Article published In: Corpus Studies in Contrastive Linguistics
Edited by Stefania Marzo, Kris Heylen and Gert de Sutter
[International Journal of Corpus Linguistics 15:2] 2010
► pp. 291–316
Choice of strategies in realizations of epistemic possibility in English and Lithuanian
A corpus-based study
Published online: 21 May 2010
https://doi.org/10.1075/ijcl.15.2.07uso
https://doi.org/10.1075/ijcl.15.2.07uso
The paper deals with the qualitative and quantitative parameters of equivalence between the realizations of epistemic possibility in English and Lithuanian. The focus of the contrast is on the auxiliary and adverb strategies (van der Auwera et al. 2005) in English (can, could, may, might vs. maybe, perhaps, possibly) as opposed to the corresponding modal verb and adverb/particle strategies in Lithuanian (galeti “can/could/may/might” vs. gal, galgi, galbut, rasi, lyg ir “maybe/perhaps/possibly”). The purpose of the corpus-based study is to find out which means of expression are preferable in the two languages and what the scope of their meanings is. The paper will also look at the frequency of epistemic and non-epistemic use of the modal expressions in the original and in translation.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Hasselgård, Hilde
Ruskan, Anna
Li, Xin
Usonienė, Aurelija & Audronė Šolienė
2017. Reportive evidentials in English and Lithuanian. In Cross-linguistic Correspondences [Studies in Language Companion Series, 191], ► pp. 177 ff.
Iruskieta, Mikel, Iria da Cunha & Maite Taboada
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
