Article published In: International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 27:1 (2022) ► pp.1–30
(The) fact is … /(Die) Tatsache ist … focaliser constructions in English and German are similar but subject to different constraints
Published online: 21 January 2022
https://doi.org/10.1075/ijcl.17073.hun
https://doi.org/10.1075/ijcl.17073.hun
Abstract
N-is/ist constructions are elements in the left periphery of English/German sentences that have developed pragmatic meaning: they can be used as discourse markers with various functions, depending on the nominal element that is used in the construction. We use evidence from parallel and comparable corpora of English and German to investigate variable article use in these focaliser constructions and model factors that may play a role in article omission/retention (such as modification, choice of head noun, degree of syntactic integration of the focaliser). Our evidence shows that article use largely depends on the lexical head in German but is constrained by different factors in English (notably modification). We interpret our results against the backdrop of construction grammar, arguing that article omission plays a different role in the two languages. From a contrastive point of view, formal syntactic separation in English is easier to achieve than in German and thus facilitates use of English N-is constructions as focalisers.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background on German and English focaliser constructions
- 2.1German ‘projector constructions’
- 2.2Studies on English
- 2.3Contrastive analysis
- 2.4Hypotheses
- 3.Data and methodology
- 4.Results
- 4.1Variable article use: An overview
- 4.1.1Quantitative results
- 4.1.2Restrictions on article omission?
- 4.2Statistical modelling
- 4.1Variable article use: An overview
- 5.Discussion: A construction grammar view of focalisers
- 6.Outlook
- Notes
References
References (49)
Aijmer, K. (2007). The interface between discourse and grammar: The fact is that. In A. Celle & R. Huart (Eds.), Connectives as Discourse Landmarks (pp. 31–46). John Benjamins.
Auer, P. (1996). The pre-front field in spoken German and its relevance as a grammaticalization position. Pragmatics, 6(3), 295–322.
Auer, P., & Günthner, S. (2003). Die Entstehung von Diskursmarkern im Deutschen – ein Fall von Grammatikalisierung? [The emergence of discourse markers in German – a case of grammaticalisation?] In T. Leuschner, T. Mortelmans, & S. de Groodt (Eds.), Grammatikalisierung im Deutschen [Grammaticalisation in German] (pp. 335–362). Mouton De Gruyter.
Bai, Y. (2015, July 26–31). Different roads to discourse marker: A corpus-based study of the speaking of X construction [Paper presentation]. 14th IPrA Conference, Antwerp, Belgium.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). The Longman Grammar of Spoken and Written English. Pearson.
Brenier, J., & Michaelis, L. A. (2005). Optimization via syntactic amalgam: Syntax-prosody mismatch and copula doubling. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 1(1), 45–88.
Callegaro, E., Clematide, S., Hundt, M., & Wick, S. (2019). Variable article use with acronyms and initialisms – A contrastive analysis of English, German and Italian. Languages in Contrast, 19(1), 48–78.
Carter, R., & McCarthy, M. (2006). Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide. Cambridge University Press.
Croft, W. (2001). Radical Construction Grammar. Syntactic Theory in Typological Perspective. Oxford University Press.
Curzan, A. (2012). Revisiting the reduplicative copula with corpus-based evidence. In T. Nevalainen & E. C. Traugott (Eds.), The Oxford Handbook of the History of English (pp. 211–221). Oxford University Press.
Davies, M. (2008–). The Corpus of Contemporary American English (COCA). Retrieved July 11, 2016, from [URL] [now [URL]].
(2010). The Corpus of Historical American English (COHA). [URL]
Dehé, N., & Wichmann, A. (2010). Sentence-initial I think (that) and I believe (that). Prosodic evidence for use as main clause, comment clause and discourse marker. Studies in Language, 34(1), 36–74.
Delahunty, G. P. (2012). An analysis of The thing is that S sentences. Pragmatics, 21(1), 41–78.
Fiehler, R., Barden, B., Elstermann, M., & Kraft, B. (2004). Eigenschaften gesprochener Sprache [Characteristics of spoken language]. Narr.
Flowerdew, J., & Forest, R. (2015). Signalling Nouns in English: A Corpus-based Discourse Approach. Cambridge University Press.
Günthner, S. (2008). “die Sache ist…”: eine Projektor-Konstruktion im gesprochenen Deutsch [“die Sache ist…”: A projector construction in spoken German]. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, 271, 39–71.
Günthner, S., & Mutz, K. (2004). Grammaticalization vs. pragmaticalization? The development of pragmatic markers in German and Italian. In W. Bisang, N. P. Himmelmann, & B. Wiemer (Eds.), What Makes Grammaticalization? A Look from its Fringes and its Components (pp. 77–107). Mouton de Gruyter.
Hoffmann, T., & Trousdale, G. (2011). Variation, change and constructions in English. Cognitive Linguistics, 22(1), 1–23.
Huddleston, R., & Pullum, G. K. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge University Press.
Hundt, M. (2022). Constructional change in N-is focaliser constructions. In E. Keizer & L. Sommerer (Eds.), The English Noun Phrase (pp. 206–233). John Benjamins.
Hundt, M., & Dellwo, V. (in preparation). (The) thing is, perception of prosodic punctuation in N-is focalisers is variable. University of Zurich.
Jespersen, O. (1949–61). A Modern English Grammar on Historical Principles. Part VII – Syntax. Routledge.
Keizer, E. (2013). The X is (is) construction. An FDG account. In J. L. Mackenzie & H. Olbertz (Eds.), Casebook in Functional Discourse Grammar (pp. 213–248). John Benjamins.
(2016). The (the) fact is (that) construction in English and Dutch. In G. Kaltenböck, E. Keizer, & A. Lohmann (Eds.), Outside the Clause: Form and Function of Extra-Clausal Constituents (pp. 59–96). John Benjamins.
Koehn, P. (1996–2011). Europarl: European Parliament Proceedings Parallel Corpus 1996–2011. Retrieved July 13, 2015, from [URL]
Krug, M., & Schützler, O. (2013). Recent change and grammaticalization. In B. Aarts, J. Close, G. Leech, & S. Wallis (Eds.), The Verb Phrase in English: Investigating Recent Language Change with Corpora (pp. 155–186). Cambridge University Press.
Kupietz, M. (2009). Deutsches Referenz Korpus (DeReKo). Retrieved May 5, 2015, from [URL]
Mahlberg, M. (2005). English General Nouns: A Corpus Theoretical Approach. John Benjamins.
Massam, D. (1999). Thing is constructions: The thing is, is what’s the right analysis? English Language and Linguistics, 3(2), 335–352.
Miller, J., & Weinert, R. (1998). Spontaneous Spoken Language: Syntax and Discourse. Clarendon Press.
Mulder, J., Thompson, S. A., & Penry Williams, C. (2009). Final but in Australian English conversation. In P. Peters, P. Collins, & A. Smith (Eds.), Comparative Studies in Australian and New Zealand English (pp. 337–358). John Benjamins.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman.
Schmid, H.-J. (1998). Constant and ephemeral hypostatization: Thing, problem and other “shell nouns”. In B. Caron (Ed.), Proceedings of the 16th International Congress of Linguists (Paris, July 22–25 1997, CD-ROM: Elsevier). [URL]
Schwentner, S. A., & Traugott, E. C. (2000). Invoking scalarity: The development of in fact. Journal of Historical Pragmatics, 1(1), 7–25.
Strobl, C., Boulesteix, A.-L., Kneib, T., Augustin, T., & Zeileis, A. (2008). Conditional variable importance for random forests. BMC Bioinformatics, 9(307), 1–11.
Stvan, L. S. (2014). Truth is, sentence-initial shell nouns are showing up bare. In L. Veselovská & M. Janebová (Eds.), Complex Visibles Out There. Proceedings of the Olomouc Linguistic Colloquium 2014: Language Use and Linguistic Structure (pp. 591–606). Palacký University.
Tagliamonte, S., & Baayen, H. (2012). Models, forests, and trees of York English: Was/were variation as a case study for statistical practice. Language Variation and Change, 241, 135–178.
Tobler, F. (2014). The Use of Bare Noun Phrase Subjects: A Parallel Corpus-based Study of English and German [Unpublished MA thesis]. University of Zurich.
Traugott, E. C. (2008). The grammaticalization of NP of NP constructions. In A. Bergs & G. Diewald (Eds.), Constructions and Language Change (pp. 21–43). Mouton de Gruyter.
(2015). Investigating ‘periphery’ from a functionalist perspective. Linguistics Vanguard, 1(1), 119–130.
Traugott, E. C., & Trousdale, G. (2013). Constructionalization and Constructional Changes. Oxford University Press.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Müller, Marcus
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
