Article In: International Journal of Chinese Linguistics
Vol. 13:1 (2026) ► pp.38–68
Mandarin donkey conditionals
In defense of the null hypothesis
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Abstract
This paper examines recent advancements in the study of donkey sentences in Mandarin. Cheng, L.-S., & Huang, C.-T. (1996). Two types of donkey sentences. Natural Language Semantics, 41, 121–163. seminal work distinguishes two types of donkey conditionals — bare conditionals and ruguo-/dou-conditionals — based on an alleged complementary distribution between wh-phrases and other anaphoric forms in the consequent clause. They argue that anaphoric wh-phrases function as bound variables, whereas anaphoric pronouns are interpreted as E-type pronouns. (2015). The bound variable hierarchy and donkey anaphora in Mandarin Chinese. International Journal of Chinese Linguistics, 2(2), 159–192. challenge this account by demonstrating that both wh-phrases and pronouns can function as either bound variables or E-type pronouns in both types of conditionals. In response, (2020). Revisiting donkey anaphora in Mandarin Chinese: A reply to Pan and Jiang (2015). International Journal of Chinese Linguistics, 7(2), 167–186. revise their original dichotomy in an effort to accommodate various counterexamples. This paper argues that their revised account remains inadequate, thereby supporting Pan and Jiang’s null hypothesis. We also evaluate a recent proposal that treats both wh-clauses in a bare conditional as wh-questions, and show that it faces significant problems. Finally, we situate Mandarin bare conditionals in a cross-linguistic context by highlighting their similarities with correlatives.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Defending Pan and Jiang’s null hypothesis
- 2.1Cheng and Huang’s (2020) revised account
- 2.2Problems with Cheng and Huang’s new account
- 2.2.1Problems with covert ruguo
- 2.2.2Problems with the new dichotomy
- 2.2.3Bare conditionals without jiu
- 2.2.4Dou-conditionals with wh/pronoun alternations
- 2.2.5The referential-universal ambiguity
- 2.3Section summary
- 3.Recent development: The question-based approach to bare conditionals
- 3.1The main idea
- 3.2Problems with the question-based approach
- 3.2.1Interrogative adverbs
- 3.2.2Singular-marked wh-expressions
- 3.2.3Lack of maximality inference
- 3.2.4The obligatory anaphoric link
- 3.2.5Lack of wh-based free relatives in Mandarin
- 3.2.6Cross-linguistic variations
- 3.2.7Co-occurring NPs other than wh-expressions
- 3.3Section summary
- 4.A correlative perspective on bare conditionals
- 4.1Similarities between bare conditionals and correlatives
- 4.2Wh-based correlatives and demonstrative-based correlatives
- 5.Conclusion
- Notes
- The following abbreviations are used for glossing Mandarin examples in this paper
References
References (46)
Belyaev, O., & Haug, D. (2020). The genesis and typology of correlatives: Supplementary materials. Language, 96(4).
Brasoveanu, A. (2008a). Uniqueness effects in correlatives. In A. Grønn (Ed.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 12 (pp. 47–65). ILOS.
(2008b). Comparative correlatives as Anaphora to differentials. In T. Friedman & S. Ito (Eds.), Proceedings of the 18th Semantics and Linguistic Theory Conference (pp. 126–143). Linguistic Society of America.
Chen, Y. (2019). Deriving wh-correlatives in Mandarin Chinese: Wh-movement and (island) identity. In M. Asatryan, Y. Song, & A. Whitmal (Eds.), Proceedings of the 50th Annual Meeting of the North East Linguistic Society (pp. 101–110). GLSA Publications.
Chen, S. (2015). Ruguo “shei” tiaojian ju de zhaoying he jushi yanjiu [Anaphora and sentence patterns in if-who conditionals]. Yuwen Xuekan [Journal of Language and Literature Studies], 121, 10–11.
Cheng, L.-S., & Huang, C.-T. (1996). Two types of donkey sentences. Natural Language Semantics, 41, 121–163.
(2020). Revisiting donkey anaphora in Mandarin Chinese: A reply to Pan and Jiang (2015). International Journal of Chinese Linguistics, 7(2), 167–186.
Cheung, C.-H. (2007). The syntax and semantics of bare conditionals in Chinese. In L. McNally & E. Puig-Waldüller (Eds.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 111 (pp. 150–164).
(2000). Chinese conditionals and the theory of conditionals. Journal of East Asian Linguistics, 9(1), 1–54.
Dayal, V. (1996). Locality in wh-quantification: Questions and relative clauses in Hindi. Kluwer Academic.
Demirok, Ö. (2017). Free relatives and correlatives in wh-in-situ. In A. Lamont & K. Tetzloff (Eds.), Proceedings of the 47th Annual Meeting of the North East Linguistic Society (pp. 271–284). GLSA Publications.
Geach, P. (1962). Reference and generality: An examination of some medieval and modern theories. Cornell University Press.
Heim, I. (1982). The semantics of definite and indefinite noun phrases. Doctoral dissertation, University of Massachusetts Amherst.
Hua, D. (2000). On wh-quantification. Doctoral dissertation, City University of Hong Kong.
Huang, A. (2003). A DR-theoretic account of Chinese donkey sentences. Master’s thesis, Hunan Normal University.
Huang, Y. (2010). On the form and meaning of Chinese bare conditionals: Not just whatever. Doctoral dissertation, University of Texas at Austin.
Kamp, H. (1981). A theory of truth and semantic representation. In J. Groenendijk, T. Janssen, & M. Stokhof (Eds.), Formal methods in the study of language (pp. 277–322). Mathematical Centre Tracts.
Kratzer, A. (1981). The national category of modality. In H. Eikmeyer & H. Rieser (Eds.), Words, worlds and context (pp. 109–158). de Gruyter.
Kratzer, A., & Shimoyama, J. (2002). Indeterminate pronouns: The view from Japanese. In Y. Otsu (Ed.), Proceedings of the Tokyo Conference on Psycholinguistics (vol. 31, pp. 1–25). Hituzi Syobo.
Lewis, D. (1975). Adverbs of quantification. In E. Keenan (Ed.), Formal semantics of natural language (pp. 3–15). Cambridge University Press.
Li, H. (2020). A dynamic semantics for wh-questions. Doctoral dissertation, New York University.
(2021). Mandarin wh-conditionals: A dynamic question approach. Natural Language Semantics, 291, 401–451.
Lin, J.-W. (1996). Polarity licensing and wh-phrase quantification in Chinese. Doctoral dissertation, University of Massachusetts Amherst.
(2020). Correlatives. In Gutzmann et al. (Eds.), The Wiley Blackwell companion to semantics. John Wiley & Sons, Inc.
Lipták, A. (2009). The landscape of correlatives: An empirical and analytical survey. In A. Lipták (Ed.), Correlatives cross-linguistically (pp. 1–46). Amsterdam: John Benjamins B.V.
Liu, M. (2016). Mandarin wh-conditionals as interrogative conditionals. In M. Moroney et al. (Eds.), Proceedings of the 26th Semantics and Linguistic Theory Conference (pp. 814–835). Linguistic Society of America.
(2018). Varieties of alternatives: Focus particles and wh-expressions in Mandarin. Springer; Peking University.
Liu, T. (2021). Chinese co-variation anaphora and English donkey sentences. Paper presented at The 8th Symposium on Recent Advances in Chinese Syntax and Semantics, The Chinese University of Hong Kong.
Luo, Q., & Crain, S. (2011). Do Chinese wh-conditionals have relatives in other languages? Language and Linguistics, 12(4), 753–798.
Pan, H., & Kuang, H. (2023). Another look at Chinese donkey sentences: A reply to Cheng & Huang (2020). In D. Deng et al. (Eds.), Dynamics in Logic and Language: Proceedings of Third Tsinghua Interdisciplinary Workshop on Logic, Language and Meaning (pp. 25–51). Springer.
Pan, H., & Jiang, Y. (1997). NP interpretation and Chinese donkey sentences. Paper presented at the Workshop on Interface Strategies in Chinese: Syntax and Semantics of Noun Phrases, Cornell University.
(2015). The bound variable hierarchy and donkey anaphora in Mandarin Chinese. International Journal of Chinese Linguistics, 2(2), 159–192.
Partee, B. (1987). Noun phrase interpretation and type-shifting principles. In J. Groenendijk, D. de Jong, & M. Stokhof (Eds.), Studies in Discourse Representation Theory and the theory of generalized quantifiers (pp. 115–143). Foris.
Ren, Q., & Pan, H. (2023). The semantics of Chinese wh-phrases. Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. Oxford University Press.
Šimík, R. (2021). Free relatives. In D. Gutzmann et al. (eds.), The Wiley Blackwell companion to semantics. John Wiley & Sons, Inc.
Tsai, W.-T. (2008). Left periphery and how-why alternations. Journal of East Asian Linguistics, 171, 83–115.
Wang, G. (2006). Liang zhong tiaojian jushi de jufa yuyi jieshi [On the syntax and semantics of two types of conditionals]. Yuyan Kexue [Linguistic Sciences], 5(6), 42–51.
Wen, B. (1997). Yingyu lüju yu hanyu de shenme…shenme ju [Donkey sentences in English and wh…wh construction in Chinese]. Xiandai Waiyu [Modern Foreign Languages], 31, 1–13.
(1998). Shenme…shenme ju: Yi zhong guanxi jiegou [A relative analysis of Mandarin wh…wh construction]. Xiandai Waiyu [Modern Foreign Languages], 821, 1–17.
Wen, W. (2006). Ying han lüzi ju yanjiu [Studies on donkey sentences in English and Chinese]. Doctoral dissertation, Beijing Language and Culture University.
