Article published In: International Journal of Chinese Linguistics
Vol. 6:1 (2019) ► pp.162–176
基于语料库的“弄”字句的结构、语义和语用考察
Article language: Chinese
Published online: 2 July 2019
https://doi.org/10.1075/ijchl.18003.tao
https://doi.org/10.1075/ijchl.18003.tao
Abstract
Structural, semantic, and pragmatic properties of nong (弄) constructions in Mandarin discourse: Evidence from corpora
This paper extends a previous study on the use patterns of the so-called light verb nong 弄 in
three types of discourse genres: natural speech (telephone conversation), TV show (sitcom), and written text. Corpus findings show
that, in addition to the reported low transitivity clauses where there is either one argument expressed or no arguments at all,
nong constructions with elaborate verbal predicates with a rich set of complements and adverbials and other
adjunct elements are dominant in corpora. These features correlate with negative affective stance and high degrees of
subjectivity, in additional to features of informality. Together they are taken as co-varying features in highly interactive
discourse contexts for designated communicative goals. Methodologically, this paper shows that it is important to examine verbs
and argument structure based on corpus data and with an expanded view.
Keywords:
nong 弄, transitivity, semantic prosody, informality, complement
Article outline
- 1.引言
- 2.前期研究及结果
- 3.扩展研究:述补结构与固化结构
- 3.1述补结构
- 3.2固化述补用法
- 3.3结构类型小结及初步观察
- 4.“弄”字句的语义和语用考察
- 4.1负面语义韵律
- 4.2轻松、诙谐、调侃、讽刺等意味
- 4.3表示不确定、无奈等意味
- 4.4小结
- 5.讨论
- 6.结语
- 附注
- 注意
参考文献
References (28)
Beijing Language and Culture University Institute of Linguistics 北京语言学院语言研究所编. (1986). Xiandai hanyu pinlyu cidian 现代汉语频率词典 [Dictionary of Word Frequency in Modern Chinese]. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Canavan, A., & Zipperlen, G. (1996). CALLFRIEND Mandarin Chinese-Mainland dialect. Linguistic Data Consortium, Philadelphia.
Chafe, Wallace and Jane Danielewicz. 1987. Properties of Spoken and Written language. In Horowitz, R. & Samuels, S. J. (Eds.) Comprehending Oral and Written Language (pp. 83–113). San Diego: Academic Press.
Chinese Academy of Social Sciences Institute of Linguistics 中国社会科学院语言研究所编. (2012). Xiandai hanyu cidian 现代汉语词典 [Dictionary of Modern Chinese]. Beijing: The Commercial Press.
Diao, Yanbin 刁晏斌. (2004). Xiandai hanyu xuyi dongci yanjiu 现代汉语虚义动词研究 [Study on the delexical verbs in Modern Chinese]. Dalian: Liaoning Normal University Press.
Duranti, A. (1994). From grammar to politics: Linguistic anthropology in a Western Samoan village. Berkeley: University of California Press.
Hopper, P. J. (1991). Dispersed verbal predicates in vernacular written narrative. Berkeley Linguistics Society, 171, 402–413.
Hoppee, P. J. (1997). Dispersed verbal predicates in vernacular written narrative. In A. Kamio (Ed.), Directions in Functional Linguistics (pp. 1–18). Amsterdam: Benjamins.
Hopper, P. J., & Thompson, S. (1980). Transitivity in grammar and discourse. Language, 56 (2), 251–299.
Hu, Junfei 胡骏飞 and Hongyin Tao 陶红印. (2017). Jiyu yuliaoku de nongziju jiwuxing yanjiu 基于语料库的“弄”字句及物性研究 [A Corpus-based study on Low Transitivity Features of the Verb Nong in Chinese]. Waiyu jiaoxue yu yanjiu 外语教学与研究 [Foreign Language Teaching and Research], 49(1), 50–58.
Lin, J. (2014). Light verbs. In Huang, C.-T., Li, Y.-H., & Simpson, A. (Eds.). The Handbook of Chinese Linguistics (pp. 73–99). Chichester and New York: John Wiley.
Louw, B. (1993). Irony in the Text or Insincerity in the Writer? The Diagnostic Potential of Semantic Prosodies. In Baker, M., Francis, G., & Tognini-Bonelli, E. (Eds.) Text and Technology: In Honour of John Sinclair (pp. 157–176). Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins.
Lu, Qinning 鹿钦佞. (2008).
Gao(nong/nao) buhao de gongneng jiqi yufahua “搞(弄/闹)不好”的功能及其语法化 [Function and Grammaticalization of VC Construction “Gao(Nong/Nao) Buhao
”]. Hanyu xuexi 汉语学习 [Chinese Language Leraning], 2008(2), 37–44.
Lyu, Shuxiang 吕叔湘主编. (1980). Xiandai hanyu babai ci 现代汉语800词 [800 words in Modern Chinese]. Beijing: The Commercial Press.
Meng, Cong 孟琮等编. (1999). Hanyu dongci yongfa cidian 汉语动词用法词典 [Dictionary of the usage of verbs in Chinese]. Beijing: The Commercial Press.
Partington, A. (2004). “Utterly content in each other’s company”: Semantic prosody and semantic preference. International Journal of Corpus Linguistics, 9(1), 131–156.
Su, Xinchun 苏新春等编. (2009). Xiandai hanyu zuci cidian 现代汉语组词词典 [Dictionary of words in Modern Chinese]. Shanghai: Shanghai lexicographic Publishing House.
Tao, Hongyin 陶红印. (2001). Chuxianlei dongci yu dongtai yuyixue “出现”类动词与动态语义学 [Emergent Grammar and Verbs of Appearing]. Xiandai zhongguoyu yanjiu 现代中国语研究 [Contemporary Research in Modern Chinese], 2001(2), 89–100.
Tao, Hongyin 陶红印 and Yaqiong Liu 刘娅琼. (2010a). Cong yuti chayi dao yufa chayi (shang) – yi ziran huihua yu yingshi duibai zhong de baziju, beidong jiegou, guanggan dongciju, fouding fanwenju wei li 从语体差异到语法差异(上) ——以自然会话与影视对白中的把字句、被动结构、光杆动词句、否定反问句为例 [From Register Difference to Grammatical Difference: Grammatical Constructions in Natural Speech and the Media (Part One)]. Dangdai xiucixue 当代修辞学 [Contemporary Rhetoric], 2010(1), 37–44.
. (2010b). Cong yuti chayi dao yufa chayi (xia) – yi ziran huihua yu yingshi duibai zhong de baziju, beidong jiegou, guanggan dongciju, fouding fanwenju wei li 从语体差异到语法差异(下) – 以自然会话与影视对白中的把字句、被动结构、光杆动词句、否定反问句为例 [From Register Difference to Grammatical Difference: Grammatical Constructions in Natural Speech and the Media (Part Two)]. Dangdai xiucixue 当代修辞学 [Contemporary Rhetoric], 2010(2), 22–27.
Thompson, S., & Hopper, P. J. (2001). Transitivity, clause structure, and argument structure: evidence from conversation. In: Bybee, J., & Hopper, P. (Eds.). Frequency and the Emergence of the Linguistic Structure (pp. 27–60). Amsterdam: John Benjamins.
Tie, Yanfeng 铁艳凤. (2010). Fanyi dongci nong de tanci – jian yu gao, gan, zuo de duibi yanjiu 泛义动词“弄”的探析——兼与“搞、干、做”的对比研究 [Comparative Study on Polysemous Verbs between “Nong” and “Gao, Gan and Zuo” (Unpublished Master Thesis)]. Guangzhou: Jinan University.
Xiao, Z., & A. McEnery. (2006). Collocation, semantic prosody and near synonymy: A cross-linguistic perspective. Applied Linguistics, 27(1), 103–129.
Zhang, Bojiang 张伯江. (2008). Dongci gaojiwuxing de yuyong bianhua – dui liangzu sheshoudongci de kaocha 动词高及物性的语用变化——对两组涉手动词的考察 [Pragmatic Changes of High Transitive of Verb – Study on Two Groups of Hand-related Verbs]. Proceedings of the 14th Chinese Academy of Social Sciences Modern Chinese Grammar.
