Cover not available

In:Sociolinguistic Approaches to Arabic and Spanish in Contact
Edited by Farah Ali, Carol Ready and Sherez Mohamed
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 44] 2025
► pp. 77102

References (61)
References
Abebe, T. (2019). Reconceptualising children’s agency as continuum and interdependence. Social Sciences, 8(3), 81–97. .Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baquedano-López, P., & Kattan, S. (2007). Growing up in a multilingual community: Insights from language socialization. In P. Baquedano-López & S. Kattan (Eds.), Handbook of multilingualism and multilingual communication (pp. 69–100). Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bergroth, M., & Palviainen, A. (2017). Bilingual children as policy agents: Language policy and education policy in minority language medium. Multilingua — Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 36(4), 375–399. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blommaert, J. (2019). Foreword. In S. Haque & F. Le Lièvre (Eds.), Family language policy: Dynamics in language transmission under a migratory context (pp. 1–5). Lincom.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Family Language planning as sociolinguistic biopower. Tilburg Papers in Cultural Studies, 216, 1–8.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bucholtz, M., Casillas, D., & Lee, J. (2016). Beyond Empowerment: Accompaniment and Sociolinguistic Justice in a Youth Research Program. In R. Lawson & D. Sayers (Eds.), Sociolinguistic Research: Application and Impact (pp. 25–44). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canagarajah, S. (2018). Translingual practice as spatial repertoires: Expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics, 39(1), 31–54. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corsaro, W. A. (2012). Interpretive reproduction in children’s play. American Journal of Play, 4(4), 488–504.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Fina, A., & Georgakopoulou, A. (2012). Analyzing narrative: Discourse and sociolinguistic perspectives. Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Houwer, A. (2015). Harmonious bilingual development: Young families’ well-being in language contact situations. International Journal of Bilingualism, 19(2), 169–184. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2017). Bilingual language input environments, intake, maturity and practice (Peer commentary). Bilingualism, Language and Cognition, 20(1), 19–20. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Engman, M. (2015). Muslim American identity acquisition: Religious identity in an Arabic language classroom. Heritage Language Journal, 12(3), 221–243. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley.Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, O., & Leiva, C. (2014). Theorizing and enacting translanguaging for social justice. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy. Educational Linguistics, 20. (pp. 199–216). Springer, Dordrecht. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Golden, A., & Lanza, E. (2019). Language learning and literacy: The multilingual subject in narratives of older immigrant refugee women. In S. Bagga-Gupta, A. Golden, L. Holm, H. P. Laursen, & A. Pitkänen-Huhta (Eds.), Reconceptualizing connections between language, literacy and learning (pp. 253–276). Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gyogi, E. (2015). Children’s agency in language choice: A case study of two Japanese-English bilingual children in London. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(6), 749–764. .Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hiratsuka, A., & Pennycook, A. (2020). Translingual family repertoires: ‘No, Morci is itaiitai panzita, amor’. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(9), 749–763. .Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hollebeke, I., Struys, E., & Agirdag, O. (2020). Can family language policy predict linguistic, socio-emotional and cognitive child and family outcomes? A systematic review. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 44(10), 1044–1075. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hua, Z. & Wei, L. (2016). Transnational experience, aspiration and family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(7), 655–666. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jørgensen, J. N. (2008). Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism, 5(3), 161–176. Google Scholar logo with link to Google Scholar
King, K. A., & Fogle, L. W. (2013). Family language policy and bilingual parenting. Language Teaching, 46(2), 172–194. Google Scholar logo with link to Google Scholar
King, K. A. & Fogle, L. W. (2017). Family language policy. In L. McCarty, & S. May (Eds.), Language policy and political issues in education: Encyclopedia of language and education (pp. 315–327). Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
King, K., Fogle, L. W., & Logan-Terry, A. (2008). Family language policy. Language and Linguistics Compass, 2(5), 907–922. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lanza, E. (2013). Empowering a migrant identity: Agency in narratives of a work experience in Norway. Sociolinguistic Studies, 6(2), 285–307. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Urban multilingualism and family language policy. In G. Caliendo, R. Janssens, S. Slembrouck, & P. Van Avermaet (Eds.), Urban multilingualism in Europe: Bridging the gap between language policies and language practices (pp. 74–86). Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Llompart Esbert, J. (2017). La transmissió lingüística intergeneracional inversa: Quan fills i filles ensenyen llengua als progenitors. Treballs de Sociolingüística Catalana, 27, 63–76.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lomeu-Gomes, R. (2018). Family language policy ten years on: A critical approach to family multilingualism. Multilingual Margins, 5(2), 51–72.Google Scholar logo with link to Google Scholar
López García, B., & Berriane, M. (2004). Atlas de la inmigración marroquí en España. Ediciones Universidad Autónoma de Madrid.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luykx, A. (2003). Weaving languages together: Family language policy and gender socialization in bilingual Aymara households. In R. Bayley, & S. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 10–25). Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Márquez Reiter, R. & Martín Rojo, L. (2019). Introduction: Language and speakerhood in migratory contexts. International Journal of the Sociology of Language, 2019(257), 1–16. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martín Rojo, L., & Rodríguez Torres, L. (2016). Muda lingüística y movilidad social. Trayectorias de jóvenes migrantes hacia la universidad. Discurso & Sociedad, 10(1): 100–133.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Møller, J. (2009). Poly-lingual interaction across childhood, youth and adulthood. University of Copenhagen.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moustaoui, A. (2020). Making children multilingual. Family language policy and parental agency in Moroccan transnational families. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(1), 108–120. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2022a). The discourses of heritage languages: Development and maintenance within transnational Moroccan families in Spain. From language ideologies to resistance. Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 21(2), 15–51. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2022b). Families in the move: Spacetimes in narratives of language socialization within transnational multilingual Moroccan families in Spain. In R. Breeze, S. Ginstburg, & M. Baynham (Eds.), Narrating migrations from Africa and the Middle East. A spatio-temporal approach (pp. 103–120). Bloomsbury.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moustaoui, A., & Llompart, J. (2022). Family, school and crossroads. The language regimentation of multilingual repertoire in youth of Moroccan origin. Sociolinguistic Studies, 16 (2-3), 279–300. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moustaoui, A., & Poveda, D. (2022). Family language policy and the family sociolinguistic order in a neoliberal context: Emergent research issues. Sociolinguistic Studies, 16 (2–3), 179–201. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moustaoui, A., Prego García, G., & Zas Varela, L. (2019). Translingual practices and the reconstruction of identities in Maghrebi students in Galicia. Languages, 4(3), 1–18. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oswell, D. (2013). The agency of children: From family to global human rights. Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pink, S., Mackley, K. Morosanu, R., Mitchell, V., & Bhamra, T. (2017). Making homes: Ethnography and design. Bloomsbury.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prego Vázquez, G. & Zas Varela, L. (2019). Unvoicing practices in classroom interaction in Galicia (Spain): The (de)legitimization of linguistic mudes through scaling. International Journal of the Sociology of Language, 257, 77–107. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pujolar, J., Gonzàlez, I., & Martínez, R. (2010). Les mudes lingüístiques dels joves catalans. Llengua i ús: Revista técnica de política lingüística, 48, 65–75.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Purkarthofer, J. (2019). Using mobile phones: Recording as a social and spatial practice in multilingualism and family research. Forum: Qualitative Social Research, 20(1), 2–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rampton, B. (1995). Language crossing and the problematisation of ethnicity and socialisation. Pragmatics, 5(4), 485–513.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1998). Language crossing and the redefinition of reality. In P. Auer (Ed.), Code- Switching in conversation. Language, interaction and identity (pp. 290–317). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ready, C. (2021). “Yo me siento andalusí”: El marco espaciotemporal en la construcción de identidad de inmigrantes marroquíes en Granada, España. Lengua y migración / Language and Migration, 13(1), 7–32. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Relaño-Pastor, A. M. (2018) Understanding bilingualism in La Mancha Schools: Emotional and moral stancetaking in parental narratives. Revista Española de Lingüística Aplicada / Spanish Journal of Applied Linguistics 31(2): 578–604. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Said, F., & Zhu, H. (2019). “No, no Maama! Say ‘Shaatir ya Ouledee Shaatir’!” Children’s agency in language use and socialisation. International Journal of Bilingualism, 23(3), 771–785. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schalley, A. C., & Eisenchlas, S. A. (2020). Social and affective factors in home language maintenance and development: Setting the scene. In A. C. Schalley, & S. A. Eisenchlas (Eds.), Handbook of home language maintenance and development (pp. 1–13). Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sevinç, Y. (2020). Anxiety as a negative emotion in home language maintenance and development. In A. C. Schalley & S. A. Eisenchlas (Eds.), Handbook of home language maintenance and development (pp. 84–108). Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2022). Mindsets and family language pressure: Language or anxiety transmission across generations? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 43(9), 874–890. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Smith-Christmas, C. (2021). Using a ‘family language policy’ lens to explore the dynamic and relational nature of child agency. Children & Society, 33(3), 354–368. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spolsky, B. (2012). Family language policy: The critical domain. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(1), 3–11. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tannenbaum, M. (2012). Family language policy as a form of coping or defense mechanism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(1), 57–66. Google Scholar logo with link to Google Scholar
van Mensel, L. (2018). ‘Quiere Koffie?’ The multilingual familylect of transcultural families. International Journal of Multilingualism, 15(3), 233–248. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Linguistic (super)diversity, post-multilingualism and translanguaging moments. In A. Creese, & A. Blackledge (Eds.), The Routledge handbook of language and superdiversity: An interdisciplinary perspective (pp. 16–29). Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue