Cover not available

Article published In: International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 14:3 (2009) ► pp.338366

Get fulltext from our e-platform
Cited by (25)

Cited by 25 other publications

Duboisdindien, Guillaume & Catherine T. Bolly
2025. Heterogeneity of verbal and gestural functions in spoken discourse with MCI. Journal of Neurolinguistics 73  pp. 101227 ff. DOI logo
Long, Haiping & Weihua Zhou
2025. From affirmation to concession. Journal of Historical Pragmatics 26:1  pp. 1 ff. DOI logo
Vranjes, Jelena & Bart Defrancq
2024.  To repair or not to repair? Repairs and risk taking in video remote interpreting . Perspectives 32:5  pp. 867 ff. DOI logo
Robledo, Hernán & Rogelio Nazar
Beeching, Kate & Ludivine Crible
2022. Crosslinguistic paths of pragmatic development. Pragmatics & Cognition 29:2  pp. 195 ff. DOI logo
van Bergen, Geertje & Lotte Hogeweg
2021. Managing interpersonal discourse expectations: a comparative analysis of contrastive discourse particles in Dutch. Linguistics 59:2  pp. 333 ff. DOI logo
Buysse, Lieven
2020. ‘It was a bit stressy as well actually’. The pragmatic markers actually and in fact in spoken learner English. Journal of Pragmatics 156  pp. 28 ff. DOI logo
Crible, Ludivine, Ágnes Abuczki, Nijolė Burkšaitienė, Péter Furkó, Anna Nedoluzhko, Sigita Rackevičienė, Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė & Šárka Zikánová
2019. Functions and translations of discourse markers in TED Talks: A parallel corpus study of underspecification in five languages. Journal of Pragmatics 142  pp. 139 ff. DOI logo
Stede, Manfred, Tatjana Scheffler & Amália Mendes
2019. Connective-Lex: A Web-Based Multilingual Lexical Resource for Connectives. Discours :24 DOI logo
Degand, Liesbeth & Geertje van Bergen
2018. Discourse Markers as Turn-Transition Devices: Evidence From Speech and Instant Messaging. Discourse Processes 55:1  pp. 47 ff. DOI logo
Enghels, Renata
2018. Extending the notion of near-synonymy. Languages in Contrast 18:1  pp. 1 ff. DOI logo
van Bergen, Geertje & Hans Rutger Bosker
2018. Linguistic expectation management in online discourse processing: An investigation of Dutch inderdaad 'indeed' and eigenlijk 'actually'. Journal of Memory and Language 103  pp. 191 ff. DOI logo
Bardzokas, Valandis
2017. Conceptual and Procedural Aspects of Causal Meaning: Corpus-Analytic Evidence from Modern Greek. Corpus Pragmatics 1:3  pp. 257 ff. DOI logo
Goutsos, Dionysis
2017. A corpus-based approach to functional markers in Greek. In Pragmatic markers, Discourse Markers and Modal Particles [Studies in Language Companion Series, 186],  pp. 125 ff. DOI logo
Vandevoorde, Lore, Els Lefever, Koen Plevoets & Gert De Sutter
2017. A corpus-based study of semantic differences in translation. Target. International Journal of Translation Studies 29:3  pp. 388 ff. DOI logo
Werner, Valentin
2017. Adversative Pragmatic Markers in Learner Language: A Cross-Sectional Perspective. Corpus Pragmatics 1:2  pp. 135 ff. DOI logo
Götz, Andrea
2016. Vajon in Translated Hungarian. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 8:3  pp. 31 ff. DOI logo
Lamiroy, Béatrice & Gudrun Vanderbauwhede
2016. Les marqueurs de discours en effet, en fait, de fait, en réalité et leurs équivalents en néerlandais : indices de grammaticalisation. In Connexion et indexation, DOI logo
Bolly, Catherine T., Ludivine Crible, Liesbeth Degand & Deniz Uygur-Distexhe
2015. MDMA. Un modèle pour l’identification et l’annotation des marqueurs discursifs « potentiels » en contexte. Discours :16 DOI logo
Iruskieta, Mikel, Iria da Cunha & Maite Taboada
2015. A qualitative comparison method for rhetorical structures: identifying different discourse structures in multilingual corpora. Language Resources and Evaluation 49:2  pp. 263 ff. DOI logo
Tanghe, Sanne & Marlies Jansegers
2014. Marcadores del discurso derivados de los verbos de percepción. Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 49:1  pp. 1 ff. DOI logo
Evers-Vermeul, Jacqueline, Liesbeth Degand, Benjamin Fagard & Liesbeth Mortier
2011. Historical and comparative perspectives on subjectification: A corpus-based analysis of Dutch and French causal connectives. Linguistics 49:2 DOI logo
van Bergen, Geertje, Rik van Gijn, Lotte Hogeweg & Sander Lestrade
2011. Discourse marking and the subtle art of mind-reading: The case of Dutch eigenlijk. Journal of Pragmatics 43:15  pp. 3877 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue