Article published In: International Journal of Chinese Linguistics
Vol. 10:2 (2023) ► pp.220–283
Problems with universal metrics
Evidence from Chinese recent-style verse (jinti shi) and Japanese haiku
Published online: 15 December 2023
https://doi.org/10.1075/ijchl.00016.zha
https://doi.org/10.1075/ijchl.00016.zha
Abstract
This paper aims to examine the problem of universal metrics developed with English sonnets by analyzing meter in
Japanese haiku and Chinese recent-style verse. Following Martin, Gore. (2007). “Vowel
Sequences in Poetry – Occurrence in Japanese–.” Bulletin of the Faculty of Education, Kagoshima
University, Cultural and social
science 591: 155–159., In this study, a haiku is defined as a traditional form of Japanese poetry consisting of three lines,
typically with seventeen metrical units per verse arranged in a pattern of five, seven, and five units per line. The data reveals
that a system with metrical prominence cannot be applied to Chinese and Japanese metrical verse since linguistic prominence is
missing in both languages. The only common feature shared among the metrical systems of the three languages is the existence of a
contrast between two types of syllables that belong to opposite classes. However, this contrast only applies in limited situations
in the Japanese case. Lastly, instead of a universal metrical structure, the data suggests that the metrical structure in the
three languages should be distinguished.
Article outline
- 1.Background: Generative metrics and English iambic verse
- 2.The aim of this paper
- 3.Methodology and data
- 3.1Methodology
- 3.2Data description
- 4.Case studies
- 4.1Chinese recent-style verse
- 4.1.1The structure and canonical patterns
- 4.1.2Metrical structures from the data
- 4.1.3Tonal distribution per position
- 4.1.4The pair-wise contrast and 1-3-5 rule
- 4.1.5Tonal patterns
- 4.2Japanese haiku
- 4.2.1Controversy on the poetic unit: Syllable vs. mora
- 4.2.2Poetic unit and irregular patterns from the data
- 4.2.3Syllable structure and distribution of special Moras from the data
- 4.1Chinese recent-style verse
- 5.Discussion and theoretical implication
- 5.1Comparison between Chinese recent-style verse and English iambic verse
- 5.2Comparison between Japanese haiku and English iambic verse
- 5.3Theoretical implication
- 5.3.1On the metrical pattern of Chinese-recent style
- 5.3.2On Japanese metrical pattern
- 5.3.3Metrical structure in the three languages
- 6.Conclusion
- Acknowledgments
- Notes
References
References (79)
Aroui, Jean-Louis. (2009). Towards
a Typology of Poetic Forms: From language to metrics and
beyond. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Asano, Makiko. (2002). “Studies
in Japanese prosody.” Ph.D. Diss., Harvard University.
Blumenfeld, Lev. (2016). “Generative
Metrics: An Overview.” Language and Linguistics
Compass 10/91: 413–430.
Bowers, Faubion. (1996). The
Classic Tradition of Haiku: An Anthology. New York: Dover Publications.
Chen, Matthew Y. (1979). “Metrical Structure: Evidence
from Chinese Poetry”. Linguistic
Inquiry 101, 371–420.
Cole, Deborah, and Miyashita, Mizuki. (2006). “The
Function of Pauses in Metrical Studies: Acoustic Evidence from Japanese
Verse.” In Formal Approaches to Poetry: Recent Development in
Metrics, 173–192. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Duanmu, San. (2004). “A
corpus study of Chinese regulated verse: phrasal stress and the analysis of
variability.” Phonology 21(1): 43–89.
Duanmu, San 端木三. (2016). Yinbu he
Zhongyin 音步和重音 [Foot and
Stress]. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Duanmu, San, and Stiennon, Nathan. (2005). “Tonal
Patterns in Chinese Regulated Verse: A Corpus Study.” Taiwan Journal of
Linguistics 3.1: 1–31.
Fabb, Nigel, and Halle, Morris. (2008). Meter
in Poetry: A New Theory. Cambridge: Cambridge University Press.
Frellesvig, Bjarke. (2010). A
History of the Japanese language. New York: Cambridge University Press.
Fujikawa, Naoya. (2020). “Bimoraicity
and Feet in Japanese.” Ph.D. Diss., University Konstanz.
Gasparov, Mikhail L. (1987). “A probability model of verse
(English, Latin, French, Italian, Spanish,
Portuguese).” Style 21(3). 322–58.
Golston, Chris, and Tomas Riad. (2000). “The
phonology of Classical Greek
meter.” Linguistics 381: 99–167.
Halle, Morris, and Keyser, Samuel. J. (1971). English stress: its form, its
growth, and its role in verse. New York: Harper & Row.
Haraguchi, Shosuke. (1996). Syllable,
Mora, and Accent. In Otake, Takashi and Cutler, Anne (eds.), Phonological
Structure and Language Processing: Cross-Linguistic
Studies, 45–76. New York: Mouton de Gruyter.
. (1988). “Metrics
and phonological theory” In Newmeyer, Frederick J. (ed.), Linguistics: The Cambridge
Survey, 220–249. Cambridge: Cambridge University Press.
Hsieh, Daniel. (1998). The
Origin and Nature of the “Nineteen Old Poems.” Sino-platonic
Papers 771.1–49.
Ito, Junko, and Mester, Armin. (1992). Weak
Layering and Word Binarity. In Honma, Takeru, Okazaki Masao, Tabata, Toshiyuki, and Tanaka, Shin-ichi (eds.), A
New Century of Phonology and Phonological Theory. A Festschrift for Professor Shosuke Haraguchi on the Occasion of His
Sixtieth
Birthday, 26–65. Tokyo: Kaitakusha.
. (1995). Japanese
phonology. In Japanese phonology. The handbook of phonological
theory, 818–838. Oxford: Wiley-Blackwell.
. (1996). Stem
and word in Sino-Japanese. In Phonological structure and language
processing: Cross-linguistic
studies, 13–44. Berlin: Mouton de Gruyter.
. (2003). “Japanese
morphophonemics: Markedness and word structure.” Linguistic Inquiry
Monograph 411, xii+303.
Jakobson, Roman. (1960). “Linguistics
and Poetics.” In T. Sebeok (ed.), Style
in
Language, 350–377. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology Press.
. (1970). “The
Modular Design of Chinese Regulated Verse.” In Échanges et
communications. The Hague and Paris: Mouton.
Kawamoto, Kōji. (2000). The
Poetics of Japanese Verse: Imagery, Structure, Meter (Collington, Stephen & Collins, Kevin & Heldt, Gustav trans.). Tokyo: University of Tokyo Press.
Kiang, Kang-Hu. (1929). The
Jade Mountain: A Chinese Anthology, Being Three Hundred Poems of the T’ang Dynasty, 618–906. (Bynner, Witter trans.). New York: Knopf.
Kiparsky, Paul. (1973). “The
Role of Linguistics in a Theory of Poetry.” Language as a Human
Problem 102 (3): 231–244.
. (2020). Stress,
meter, and text-setting. In Chen Aoju and Carlos Gussenhoven (eds.), The
Oxford Handbook of Language
Prosody, 657–675. Oxford: Oxford University Press.
Kirikoshi, Mai 桐越舞. (2011). “Inbun no
gengo rizumi ni kansuru jikken onseigaku teki kenky ū”
韻文の言語リズムにみられる韻律フレーム型 [An Experimental Phonetic Study regarding the Rhythm of
Poetic Language]. Hokkaidō gengo bunka
kenkyū 北海道言語文化研究 91: 31–45.
Kubozono, Haruo. (1998). “On
the Universality of Mora and Syllable.” Journal of the Phonetic Society of
Japan 2 (1): 5–15.
. (1999). Mora
and syllable. In Tsujimura, Natsuko. (2014). An
Introduction to Japanese
Linguistics, 31–61. Hoboken: Wiley- Blackwell.
. (2009). The
Syllable as a Unit of Prosodic Organization in Japanese. In Féry, Caroline and Vijver, ven de Ruben (eds.), The Syllable in
Optimality
Theory, 99–122. Cambridge: Cambridge University Press.
Labrune, Laurence. (2012). “Questioning
the university of the syllable: evidence from
Japanese.” Phonology 291, 113–152.
Levý, Jiří. (1971). “The
Development of Rhyme-Scheme and of Syntactic Pattern in the English Renaissance Sonnet.” [URL]
Liberman, Mark. (1975). “The
Intonational System of English.” PhD diss., Massachusetts Institute of Technology.
Liberman, Mark, and Prince, Alan. (1977). “On
Stress and Linguistic Rhythm.” Linguistic
Inquiry 8 (2): 249–336.
Martin, Gore. (2007). “Vowel
Sequences in Poetry – Occurrence in Japanese–.” Bulletin of the Faculty of Education, Kagoshima
University, Cultural and social
science 591: 155–159.
McCawley, James D. (1965). “The Accentual System of
Standard Japanese.” PhD. Diss., Massachusetts Institute of Technology.
Mōri, Masamori 毛利正守. (1998). “Kodai
nihongo ni okeru jiamari datsuraku o ronjite onsetsukōzō ni oyobu: Manyō (waka) to senmyo o
tōshite ”
古代日本語に於ける字余り・脱落を論じて音節構造に及ぶ-萬葉(和歌)と宣命を通して- [On Jiamari and Jitarazu and the
Syllable Structure of Old Japanese through Waka and Imperial Edict]. Kokugo to Kokubungaku 国語と国文学 75(5):119–130.
Ozawa, Minoru. (2021). Well-Versed:
Exploring Modern Japanese Haiku. Tokyo: Japan Publishing Industry Foundation for Culture.
Prince, Alan, and Smolensky, Paul. (1993). Optimality
Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar (Technical Report no. RuCCS-TR-2). New Brunswick, NJ: Rutgers University Center for Cognitive Science.
Ripley, Stephen. (1980). “Some
findings on tone patterns in Tang regulated verse.” Journal of Chinese
Linguistics 8.1: 126–148.
Sagara, Moriji 相良守次. (1931). Nohon
Shika no Rizumu 日本詩歌のリズム [The Rhythm
of Japanese Poetry]. Tokyo: Kyoiku Kenkyukai.
Sakano, Nobuhiko 坂野信彦. (1978). “Naze goon
shichionka: onsūkitei no nazo wo toku ”
なぜ五音・七音か音数規定の謎を解く [Principles of Syllabic Regularity in Japanese
Poetry]. Chukyo University Bulletin of the Faculty of Liberal
Arts 19(2): 396–406.
. (1992). “Waka
keishiki no seiritsu ni tsuite no shiron” 和歌形式の成立についての試論. [A Theory of the Waka
Form]. Gakkai 学海 81: 17–26.
. (1998). Shichigo
chō no nazo wo toku- Nihongo rizumu ganron 七五調の謎を解くー日本語リズム原論 [Solve the mystery of seven ad five sounds- a theory of the
rhythm of Japanese language]. Tokyo: Taishūkan Shoten.
Sato, Yasushi. (2013). “The
Syllable is Not a Universal Prosodic Unit-a case of Japanese.” The MGU Journal of Liberal Arts
Studies:
Karuchuru 7 (1): 39–51.
Shibata, Chikako 柴田知薫子. (2018). “Predictable Evolution of
Japanese Phonology” 日本語の音韻変化を予測する. Annual
report of the Faculty of Education, Gunma University, Cultural science
series 671: 129–137.
Song, Chengqing, and Zhang, Hongming. (2013). “A
New Approach to Chinese Poetic Prosody: The Case of Pair-wise Tonal Contrasts in Three Yongming
Collections.” Chinese Literature: Essays, Articles,
Reviews 371: 67–112.
Song, Chenqing, and Zhang, Hongming. (2015). Tonal
Prosody in Yongming Style Poems. Tianjin: Nankai University Press.
Starr, Rebecca Lurie, and Shih, Stephanie S. (2017). “The syllable as a
prosodic unit in Japanese lexical strata: Evidence from text-setting.” Glossa: a journal of
general
linguistics 2 (1): 931.1–34.
Takayama, Michiaki 高山倫明. (2006). “Onsetsukōzō to jiamariron” 音節構造と字余り論 [The Structure of Syllable and the Theory of Jiamari]. Gobun kenkyū 語文研究 (100–101): 203–217.
. (2018). “Jiamari
hōsoku shōkō.” 字余り法則小考 [Research about the rule of Jiamari Lines]. Gobun
Kenkyū 語文研究 1261: 18–32.
Tawara, Takumi 俵匠見. (2021). “Poetry
Rhythm with Excess Syllables in Modern Tanka” 現代短歌の字余りとリズムについての考察. Proceedings of Language Resources
Workshop 61: 2–14.
Wang, Li 王力. (1958). Hanyu
shilüxue 漢語詩律學. [Study on Chinese
poetic prosody]. Shanghai: Shanghai Education Publishing House.
Xue, Ping. (1989). “Prosodic
Constituents and the Tonal Structure of Chinese Regulated Verse.” Linguistic
Inquiry 20(4): 688–696.
Yip, Moira J. (1980). The Tonal Phonology of
Chinese, PhD
diss., MIT, Cambridge, Massachusetts.
Zhang, Hongming 張洪明. (1987a). “Hanyu
jinti shi shenglü moshi de wuzhi jichu” 漢語近體詩聲律模式的物質基礎 [The Property of Tonal Prosody in Recent Style
Poetry]. Social Sciences in
China 41: 185–196.
. (1987b). “Yuyan de
duibi yu shilü de bijiao” 語言的對比與詩律的比較 [A Comparison of Languages and Their Poetic Meters]. Fudan
xuebao 復旦學報 41: 51–56.
. (2014). “Yunlü
yinxixue yu hanyu yunlü yanjiu zhong de ruogan wenti” 韻律音系學與漢語韻律研究中的若干問題 [Some Issues on Prosodic Phonology and Chinese Prosodic
Studies]. Dangdai
Yuyanxue 當代語言學 31: 303–327.
Zhang, Hongming. (2015). “On
the Origin of Chinese Tonal Prosody: Argumentation from a Case Study of Shen Yue’s
Poems.” Journal of Chinese Literature and
Culture 2(2): 347–379.
. (2017a). Syntax-Phonology
Interface: Argumentation from Tone Sandhi in Chinese Dialects. London & New York, NY: Routledge.
. (2017b). E
ASIAN 741 Chinese Syntax and Morphology. Sring
2017, University of Wisconsin-Madison. Class handout.
. (2018). E
ASIAN 932 Seminar in Chinese Linguistics. Fall
2018, University of Wisconsin-Madison. Class
handout.
Zhang, Hongming 張洪明. (2019). “Shiwen
yinsong de kuayuyan liju” 詩文吟誦的跨語言理據 [Reciting and Chanting of Versification from a Cross-linguistic
Perspective] In Shi, Zhongmou 施仲謀 and Liao Xian 廖先 (eds.), Langsong
yu Langsong jiaoxue xintan 朗誦與朗誦教學新探 1–21, Hongkong: Shangwu Yinshuguan.
Zhang, Hongming 張洪明 and Li, Wenjing 李雯靜. (2011). “Yu Xin
wuyan shi shenglü kaocha: erxiang jianyan zai hanyu shilü zhong de anli
yanjiu“ 庾信五言詩聲律考察: 二項檢驗在漢語詩律中的案例研究 [The
Tonal Prosody in Yu Xin’s Pentasyllabic Poems: the Application of the Binomial Test in a Case Study of Chinese Poetic
Prosody]. Wenxue yu
wenhua 41: 66–76.
