Pragmatic Approach. Edinburgh University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Aijmer, K., & Simon-Vandenbergen, A.-M. (2011). Pragmatic markers. In J. Zienkwoski, J.-O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Discursive Pragmatics (pp. 223–247). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Akinlotan, M., & Akande, A. (2020). Dative alternation in Nigerian English: A corpus-based approach. Glottotheory, 10(1–2), 103–125. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Akinola, A., & Oladipupo, R. (2021). Word stress free variation in Nigerian English: A corpus-based study. English Today. Advance online publication. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Amuzu, E. K., Kuwornu, A. A., & Opoku-Fofie, S. (2018). “Awww, we r sorry wai”: Pragmatic functions of L1 discourse markers in Ghanaians’ English-Based WhatsApp conversations. Contemporary Journal of African Studies, 5(2), 60–86. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Anchimbe, E., & Janney, R. W. (2011). Postcolonial pragmatics: An introduction. Journal of Pragmatics, 431, 1451–1459. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Andersen, G. (2014). Pragmatic borrowing. Journal of Pragmatics, 671, 17–33. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Anthony, L. (2015). AntConc (Version 3.4.4) [Computer software]. Waseda University. [URL]
Ayeni, T. (2020, April 3). Religion in Nigeria despite coronavirus measures. The Africa Report. [URL]
Babalola, E., & Taiwo, R. (2009). Code-switching in contemporary Nigerian hip-hop music. Itupale: Online Journal of African Studies, 11, 1–26.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Balteiro, I. (2018). Oh wait: English pragmatic markers in Spanish football chatspeak. Journal of Pragmatics, 1331, 123–133. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bamiro, E. (2006). The politics of code-switching: English vs. Nigerian languages. World Englishes, 25(1), 23–35. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Banjo, A. (1993). An endonormative model for the teaching of the English language in Nigeria. International Journal of Applied Linguistics, 3(2), 261–275. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blakemore, D. (2002). Relevance and Linguistic Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brinton, L. (1996). Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions. Walter de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). The Comment Clause in English: Syntactic Origins and Pragmatic Development. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Buysse, L. (2012). So as a multifunctional discourse marker in native and learner speech. Journal of Pragmatics, 441, 1764–1782. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eberhard, D. M., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2019). Ethnologue: Languages of the World. Twenty-second edition. SIL International. [URL]
Faleye, O., & Adegoju, A. (2012). A sociolinguistic study of deviant orthographic representation of graduating students’ names in a Nigerian University. Linguistik Online, 531, 11–22.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fraser, B. (1996). Pragmatic markers. Pragmatics, 61, 167–190. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009a). An account of discourse markers. International Review of Pragmatics, 1(2), 293–320. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009b). Topic orientation markers. Journal of Pragmatics, 411, 892–898. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Greenbaum, S. (1991). ICE: The International Corpus of English. English Today, 71, 3–7. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gut, U. (2017). English in West Africa. In M. Filppula, J. Klemola, & D. Sharma (Eds), The Oxford Handbook of World Englishes (pp. 491–507). Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gut, U., & Unuabonah, F. O. (2019). The use of stance markers in West African Englishes. In A. U. Esimaje, U. Gut, & B. E. Antia (Eds), Corpus Linguistics and African Englishes (pp. 206–229). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Isingoma, B. (2016). Lexical borrowings and calques in Ugandan English. In C. Meierkord, B. Isingoma, & S. Namyalo (Eds.), Ugandan English: Its Sociolinguistics, Structure and Uses in a Globalising Post-Protectorate (pp. 149–172). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jibril, M. (1982). Phonological Variation in Nigerian English [Unpublished doctoral dissertation]. University of Lancaster.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jowitt, D. (1991). Nigerian English Usage: An Introduction. Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). Nigerian English. Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lange, C. (2009). ‘Where’s the party yaar!’ Discourse particles in Indian English. In T. Hoffmann & L. Siebers (Eds.), World Englishes – Problems, Properties and Prospects (pp. 207–226). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leimgruber, J. R. E. (2016). Bah in Singapore English. World Englishes, 351, 78–97. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lenk, U. (1998). Discourse markers and global coherence in conversations. Journal of Pragmatics, 191, 435–453. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Loureiro-Porto, L. (2017). ICE vs GloWbE: Big data and corpus compilation. World Englishes, 36(3), 448–470. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matras, Y. (2000). Fusion and the cognitive basis for bilingual discourse markers. International Journal of Bilingualism, 41, 505–528. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). Language Contact. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mughazy, M. A. (2003). Discourse particles revisited: The case of wallahi in Egyptian Arabic. In D. B. Parkinson & S. Farwaneh (Eds.), Perspectives on Arabic Linguistics: Papers from the Annual Symposium on Arabic Linguistics (pp. 3–17). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mukherjee, J. (2015). Response to Davies and Fuchs. English World-Wide, 361, 34–37. Google Scholar logo with link to Google Scholar
National Bureau of Statistics. (2017). Demographic Statistics Bulletin. National Bureau of Statistics. [URL]
Naya, B. M. (2006). Adjunct, modifier, discourse marker: On the various functions of right in the history of English. Folia Linguistica Historica, 271, 141–195. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nelson, G. (2015). Response to Davies and Fuchs. English World-Wide, 36(1), 38–40. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nigerian Universities Commission. (2019). Nigerian Universities. Nigerian Universities Commission. [URL]
Ogoanah, F. (2011). The pragmatic roles of as in in Nigerian English usage. World Englishes, 30(2), 200–210. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oladipupo, R. O., & Unuabonah, F. O. (2020). Extended discourse-pragmatic usage of now in Nigerian English. World Englishes. Advance online publication. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Onabamiro, T., & Oladipupo, R. (2019). Forms and patterns of epenthesis of New English native speakers in Nigeria [Paper presentation]. Conference of the English Scholars’ Association of Nigeria, Abuja, Nigeria.
Othman, Z. (2010). The use of okay, right and yeah in academic lectures by native speaker lecturers: Their ‘anticipated’ and ‘real’ meanings. Discourse Studies, 121, 665–681. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Redeker, G. (1991). Review article: Linguistic markers of discourse structure. Linguistics, 291, 1139–1172.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rühlemann, C., & Aijmer, K. (2015). Corpus pragmatics: Laying the foundations. In K. Aijmer & C. Rühlemann (Eds.), Corpus Pragmatics: A Handbook (pp. 1–28). Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Taiwo, R. (2009). The functions of English in Nigeria from the earliest times to the present day. English Today, 251, 3–10. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tan, A. (2010). Right in Singapore English. World Englishes, 291, 234–256. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tay, L. C., Mei, Y. C., Ngee, T. Y., & Bee, E. W. (2016). Discourse particles in Malaysian English: What do they mean? Bijdragen tot Taal-, Land-Volkenkunde, 1721, 479–509. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Traugott, E. C. (2010). (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment. In K. Davidse, L. Vandelanotte & H. Cuyckens (Eds.), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization (pp. 29–75). de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016). On the rise of types of clause-final pragmatic markers in English. Journal of Historical Pragmatics, 17(1), 26–54. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Unuabonah, F. O. (2020). “So you know ehn … ” The use of bilingual interjections in Nigerian English. Intercultural Pragmatics, 17(2), 151–176. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Unuabonah, F. O., & Gut, U. (2018). Commentary pragmatic markers in Nigerian English. English World-Wide, 391, 193–213. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Unuabonah, F. O., & Oladipupo, R. O. (2018). “You’re not staying in Island sha o”: O, sha and abi as pragmatic markers in Nigerian English. Journal of Pragmatics, 1351, 8–23. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Bilingual pragmatic markers in Nigerian English. World Englishes. Advance online publication. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wolf, H., & Igboanusi, H. (2003). A preliminary comparison of some lexical items in Nigerian English and Cameroon English. In P. Lucko, P. Lothar, & H. Wolf (Eds.), Studies in African Varieties of English (pp. 69–81). Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wolf, H., & Polzenhagen, F. (2009). World Englishes: A Cognitive Sociolinguistic Approach. De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wunder, E., Voorman, H., & Gut, U. (2010). The ICE Nigeria corpus project: Creating an open, rich and accurate corpus. ICAME Journal, 341, 78–88.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (12)

Cited by 12 other publications

Jowitt, David & Kingsley O. Ugwuanyi
2025. Nigerian English research: Developments and directions. World Englishes DOI logo
Olatoye, Temitayo
2025. The Americanization of Nigerian English spelling and punctuation. World Englishes DOI logo
Thompson, Rachel G.A. & Evershed Kwasi Amuzu
2025. Culturally bound abusive expressions in Ghanaian social media. Lingua 328  pp. 104056 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke & Mampoi Mabena
2024. Discourse-Pragmatic Borrowing in South African English. Language Matters 55:1-2  pp. 70 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka & Mampoi Irene Mabena
2024. “Eish it’s getting really interesting”: borrowed interjections in South African English. Multilingua 43:4  pp. 553 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke & Noloyiso Mtembu
2023. Multilingual pragmatic markers in South African English. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 41:3  pp. 264 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka & Jemima Asabea Anderson
2023. “You are quite funny paa!”: A corpus-based study of borrowed discourse-pragmatic features in Ghanaian English. Corpus Pragmatics 7:3  pp. 267 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka & Oluwateniola Oluwabukola Kupolati
2023. The pragmatics of ‘it is well’ in Nigerian English. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 59:1  pp. 193 ff. DOI logo
Honkanen, Mirka
2022. “This word no get concrete meaning oo”: Pragmatic markers in Nigerian online communication. Journal of Pragmatics 202  pp. 93 ff. DOI logo
Muro, Loveluck & Foluke Unuabonah
2022. Borrowed Discourse-Pragmatic Features in Kenyan English. Language Matters 53:2  pp. 3 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka
2022. Afrikaans discourse-pragmatic features in South African English. Lingua 272  pp. 103309 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka & Loveluck Philip Muro
2022. Borrowed Swahili discourse-pragmatic features in Kenyan and Tanzanian Englishes. Intercultural Pragmatics 19:4  pp. 489 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue