References (35)
References
Aalberse, S., Backus, A., & Muysken, P. (2019). Heritage languages: A languages contact approach. John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benítez Fernández, M. (2017). Variation linguistique dans le parler arabe d’Oujda: nord-est marocain vs. communauté marocaine dans la diaspora. Dialectología, 18, 1–18. [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Levelling in progress: A case study of young people speaking Moroccan Arabic in Zaragoza, Spain. Sociolinguistic Studies, 12(2), 165–184. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M. (2013). Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39(3–4), 129–181. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bentahila, A., & Davies, E. (1983). The syntax of Arabic-French code switching. Lingua, 59(4), 301–330. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boumans, L. (1998). The syntax of codeswitching: Analysing Moroccan-Dutch conversation. Tilburg University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2004). L’arabe marocain de la génération ayant grandi aux Pays-Bas. In D. Caubet, J. Billiez, T. Bulot, I. Léglise, & C. Miller (Eds.), Parlers jeunes ici et là-bas. Pratiques et représentations (pp. 49–67). L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boumans, L., & Caubet, D. (2000). Modelling intrasentential codeswitching: A comparative study of Algerian/French in Algeria and Moroccan/Dutch in the Netherlands. In J. Owens (Ed.), Arabic as a minority language (pp. 113–180). Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
El Aissati, A. (1997). Language loss among native speakers of Moroccan Arabic in the Netherlands. Tilburg University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Instituto Aragonés de Estadística. (2016). Flujo de inmigración procedente del extranjero por país de nacionalidad. [URL]
Instituto Nacional de Estadística. (2016). Flujo de inmigración procedente del extranjero por año, país de origen y nacionalidad. [URL]
Lucas, C. (2015). Contact-induced language change. In C. Bowern & E. Bethwyn (Eds.), The Routledge handbook of historical linguistics. (pp. 519–536). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Manfredi, S. (2018). Arabic as a contact language. In E. Benmamoun & R. Bassiouney (Eds.), The Routledge handbook of Arabic linguistics (pp. 407–420). Routledge, Taylor & Francis Group.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Manfredi, E., Simeone-Senelle, M. C., & Tosco, M. (2015). Language contact, borrowing and codeswitching. In A. Mettouchi, M. Vanhove & D. Caubet (Eds.), Corpus-based studies of lesser-described languages: The CorpAfroAs corpus of spoken AfroAsiatic languages (pp. 283–308). John Benjamins. [URL]. Google Scholar logo with link to Google Scholar
McWhorter, J. H. (2001). The world’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic Typology, 5(2–3), 125–166. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). Defining creole. Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Miestamo, M., Sinnemäki, K., & Karlsson, F. (Eds.) (2008). Language complexity: Typology, contact, change. John Benjamins Publishing. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mifsud, M. (1995). Loan verbs in Maltese: a descriptive and comparative study. E.J. Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morgenthaler García, L. (2011). Aspectos sociolingüísticos del contacto español-árabe en el Sáhara Occidental: primer acercamiento. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 18, 101–119.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moscoso García F. (2011). Préstamos del español al árabe marroquí: un viaje desde principios del siglo XIX al comienzo del Protectorado español en 1912. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 18, 47–57.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, C. (1993). Common and uncommon ground: Social and structural factors in codeswitching. Language in Society, 22(4), 475–503. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rothman, J. (2009). Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism, 13(2), 155–163. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sampson, G., Gil, D., & Trudgill, P. (2009). Language complexity as an evolving variable. Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sayahi, L. (2011). Contacto y préstamo léxico: el elemento español en el árabe actual. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 18, 85–99.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Siemund, P. (2011). Universals and variation. An introduction. In P. Siemund (Ed.), Linguistic Universals and Language Variation (pp. 1–20). Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomason, S. G., & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. University of California Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Trudgill, P. (2009). Contact, isolation, and complexity in Arabic. In E. Al-Wer & R. de Jong (Eds.), Arabic dialectology. In honour of Clive Holes on the occasion of his sixtieth birthday (pp. 173–185). Brill. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van Coetsem, F. (1988). Loan phonology and the two transfer types in language contact. Foris. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2000). A general and unified theory of the transmission process in language contact. Carl Winter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vicente, Á. (2004). El árabe dialectal en situación de inmigración. La comunidad arabófona de Zaragoza. In Á. Vicente (Ed.), Musulmanes en el Aragón del siglo XXI (pp. 85–104). Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). Ceuta: une ville entre deux langues. Une étude sociolinguistique de sa communauté musulmane. L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2011). La presencia de la lengua española en el Norte de África y su interacción con el árabe marroquí. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 18, 59–84.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. Publications of the Linguistic Circle of New York.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ziamari, K. (2008). Le code switching au Maroc. L’arabe marocain au contact du français. L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue